Φράσεις

el Κουβεντούλα 3   »   ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [είκοσι δύο]

Κουβεντούλα 3

Κουβεντούλα 3

22 [ዕስራንክልተን]

22 [‘isiranikiliteni]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

[ni‘ishitoyi ziriribi 3]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Τιγρινιακά Παίζω Περισσότερο
Καπνίζετε; ት--- -ኹም? ትትክኹ ዲኹም? ት-ክ- ዲ-ም- --------- ትትክኹ ዲኹም? 0
tit------ d--̱um-? titikih-u dīh-umi? t-t-k-h-u d-h-u-i- ------------------ titikiẖu dīẖumi?
Παλιότερα ναι. ቀደም እ-። ቀደም እወ። ቀ-ም እ-። ------- ቀደም እወ። 0
k’---mi i--። k’edemi iwe። k-e-e-i i-e- ------------ k’edemi iwe።
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. ሕጂ-ግ--ኣ-ት--- እየ። ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-። ---------------- ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። 0
h--j- g----ayi-----̱i-- -y-። h-ijī gini ayitikih-ini iye። h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e- ---------------------------- ḥijī gini ayitikiẖini iye።
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; ይርብሸኩ- ዲየ -ንድ-- ኣ-ኪኸ-? ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ? ---------------------- ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? 0
y-ri-----k-----ī-- -n-di-̣i-i ---k-h-- ? yiribishekumi dīye inidih-iri atikīh-e ? y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ? ---------------------------------------- yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
Όχι, σε καμία περίπτωση. ኖ- ፈ-ም-ም-ኣይ-ር-ሹን-። ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-። ------------------ ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። 0
n-- fe-s’īmikum- -yit---b--h-n-n-። no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini። n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-። ---------------------------------- no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
Αυτό δεν με ενοχλεί. እ--ኣይ-ብ-ን--እ-። እዚ ኣይርብሸንን እዩ። እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-። -------------- እዚ ኣይርብሸንን እዩ። 0
i-- ayiri---h---n---yu። izī ayiribishenini iyu። i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u- ----------------------- izī ayiribishenini iyu።
Θα πιείτε κάτι; ገለ----ዩ-? ገለ ትሰትዩ ? ገ- ት-ት- ? --------- ገለ ትሰትዩ ? 0
g-l- ti-e-iy- ? gele tisetiyu ? g-l- t-s-t-y- ? --------------- gele tisetiyu ?
Ένα κονιάκ; ሓደ-ኮ--? ሓደ ኮኛክ? ሓ- ኮ-ክ- ------- ሓደ ኮኛክ? 0
ḥ-d---o----i? h-ade konyaki? h-a-e k-n-a-i- -------------- ḥade konyaki?
Όχι, προτιμώ μια μπύρα. ኖ- -- --ይ-። ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። ኖ- ቢ- ይ-ይ-። ----------- ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። 0
n-- bīr- -i--a----i። no፣ bīra yih-ayishi። n-፣ b-r- y-h-a-i-h-። -------------------- no፣ bīra yiḥayishi።
Ταξιδεύετε πολύ; ብ---ት-ሹ---ም? ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም- ------------ ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? 0
bi---̣i ti--s-- -īẖ-m-? bizuh-i tigeshu dīh-umi? b-z-h-i t-g-s-u d-h-u-i- ------------------------ bizuḥi tigeshu dīẖumi?
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. እ-- ዝበዝሕ--ዜ -ይ-ስራ--መ---ት---። እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-። ---------------------------- እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። 0
iw----i-e-i-̣i gizē -a-i si---̣i-megesh--ati--y-። iwe፣ zibezih-i gizē nayi sirah-i megeshatati iyu። i-e- z-b-z-h-i g-z- n-y- s-r-h-i m-g-s-a-a-i i-u- ------------------------------------------------- iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. ሕ---ን--ርፍቲ ኢ- ን--ር ዘ-ና ። ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ። ------------------------ ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። 0
h-i-ī--i-i ‘irifi------ -igebi-i-z-len- ። h-ijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ። h-i-ī g-n- ‘-r-f-t- ī-a n-g-b-r- z-l-n- ። ----------------------------------------- ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
Τι ζέστη! እ--ይ -ይነት---ር -! እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ- ---------------- እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! 0
i-i-ayi---yi--t-----ur---u! initayi ‘ayineti haruri yu! i-i-a-i ‘-y-n-t- h-r-r- y-! --------------------------- initayi ‘ayineti haruri yu!
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. እወ፣ -- -ዝዩ--ሩ---ሎ። እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-። ------------------ እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። 0
iw----o----z--- ---------o። iwe፣ lomī aziyu haruri alo። i-e- l-m- a-i-u h-r-r- a-o- --------------------------- iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
Ας βγούμε στο μπαλκόνι. ናብ -ል-ን -ኺ-። ናብ ባልኮን ንኺድ። ና- ባ-ኮ- ን-ድ- ------------ ናብ ባልኮን ንኺድ። 0
na-- ---i-oni---ẖ---። nabi balikoni nih-īdi። n-b- b-l-k-n- n-h-ī-i- ---------------------- nabi balikoni niẖīdi።
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. ጽባሕ -ብ---ርቲ --። ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-። --------------- ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። 0
t-’ib---i a--z----r--ī----። ts’ibah-i abizī paritī alo። t-’-b-h-i a-i-ī p-r-t- a-o- --------------------------- ts’ibaḥi abizī paritī alo።
Θα έρθετε και εσείς; ት-ጹ -ኹ-? ትመጹ ዲኹም? ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
ti---s’u dī--u--? timets’u dīh-umi? t-m-t-’- d-h-u-i- ----------------- timets’u dīẖumi?
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. እወ-------ን -ዓዲ---ኢ-። እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-። -------------------- እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። 0
i--፣-ni--i-a‘-in- t-‘-dīm-n--ī-a። iwe፣ nih-ina‘wini te‘adīmina īna። i-e- n-h-i-a-w-n- t-‘-d-m-n- ī-a- --------------------------------- iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።

Γλώσσα και γραφή

Κάθε γλώσσα εξυπηρετεί την επικοινωνία μεταξύ των ανθρώπων. Όταν μιλάμε εκφράζουμε τις σκέψεις μας και τα συναισθήματά μας. Και εκείνη την ώρα δεν τηρούμε πάντα τους κανόνες της γλώσσας μας. Χρησιμοποιούμε μια δική μας γλώσσα, την καθομιλουμένη. Στο γραπτό λόγο είναι διαφορετικά. Εδώ φαίνονται όλοι οι κανόνες της γλώσσας μας. Η γραφή είναι αυτό που κάνει μια γλώσσα αυθεντική. Κάνει τη γλώσσα ορατή. Μέσω της γραφής μεταδίδεται η γνώση χιλιάδων ετών. Γι' αυτό η γραφή είναι το θεμέλιο κάθε ανεπτυγμένου πολιτισμού. Η πρώτη μορφή γραφής εφευρέθηκε πάνω από 5.000 χρόνια πριν. Αυτή ήταν η σφηνοειδής γραφή των Σουμερίων. Την χάραζαν σε πλάκες από πηλό. Η σφηνοειδής γραφή χρησιμοποιήθηκε για τρεις χιλιετίες. Για περίπου τόσο καιρό χρησιμοποιήθηκαν και τα ιερογλυφικά των αρχαίων Αιγυπτίων. Μαζί της ασχολήθηκαν αμέτρητοι επιστήμονες. Τα ιερογλυφικά είναι μια σχετικά σύνθετη γραφή. Παρόλα αυτά, ο λόγος για τον οποίον εφευρέθηκαν είναι μάλλον απλός. Η αρχαία Αίγυπτος ήταν ένα τεράστιο βασίλειο με πολλούς κατοίκους. Η καθημερινή ζωή και κυρίως η οικονομία έπρεπε να οργανωθούν. Υπήρχε ανάγκη για αποτελεσματική διαχείριση των φόρων και λογαριασμών. Για αυτόν το σκοπό οι αρχαίο Αιγύπτιοι δημιούργησαν τα γραφικά τους σύμβολα. Αντιθέτως, τα αλφαβητικά συστήματα γραφής προέρχονται από τους Σουμέριους. Κάθε γραφή φανερώνει πολλά για τους ανθρώπους που την χρησιμοποιούν. Εκτός αυτού, κάθε έθνος έχει τα δικά του χαρακτηριστικά στην γραφή του. Δυστυχώς η γραφή με το χέρι χάνεται σταδιακά. Η σύγχρονη τεχνολογία την καθιστά σχεδόν περιττή. Για αυτό λοιπόν: Μην μιλάτε μόνο, γράψτε και κάτι!
Ξέρατε ότι?
Τα κανάντα ανήκουν στην οικογένεια των δραβιδικών γλωσσών. Αυτές κυρίως μιλούνται στη νότια Ινδία. Τα κανάντα δεν έχουν συγγενική σχέση με τις ινδοάριες γλώσσες της βόρειας Ινδίας. Περίπου 40 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα κανάντα ως μητρική γλώσσα. Είναι μία από τις 22 αναγνωρισμένες επίσημες γλώσσες της Ινδίας. Τα κανάντα είναι μια συγκολλητική γλώσσα. Αυτό σημαίνει ότι οι γραμματικές λειτουργίες εκφράζονται με προσφύματα. Η γλώσσα διαχωρίζεται σε τέσσερις τοπικές ομάδες διαλέκτων. Όταν μιλούν οι χρήστες, δεν μαρτυρούν μόνο από πού έρχονται. Από τον τρόπο που μιλούν, μπορεί κάποιος να αναγνωρίσει από ποιά κοινωνική τάξη προέρχονται. Τα προφορικά και τα γραπτά κανάντα είναι πολύ διαφορετικά. Και όπως πολλές άλλες ινδικές γλώσσες, τα κανάντα έχουν τη δική τους γραφή. Αυτή είναι ένα μείγμα από αλφαβήτα και συλλαβική γραφή. Αποτελείται από πολλούς στρογγυλούς χαρακτήρες, που είναι τυπικό για τις νοτιοϊνδικές γραφές Και η εκμάθηση αυτών των όμορφων γραμμάτων είναι διασκεδαστική …