Sprachführer

de Sport   »   da Sport

49 [neunundvierzig]

Sport

Sport

49 [niogfyrre]

Sport

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Dänisch Hören Mehr
Treibst du Sport? D---e- -- -p---? D_____ d_ s_____ D-r-e- d- s-o-t- ---------------- Dyrker du sport? 0
Ja, ich muss mich bewegen. Ja- j-- s--- -e---e----. J__ j__ s___ b_____ m___ J-, j-g s-a- b-v-g- m-g- ------------------------ Ja, jeg skal bevæge mig. 0
Ich gehe in einen Sportverein. Je--er---- i--n---ræ---o-en--g. J__ e_ m__ i e_ i______________ J-g e- m-d i e- i-r-t-f-r-n-n-. ------------------------------- Jeg er med i en idrætsforening. 0
Wir spielen Fußball. Vi-spi-le- f-db--d. V_ s______ f_______ V- s-i-l-r f-d-o-d- ------------------- Vi spiller fodbold. 0
Manchmal schwimmen wir. N-gle-g-n-e -----e- --. N____ g____ s______ v__ N-g-e g-n-e s-ø-m-r v-. ----------------------- Nogle gange svømmer vi. 0
Oder wir fahren Rad. El--- --kl-r. E____ c______ E-l-r c-k-e-. ------------- Eller cykler. 0
In unserer Stadt gibt es ein Fußballstadion. I --res-b- -r d----- ---b---st-di--. I v____ b_ e_ d__ e_ f______________ I v-r-s b- e- d-r e- f-d-o-d-t-d-o-. ------------------------------------ I vores by er der et fodboldstadion. 0
Es gibt auch ein Schwimmbad mit Sauna. De--e- -g-- e- ----mehal -e---a--a. D__ e_ o___ e_ s________ m__ s_____ D-r e- o-s- e- s-ø-m-h-l m-d s-u-a- ----------------------------------- Der er også en svømmehal med sauna. 0
Und es gibt einen Golfplatz. Og der-er -- go-fbane. O_ d__ e_ e_ g________ O- d-r e- e- g-l-b-n-. ---------------------- Og der er en golfbane. 0
Was gibt es im Fernsehen? H--d-e- der i f---n-y--t? H___ e_ d__ i f__________ H-a- e- d-r i f-e-n-y-e-? ------------------------- Hvad er der i fjernsynet? 0
Gerade gibt es ein Fußballspiel. D-- e- ---fodbol--a-p--i-e -u. D__ e_ e_ f__________ l___ n__ D-r e- e- f-d-o-d-a-p l-g- n-. ------------------------------ Der er en fodboldkamp lige nu. 0
Die deutsche Mannschaft spielt gegen die englische. D-t t-s----a-ds-ol- sp--l---mo- d-- -nge---e. D__ t____ l________ s______ m__ d__ e________ D-t t-s-e l-n-s-o-d s-i-l-r m-d d-t e-g-l-k-. --------------------------------------------- Det tyske landshold spiller mod det engelske. 0
Wer gewinnt? H-em----d--? H___ v______ H-e- v-n-e-? ------------ Hvem vinder? 0
Ich habe keine Ahnung. Ane--d---ikke. A___ d__ i____ A-e- d-t i-k-. -------------- Aner det ikke. 0
Im Moment steht es unentschieden. I ø-e--ikk----t-r-det--af--o--. I ø_________ s___ d__ u________ I ø-e-l-k-e- s-å- d-t u-f-j-r-. ------------------------------- I øjeblikket står det uafgjort. 0
Der Schiedsrichter kommt aus Belgien. D--me--n-ko--e--f-- ---gi-n. D_______ k_____ f__ B_______ D-m-e-e- k-m-e- f-a B-l-i-n- ---------------------------- Dommeren kommer fra Belgien. 0
Jetzt gibt es einen Elfmeter. N- -- -e----r-ff-----rk). N_ e_ d__ s______________ N- e- d-r s-r-f-e-s-a-k-. ------------------------- Nu er der straffe(spark). 0
Tor! Eins zu null! Må----t --n--! M___ E_ – n___ M-l- E- – n-l- -------------- Mål! Et – nul! 0

Nur starke Wörter überleben!

Seltene Wörter verändern sich öfter als häufig benutzte Wörter. Das könnte an den Gesetzen der Evolution liegen. Häufige Gene verändern sich im Laufe der Zeit weniger. Sie sind in ihrer Form stabiler. Und das gleiche gilt offenbar für Wörter! Für eine Studie wurden englische Verben untersucht. Dazu hat man die heutige Form der Verben mit alten Formen verglichen. Im Englischen sind die zehn häufigsten Verben unregelmäßig. Die meisten anderen Verben sind regelmäßig. Im Mittelalter aber waren die meisten Verben noch unregelmäßig. Seltene unregelmäßige Verben werden also zu regelmäßigen Verben. In 300 Jahren wird das Englische kaum noch unregelmäßige Verben haben. Auch andere Studien zeigen, dass Sprachen wie Gene selektiert werden. Forscher verglichen häufige Wörter aus verschiedenen Sprachen. Dabei wählten sie Wörter, die sich ähneln und dasselbe bedeuten. Ein Beispiel hierfür sind die Wörter water, Wasser, vatten. Diese Wörter haben dieselbe Wurzel, deshalb ähneln sie sich. Weil es wichtige Wörter sind, wurden sie in jeder Sprache oft benutzt. So konnten sie ihre Form behalten – und ähneln sich bis heute. Weniger wichtige Wörter verändern sich viel schneller. Sie werden eher durch andere Wörter ersetzt. Dadurch unterscheiden sich seltene Wörter in verschiedenen Sprachen. Warum seltene Wörter sich ändern, ist noch nicht ganz klar. Möglicherweise werden sie oft falsch benutzt oder ausgesprochen. Das kommt daher, dass die Sprecher sie nicht gut kennen. Es kann aber auch sein, dass wichtige Wörter immer gleich sein müssen. Denn nur so können sie immer richtig verstanden werden. Und Wörter sind da, um verstanden zu werden…
Wussten Sie das?
Das Ukrainische zählt zur Gruppe der ostslawischen Sprachen. Am nächsten verwandt ist es mit dem Russischen und dem Weißrussischen. Ukrainisch wird von über 40 Millionen Menschen gesprochen oder verstanden. Damit ist es nach dem Russischen und dem Polnischen die am meisten gesprochene slawische Sprache. Hervorgegangen ist das Ukrainische gegen Ende des 18. Jahrhunderts aus der Sprache des Volkes. Zu jener Zeit bildete sich eine eigenständige Schriftsprache heraus, und als Konsequenz auch eine eigene Literatur. Heutzutage gibt es eine große Vielzahl ukrainischer Dialekte, die sich in drei Hauptgruppen aufteilen. Der Wortschatz, der Satzbau und die Lautbildung zeigen viele Parallelen zu anderen slawischen Sprachen. Das liegt daran, dass sich die slawischen Sprachen erst verhältnismäßig spät ausdifferenziert haben. Bedingt durch die geographische Lage der Ukraine lassen sich viele russische und polnische Einflüsse erkennen. Die ukrainische Grammatik kennt sieben verschiedene Fälle. Die Adjektive können Beziehungen zu Personen oder Dingen genau beschreiben. Die Sprecher haben also die Möglichkeit, durch die Wahl der Wortformen ihre Gefühle zu veranschaulichen. Eine weitere Besonderheit der Sprache ist ihr überaus melodischer Klang. Lernen Sie Ukrainisch, die Sprache klingt wie Musik!