Fraseboek

af In die restaurant 3   »   es En el restaurante 3

31 [een en dertig]

In die restaurant 3

In die restaurant 3

31 [treinta y uno]

En el restaurante 3

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Spaans Speel Meer
Ek wil graag ’n voorgereg hê. Q-er-í- -n -----n-e. Q______ u_ e________ Q-e-r-a u- e-t-a-t-. -------------------- Querría un entrante.
Ek wil graag ’n slaai hê. Quer--a---a--n-a---a. Q______ u__ e________ Q-e-r-a u-a e-s-l-d-. --------------------- Querría una ensalada.
Ek wil graag sop hê. Querr-- ----s-p-. Q______ u__ s____ Q-e-r-a u-a s-p-. ----------------- Querría una sopa.
Ek wil graag nagereg hê. Q-e-r---a-go de po-tre. Q______ a___ d_ p______ Q-e-r-a a-g- d- p-s-r-. ----------------------- Querría algo de postre.
Ek wil graag roomys met room hê. Querr-a-u- h-la-------na--. Q______ u_ h_____ c__ n____ Q-e-r-a u- h-l-d- c-n n-t-. --------------------------- Querría un helado con nata.
Ek wil graag vrugte of kaas hê. Q--rr-------a --q--so. Q______ f____ o q_____ Q-e-r-a f-u-a o q-e-o- ---------------------- Querría fruta o queso.
Ons wil graag ontbyt hê. Nos--ro- --no---r-s q-erríam-- -e----na-. N_______ / n_______ q_________ d_________ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- d-s-y-n-r- ----------------------------------------- Nosotros / nosotras querríamos desayunar.
Ons wil graag middagete hê. No----os-- -os-t-----u--ría-o- -ome- --almo---r. N_______ / n_______ q_________ c____ / a________ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- c-m-r / a-m-r-a-. ------------------------------------------------ Nosotros / nosotras querríamos comer / almorzar.
Ons wil graag aandete hê. N-sotros-- -o-otr-- quer-íamo---en-r. N_______ / n_______ q_________ c_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- c-n-r- ------------------------------------- Nosotros / nosotras querríamos cenar.
Wat wil u vir ontbyt hê? ¿Qu--de-ea / --errí- -usted) des----a-? ¿___ d____ / q______ (______ d_________ ¿-u- d-s-a / q-e-r-a (-s-e-) d-s-y-n-r- --------------------------------------- ¿Qué desea / querría (usted) desayunar?
Broodrolletjies met konfyt en heuning? ¿P-neci---s co--me-----d- y -i--? ¿__________ c__ m________ y m____ ¿-a-e-i-l-s c-n m-r-e-a-a y m-e-? --------------------------------- ¿Panecillos con mermelada y miel?
Roosterbrood met wors en kaas? ¿T--tad-- con---l-h-----y --es-? ¿________ c__ s________ y q_____ ¿-o-t-d-s c-n s-l-h-c-a y q-e-o- -------------------------------- ¿Tostadas con salchicha y queso?
’n Gekookte eier? ¿Un hu-vo --ci-- ------ido? ¿__ h____ c_____ / h_______ ¿-n h-e-o c-c-d- / h-r-i-o- --------------------------- ¿Un huevo cocido / hervido?
’n Gebakte eier? ¿U--h-ev--fri--? ¿__ h____ f_____ ¿-n h-e-o f-i-o- ---------------- ¿Un huevo frito?
’n Omelet? ¿U-a to--i--a-f-a-----? ¿___ t_______ f________ ¿-n- t-r-i-l- f-a-c-s-? ----------------------- ¿Una tortilla francesa?
Nog ’n jogurt, asseblief. T--ig--- o-ro ---ur,-p-- f----. T_______ o___ y_____ p__ f_____ T-á-g-m- o-r- y-g-r- p-r f-v-r- ------------------------------- Tráigame otro yogur, por favor.
Nog sout en peper, asseblief. Tráig----más---l-------e--a,--or f---r. T_______ m__ s__ y p________ p__ f_____ T-á-g-m- m-s s-l y p-m-e-t-, p-r f-v-r- --------------------------------------- Tráigame más sal y pimienta, por favor.
Nog ’n glas water, asseblief. T-á-gam--o-r- v-s- -- ---a,---r -a-o-. T_______ o___ v___ d_ a____ p__ f_____ T-á-g-m- o-r- v-s- d- a-u-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Tráigame otro vaso de agua, por favor.

Jy kan leer hoe om ’n suksesvolle spreker te wees!

Dis taamlik maklik om te praat. Maar om suksesvol te praat, is baie moeiliker. Met ander woorde hoe ons iets sê, is belangriker as wat ons sê. Verskeie studies het dit bewys. Luisteraars gee onbewustelik aandag aan sekere eienskappe van sprekers. Ons kan dus ’n invloed hê op hoe goed of sleg ons toespraak ontvang word. Ons moet net altyd goed aandag gee aan hoe ons praat. Dit geld ook vir ons lyftaal. Dit moet geloofwaardig wees en by ons persoonlikheid pas. Die stem speel ook ’n rol, omdat dit ook altyd beoordeel word. Vir mans is ’n dieper stem byvoorbeeld voordelig. Dit laat die spreker selfversekerd en bevoeg lyk. Aan die ander kant het ’n stemvariasie geen uitwerking nie. Die spoed waarteen jy praat, is egter besonder belangrik. Die sukses van gesprekke is in eksperimente ondersoek. Suksesvol praat beteken jy het die vermoë om ander te oortuig. Wie ander mense wil oortuig, moenie te vinnig praat nie. Anders skep hy die indruk dat hy nie opreg is nie. Maar dis ook nadelig om te stadig te praat. Mense wat baie stadig praat, kom onintelligent voor. Daarom is dit die beste om teen ’n gemiddelde spoed te praat. Die ideaal is 3,5 woorde per sekonde. Pouses is ook belangrik wanneer jy praat. Hulle maak ons spraak natuurliker en geloofwaardiger. Die gevolg is dat luisteraars ons vertrou. Vier tot vyf pouses per minuut is ideaal. Leer net om jou spraak beter te beheer! Dan kan die volgende onderhoud maar kom…