መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ግሪኽኛ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Καπν--ε--; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
Kap---e--? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
ቀደም እወ። Π--ιότ-ρα -αι. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
P--ió-er- --i. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Α-λ- -ώ-α------α-ν-ζ--π--. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
Al-á t--a--en--apní-ō--i-. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? Θα σ-- ---χλή-ε---ν κα----ω; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
T-a sa--e-oc-l--e--an-k-pn---? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Ό--, -ε κα--- π---π----. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
Óc-----e -amí--p-r--tōsē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። Αυτ- δ---με----χ-εί. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
A-t--de- m- e--chle-. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.
ገለ ትሰትዩ ? Θα πιείτ- ----; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
T---p-e--e -á--? T__ p_____ k____ T-a p-e-t- k-t-? ---------------- Tha pieíte káti?
ሓደ ኮኛክ? Έν- --νιάκ; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
É-a -o-iák? É__ k______ É-a k-n-á-? ----------- Éna koniák?
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Ό-ι,---ο-ιμώ -ι- μ---α. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
Ó-hi, -r---mṓ --a m----. Ó____ p______ m__ m_____ Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a- ------------------------ Óchi, protimṓ mia mpýra.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? Τ-ξ---ύε-- -ολ-; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
Tax---ú-te p-lý? T_________ p____ T-x-d-ú-t- p-l-? ---------------- Taxideúete polý?
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Ναι---ις-π-ρ-σ-ότ-ρε----ρέ- ---α--επαγγε-ματ-κά-τα-ί---. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
Nai,--is---ri-sóte--- phor-- e---i-e-a--el-a---- taxí---. N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______ N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a- --------------------------------------------------------- Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Αλ------α ε-----ε ε---για διακο---. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
All---ṓ----ímas---edṓ g-a d--ko-és. A___ t___ e______ e__ g__ d________ A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-. ----------------------------------- Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Τι-ζέ-τ-! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
Ti -----! T_ z_____ T- z-s-ē- --------- Ti zéstē!
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Ν-ι- σή---α-------τι κ-ν-- πολ-ή---σ-η. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
N-i, -ḗ--r--p---ma------ei --llḗ -é-tē. N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____ N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē- --------------------------------------- Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
ናብ ባልኮን ንኺድ። Α--β-ο-μ- --- μ------ι. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
A- -goúm--st--m-a----i. A_ b_____ s__ m________ A- b-o-m- s-o m-a-k-n-. ----------------------- As bgoúme sto mpalkóni.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። Α-ριο-θα-γ-νει ε-ώ ένα -ά---. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
A-ri--th----n-----ṓ én----r-i. A____ t__ g____ e__ é__ p_____ A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i- ------------------------------ Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
ትመጹ ዲኹም? Θ--έρ--τ- και-ε-ε--; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
Th----t-ete --- -seí-? T__ é______ k__ e_____ T-a é-t-e-e k-i e-e-s- ---------------------- Tha érthete kai eseís?
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Ν--, εί--στ- -αι--μ-------ε--έ-οι. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
N--,-e--as-e --i e-eí--ka--s-énoi. N___ e______ k__ e____ k__________ N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-. ---------------------------------- Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -