መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ግሪኽኛ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Καπν--ετ-; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
K-p--z-t-? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
ቀደም እወ። Π-λ---ερα ---. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
Pal--ter---a-. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Α----τ-ρα-δε--κα--ί---π-α. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
Al-á-t--a --- k-p--z- pia. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? Θα -α--ενο-λ--ει αν-καπ--σ-; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
Tha--a- ---chl--ei----ka-nís-? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Ό-ι--σ- ---ία-πε--πτ-ση. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
Óc--,-s--k-m--------t---. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። Α--ό-δ-- μ---νοχλεί. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
A--- -en--e--n-c-l-í. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.
ገለ ትሰትዩ ? Θα-π-ε-τ- κ---; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
T-------te -áti? T__ p_____ k____ T-a p-e-t- k-t-? ---------------- Tha pieíte káti?
ሓደ ኮኛክ? Έν--κο--ά-; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
É-----n---? É__ k______ É-a k-n-á-? ----------- Éna koniák?
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Όχι, --οτι-ώ μ-- -πύ-α. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
Óc------ot-mṓ m-- m-ý-a. Ó____ p______ m__ m_____ Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a- ------------------------ Óchi, protimṓ mia mpýra.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? Τ-ξιδεύ-τ- -ο-ύ; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
Tax-deú-te--olý? T_________ p____ T-x-d-ú-t- p-l-? ---------------- Taxideúete polý?
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Ναι, -ι----ρισ-ό-ε--ς ----ς είν-ι-ε---γε--α-ικά ταξ--ια. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
N-i- t-s--------t-r----h--é- eí-ai-e----el-a--ká ---í--a. N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______ N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a- --------------------------------------------------------- Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Αλλ----ρα--ί---τε ε-ώ --α -ια-ο-ές. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
All- tṓr- eí-a--e---- g----iako---. A___ t___ e______ e__ g__ d________ A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-. ----------------------------------- Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Τ---έστ-! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
Ti -és--! T_ z_____ T- z-s-ē- --------- Ti zéstē!
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Ν-ι, σή-ε-- --ά----- κ---ι-πολ-ή---σ--. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
Nai,---m-ra--r----ti--án-i p-ll--z-stē. N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____ N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē- --------------------------------------- Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
ናብ ባልኮን ንኺድ። Ας βγού-- --- --αλκ-νι. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
As b---me sto ---lk-n-. A_ b_____ s__ m________ A- b-o-m- s-o m-a-k-n-. ----------------------- As bgoúme sto mpalkóni.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። Α-ριο-θ--γίνε- --ώ-έν----ρτ-. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
Aú--o--ha gí-ei-e----n- --rt-. A____ t__ g____ e__ é__ p_____ A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i- ------------------------------ Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
ትመጹ ዲኹም? Θα -----ε-κα- -σ-ίς; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
Th---r-h-t--ka--e-eí-? T__ é______ k__ e_____ T-a é-t-e-e k-i e-e-s- ---------------------- Tha érthete kai eseís?
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Ν----είμα-τ--κα- -με-- -αλ---έν--. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
Na---eí-as-e---- -m-í- -al-smé-oi. N___ e______ k__ e____ k__________ N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-. ---------------------------------- Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -