Ons wil bioskoop toe gaan.
ನಾವು---ತ---ಂ--ರ--ಕೆ ಹೋ-ಲು---ಸು--ತೇವ-.
ನಾ_ ಚಿ_______ ಹೋ__ ಬ______
ನ-ವ- ಚ-ತ-ರ-ಂ-ಿ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ವ-.
-------------------------------------
ನಾವು ಚಿತ್ರಮಂದಿರಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ.
0
N-v- c-trama---r---e--ō-alu-b-y----t-v-.
N___ c______________ h_____ b___________
N-v- c-t-a-a-d-r-k-e h-g-l- b-y-s-t-ē-e-
----------------------------------------
Nāvu citramandirakke hōgalu bayasuttēve.
Ons wil bioskoop toe gaan.
ನಾವು ಚಿತ್ರಮಂದಿರಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ.
Nāvu citramandirakke hōgalu bayasuttēve.
Vandag draai daar ’n goeie rolprent.
ಇವತ-ತ--ಒಂ---ಒಳ-ಳೆ----್- -------ಿಸ-ಾ--ತ---ದ-.
ಇ___ ಒಂ_ ಒ__ ಚಿ__ ಪ್___________
ಇ-ತ-ತ- ಒ-ದ- ಒ-್-ೆ ಚ-ತ-ರ ಪ-ರ-ರ-ಶ-ಸ-ಾ-ು-್-ಿ-ೆ-
--------------------------------------------
ಇವತ್ತು ಒಂದು ಒಳ್ಳೆ ಚಿತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
0
Iva--u o----o--e -i--- ------śis-lāgu--id-.
I_____ o___ o___ c____ p___________________
I-a-t- o-d- o-ḷ- c-t-a p-a-a-ś-s-l-g-t-i-e-
-------------------------------------------
Ivattu ondu oḷḷe citra pradarśisalāguttide.
Vandag draai daar ’n goeie rolprent.
ಇವತ್ತು ಒಂದು ಒಳ್ಳೆ ಚಿತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
Ivattu ondu oḷḷe citra pradarśisalāguttide.
Die rolprent is splinternuut.
ಈ-----ರ ---ದ-.
ಈ ಚಿ__ ಹೊ___
ಈ ಚ-ತ-ರ ಹ-ಸ-ು-
--------------
ಈ ಚಿತ್ರ ಹೊಸದು.
0
Ī---tra-hos--u.
Ī c____ h______
Ī c-t-a h-s-d-.
---------------
Ī citra hosadu.
Die rolprent is splinternuut.
ಈ ಚಿತ್ರ ಹೊಸದು.
Ī citra hosadu.
Waar is die betaalpunt?
ಟ--ೇ-ು ಕೌಂ-ರ----್-ಿ--?
ಟಿ__ ಕೌಂ__ ಎ____
ಟ-ಕ-ಟ- ಕ-ಂ-ರ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------------
ಟಿಕೇಟು ಕೌಂಟರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Ṭik-ṭu --uṇ--r---lid-?
Ṭ_____ k______ e______
Ṭ-k-ṭ- k-u-ṭ-r e-l-d-?
----------------------
Ṭikēṭu kauṇṭar ellide?
Waar is die betaalpunt?
ಟಿಕೇಟು ಕೌಂಟರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Ṭikēṭu kauṇṭar ellide?
Is daar nog sitplekke beskikbaar?
ಇನ--ೂ---ಗಗಳ- ---ಿ ಇ--ಯೆ?
ಇ__ ಜಾ___ ಖಾ_ ಇ___
ಇ-್-ೂ ಜ-ಗ-ಳ- ಖ-ಲ- ಇ-ೆ-ೆ-
------------------------
ಇನ್ನೂ ಜಾಗಗಳು ಖಾಲಿ ಇವೆಯೆ?
0
I-nū j-g------k-ā-i-i-eye?
I___ j_______ k____ i_____
I-n- j-g-g-ḷ- k-ā-i i-e-e-
--------------------------
Innū jāgagaḷu khāli iveye?
Is daar nog sitplekke beskikbaar?
ಇನ್ನೂ ಜಾಗಗಳು ಖಾಲಿ ಇವೆಯೆ?
Innū jāgagaḷu khāli iveye?
Hoeveel kos die kaartjies?
ಟ-ಕೇಟ-ಗ--ಬ-ಲ--ಏ-್-ು?
ಟಿ____ ಬೆ_ ಏ___
ಟ-ಕ-ಟ-ಗ- ಬ-ಲ- ಏ-್-ು-
--------------------
ಟಿಕೇಟುಗಳ ಬೆಲೆ ಏಷ್ಟು?
0
Ṭikēṭu-aḷa -el- ē-ṭu?
Ṭ_________ b___ ē____
Ṭ-k-ṭ-g-ḷ- b-l- ē-ṭ-?
---------------------
Ṭikēṭugaḷa bele ēṣṭu?
Hoeveel kos die kaartjies?
ಟಿಕೇಟುಗಳ ಬೆಲೆ ಏಷ್ಟು?
Ṭikēṭugaḷa bele ēṣṭu?
Wanneer begin die vertoning?
ಚ--್ರ-್-ದ---ನ -ಷ--ು-ಹ--್ತ-ಗ--ಪ್-ಾ-ಂಭ--ಗ-ತ್ತದೆ?
ಚಿ________ ಎ__ ಹೊ___ ಪ್_________
ಚ-ತ-ರ-್-ದ-್-ನ ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಪ-ರ-ರ-ಭ-ಾ-ು-್-ದ-?
----------------------------------------------
ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
0
Cit-aprad-rś--a--ṣ-u-------e--r---------g--tade?
C______________ e___ h______ p__________________
C-t-a-r-d-r-a-a e-ṭ- h-t-i-e p-ā-a-b-a-ā-u-t-d-?
------------------------------------------------
Citrapradarśana eṣṭu hottige prārambhavāguttade?
Wanneer begin die vertoning?
ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
Citrapradarśana eṣṭu hottige prārambhavāguttade?
Hoe lank duur die film?
ಚ--್ರ- ಅ-------ಟ-?
ಚಿ___ ಅ__ ಎ___
ಚ-ತ-ರ- ಅ-ಧ- ಎ-್-ು-
------------------
ಚಿತ್ರದ ಅವಧಿ ಎಷ್ಟು?
0
C--r--a-----hi--ṣ--?
C______ a_____ e____
C-t-a-a a-a-h- e-ṭ-?
--------------------
Citrada avadhi eṣṭu?
Hoe lank duur die film?
ಚಿತ್ರದ ಅವಧಿ ಎಷ್ಟು?
Citrada avadhi eṣṭu?
Kan mens kaartjies bespreek?
ಟಿ--ಟು--ನ--ು ಕಾ----ರಿಸಬ-ು--?
ಟಿ______ ಕಾ________
ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ಹ-ದ-?
----------------------------
ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಬಹುದೆ?
0
Ṭi----ga--nnu--āydi-i-abah-de?
Ṭ____________ k_______________
Ṭ-k-ṭ-g-ḷ-n-u k-y-i-i-a-a-u-e-
------------------------------
Ṭikēṭugaḷannu kāydirisabahude?
Kan mens kaartjies bespreek?
ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಬಹುದೆ?
Ṭikēṭugaḷannu kāydirisabahude?
Ek wil graag agter sit.
ನ-ನು ಹ----ಗ-ೆ ಕ-ಳ--ು ಕ-ಳ್ಳಲ--ಇಷ್-ಪಡುತ್ತೇನ-.
ನಾ_ ಹಿಂ___ ಕು__ ಕೊ___ ಇ________
ನ-ನ- ಹ-ಂ-ು-ಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
-------------------------------------------
ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
N-n- h-nd---ḍe k----u -oḷ-al--iṣ---aḍ--t-ne.
N___ h________ k_____ k______ i_____________
N-n- h-n-u-a-e k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
--------------------------------------------
Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Ek wil graag agter sit.
ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Ek wil graag voor sit.
ನ-ನ---ುಂದ--ಡೆ --ಳಿ-ು---ಳ್ಳಲ- ಇ-್ಟ--ು---ೇನ-.
ನಾ_ ಮುಂ___ ಕು__ ಕೊ___ ಇ________
ನ-ನ- ಮ-ಂ-ು-ಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
-------------------------------------------
ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nān--m---ug-ḍ---u-i-- -o-ḷal--i-ṭ-pa-u--ēn-.
N___ m________ k_____ k______ i_____________
N-n- m-n-u-a-e k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
--------------------------------------------
Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Ek wil graag voor sit.
ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Ek wil graag in die middel sit.
ನಾನು-ಮ-್---್ಲ- ----ತ--ಕ-ಳ-ಳಲ- ಇಷ್-ಪ--ತ--ೇ-ೆ.
ನಾ_ ಮ_____ ಕು__ ಕೊ___ ಇ________
ನ-ನ- ಮ-್-ದ-್-ಿ ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------------------
ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
N--u m-dhy-d-l-i ku---u ---ḷ-l--iṣṭ--aḍuttēne.
N___ m__________ k_____ k______ i_____________
N-n- m-d-y-d-l-i k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
----------------------------------------------
Nānu madhyadalli kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Ek wil graag in die middel sit.
ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu madhyadalli kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Die rolprent was spannend / opwindend.
ಚಿತ್ರ ------ಕಾ-ಿಯಾಗಿತ್--.
ಚಿ__ ಕು__________
ಚ-ತ-ರ ಕ-ತ-ಹ-ಕ-ರ-ಯ-ಗ-ತ-ತ-.
-------------------------
ಚಿತ್ರ ಕುತೂಹಲಕಾರಿಯಾಗಿತ್ತು.
0
C-tra k---halakā-i--gi-t-.
C____ k___________________
C-t-a k-t-h-l-k-r-y-g-t-u-
--------------------------
Citra kutūhalakāriyāgittu.
Die rolprent was spannend / opwindend.
ಚಿತ್ರ ಕುತೂಹಲಕಾರಿಯಾಗಿತ್ತು.
Citra kutūhalakāriyāgittu.
Die rolprent was nie vervelig nie.
ಚಿತ-ರ -ೀ-ಸ-ಾ--ತ್ತ-.
ಚಿ__ ನೀ_______
ಚ-ತ-ರ ನ-ರ-ವ-ಗ-ತ-ತ-.
-------------------
ಚಿತ್ರ ನೀರಸವಾಗಿತ್ತು.
0
C--r- -īras-v-gitt-.
C____ n_____________
C-t-a n-r-s-v-g-t-u-
--------------------
Citra nīrasavāgittu.
Die rolprent was nie vervelig nie.
ಚಿತ್ರ ನೀರಸವಾಗಿತ್ತು.
Citra nīrasavāgittu.
Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter.
ಚಿತ್ರ-್---ತ -ೂ---ೆ-ಿರು- -ುಸ್ತ---ೆನ್ನ--ಿ-ೆ.
ಚಿ_____ ಮೂ______ ಪು___ ಚೆ_____
ಚ-ತ-ರ-್-ಿ-ತ ಮ-ಲ-ಥ-ಯ-ರ-ವ ಪ-ಸ-ತ- ಚ-ನ-ನ-ಗ-ದ-.
------------------------------------------
ಚಿತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಮೂಲಕಥೆಯಿರುವ ಪುಸ್ತಕ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
0
Ci-rakkin-- -ū-aka-hey---va ---t-k- -------d-.
C__________ m______________ p______ c_________
C-t-a-k-n-a m-l-k-t-e-i-u-a p-s-a-a c-n-ā-i-e-
----------------------------------------------
Citrakkinta mūlakatheyiruva pustaka cennāgide.
Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter.
ಚಿತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಮೂಲಕಥೆಯಿರುವ ಪುಸ್ತಕ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
Citrakkinta mūlakatheyiruva pustaka cennāgide.
Hoe was die musiek?
ಸಂಗೀ--ಹೇ--ತ್--?
ಸಂ__ ಹೇ____
ಸ-ಗ-ತ ಹ-ಗ-ತ-ತ-?
---------------
ಸಂಗೀತ ಹೇಗಿತ್ತು?
0
S-ṅg----hēg--t-?
S______ h_______
S-ṅ-ī-a h-g-t-u-
----------------
Saṅgīta hēgittu?
Hoe was die musiek?
ಸಂಗೀತ ಹೇಗಿತ್ತು?
Saṅgīta hēgittu?
Wie was die akteurs?
ನಟ- ನ-ಿಯ-------ದ್ದರು?
ನ__ ನ___ ಹೇ_____
ನ-, ನ-ಿ-ರ- ಹ-ಗ-ದ-ದ-ು-
---------------------
ನಟ, ನಟಿಯರು ಹೇಗಿದ್ದರು?
0
Na-a--n-ṭi--r- ---id-a-u?
N____ n_______ h_________
N-ṭ-, n-ṭ-y-r- h-g-d-a-u-
-------------------------
Naṭa, naṭiyaru hēgiddaru?
Wie was die akteurs?
ನಟ, ನಟಿಯರು ಹೇಗಿದ್ದರು?
Naṭa, naṭiyaru hēgiddaru?
Was daar Engelse onderskrifte?
ಇ-ಗ್ಲ-ಷ- ಉಪ-ೀರ-ಷ-----ು ಇದ್ದವ-?
ಇಂ___ ಉ_______ ಇ____
ಇ-ಗ-ಲ-ಷ- ಉ-ಶ-ರ-ಷ-ಕ-ಗ-ು ಇ-್-ವ-?
------------------------------
ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು ಇದ್ದವೇ?
0
Iṅglīṣ upa-ī-ṣi-e--ḷu --dav-?
I_____ u_____________ i______
I-g-ī- u-a-ī-ṣ-k-g-ḷ- i-d-v-?
-----------------------------
Iṅglīṣ upaśīrṣikegaḷu iddavē?
Was daar Engelse onderskrifte?
ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು ಇದ್ದವೇ?
Iṅglīṣ upaśīrṣikegaḷu iddavē?