Φράσεις

el Κουβεντούλα 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [είκοσι δύο]

Κουβεντούλα 3

Κουβεντούλα 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

Korotka rozmova 3

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ουκρανικά Παίζω Περισσότερο
Καπνίζετε; Ви-----те? В_ п______ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
Vy p--y-e? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Παλιότερα ναι. Ра---е --к. Р_____ т___ Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
Ra-is-e t--. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. А-- теп-р-я б-л--е ---палю. А__ т____ я б_____ н_ п____ А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
Ale-t-p-r--a------h---e-p----. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; Ч- --в---є-Вам,--ол--я----ю? Ч_ з______ В___ к___ я п____ Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
Chy --------e V-m, k--y-ya-p-l--? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Όχι, σε καμία περίπτωση. Н-- зо-с-- -і. Н__ з_____ н__ Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
N-, -ov------. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Αυτό δεν με ενοχλεί. Ц- мен---е за-а--є. Ц_ м___ н_ з_______ Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
Ts- men- -- zava----e. T__ m___ n_ z_________ T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.
Θα πιείτε κάτι; Ви----- п’єт-? В_ щ___ п_____ В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
V- shchosʹ----e-e? V_ s______ p______ V- s-c-o-ʹ p-y-t-? ------------------ Vy shchosʹ pʺyete?
Ένα κονιάκ; К--ь--? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Kon-y--? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Όχι, προτιμώ μια μπύρα. Н-- ---щ- ---о. Н__ к____ п____ Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
Ni,---ash-h- -y--. N__ k_______ p____ N-, k-a-h-h- p-v-. ------------------ Ni, krashche pyvo.
Ταξιδεύετε πολύ; Ви-б--ат- п--о-о-----? В_ б_____ п___________ В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
Vy--ahat- po-or-zh---t-? V_ b_____ p_____________ V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e- ------------------------ Vy bahato podorozhuyete?
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. Т--,--------но-----і---і----з-к-. Т___ п________ ц_ д_____ п_______ Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
T--,--e--vazh-- t---d-l-vi--o---dky. T___ p_________ t__ d_____ p_______ T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-. ------------------------------------ Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. Але те--р м----т у-відпу-тці А__ т____ м_ т__ у в________ А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
Al- -e--r-m---u--u -i--u-ttsi A__ t____ m_ t__ u v_________ A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s- ----------------------------- Ale teper my tut u vidpusttsi
Τι ζέστη! Я-а-сп-к-! Я__ с_____ Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Ya-- ---k-! Y___ s_____ Y-k- s-e-a- ----------- Yaka speka!
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. Т-к- ---год-і-дійсно -пеко---. Т___ с_______ д_____ с________ Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
T-k- --o-o-n- diy--n----ek----. T___ s_______ d_____ s________ T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-. ------------------------------- Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι. Ход--о----б-л-о-. Х_____ н_ б______ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
Kh-dim- -a-bal--n. K______ n_ b______ K-o-i-o n- b-l-o-. ------------------ Khodimo na balkon.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. За-т-а -----уде-в---р-а. З_____ т__ б___ в_______ З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
Zav-ra -ut bud--ve------. Z_____ t__ b___ v________ Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-. ------------------------- Zavtra tut bude vechirka.
Θα έρθετε και εσείς; В---ак-- ----д--е? В_ т____ п________ В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
V---ak--- pr-y-d---? V_ t_____ p________ V- t-k-z- p-y-̆-e-e- -------------------- Vy takozh pryy̆dete?
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. Та---м- т--ож -----ше-і. Т___ м_ т____ з_________ Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
Tak, m---akoz- ---ros----. T___ m_ t_____ z__________ T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-. -------------------------- Tak, my takozh zaprosheni.

Γλώσσα και γραφή

Κάθε γλώσσα εξυπηρετεί την επικοινωνία μεταξύ των ανθρώπων. Όταν μιλάμε εκφράζουμε τις σκέψεις μας και τα συναισθήματά μας. Και εκείνη την ώρα δεν τηρούμε πάντα τους κανόνες της γλώσσας μας. Χρησιμοποιούμε μια δική μας γλώσσα, την καθομιλουμένη. Στο γραπτό λόγο είναι διαφορετικά. Εδώ φαίνονται όλοι οι κανόνες της γλώσσας μας. Η γραφή είναι αυτό που κάνει μια γλώσσα αυθεντική. Κάνει τη γλώσσα ορατή. Μέσω της γραφής μεταδίδεται η γνώση χιλιάδων ετών. Γι' αυτό η γραφή είναι το θεμέλιο κάθε ανεπτυγμένου πολιτισμού. Η πρώτη μορφή γραφής εφευρέθηκε πάνω από 5.000 χρόνια πριν. Αυτή ήταν η σφηνοειδής γραφή των Σουμερίων. Την χάραζαν σε πλάκες από πηλό. Η σφηνοειδής γραφή χρησιμοποιήθηκε για τρεις χιλιετίες. Για περίπου τόσο καιρό χρησιμοποιήθηκαν και τα ιερογλυφικά των αρχαίων Αιγυπτίων. Μαζί της ασχολήθηκαν αμέτρητοι επιστήμονες. Τα ιερογλυφικά είναι μια σχετικά σύνθετη γραφή. Παρόλα αυτά, ο λόγος για τον οποίον εφευρέθηκαν είναι μάλλον απλός. Η αρχαία Αίγυπτος ήταν ένα τεράστιο βασίλειο με πολλούς κατοίκους. Η καθημερινή ζωή και κυρίως η οικονομία έπρεπε να οργανωθούν. Υπήρχε ανάγκη για αποτελεσματική διαχείριση των φόρων και λογαριασμών. Για αυτόν το σκοπό οι αρχαίο Αιγύπτιοι δημιούργησαν τα γραφικά τους σύμβολα. Αντιθέτως, τα αλφαβητικά συστήματα γραφής προέρχονται από τους Σουμέριους. Κάθε γραφή φανερώνει πολλά για τους ανθρώπους που την χρησιμοποιούν. Εκτός αυτού, κάθε έθνος έχει τα δικά του χαρακτηριστικά στην γραφή του. Δυστυχώς η γραφή με το χέρι χάνεται σταδιακά. Η σύγχρονη τεχνολογία την καθιστά σχεδόν περιττή. Για αυτό λοιπόν: Μην μιλάτε μόνο, γράψτε και κάτι!
Ξέρατε ότι?
Τα κανάντα ανήκουν στην οικογένεια των δραβιδικών γλωσσών. Αυτές κυρίως μιλούνται στη νότια Ινδία. Τα κανάντα δεν έχουν συγγενική σχέση με τις ινδοάριες γλώσσες της βόρειας Ινδίας. Περίπου 40 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα κανάντα ως μητρική γλώσσα. Είναι μία από τις 22 αναγνωρισμένες επίσημες γλώσσες της Ινδίας. Τα κανάντα είναι μια συγκολλητική γλώσσα. Αυτό σημαίνει ότι οι γραμματικές λειτουργίες εκφράζονται με προσφύματα. Η γλώσσα διαχωρίζεται σε τέσσερις τοπικές ομάδες διαλέκτων. Όταν μιλούν οι χρήστες, δεν μαρτυρούν μόνο από πού έρχονται. Από τον τρόπο που μιλούν, μπορεί κάποιος να αναγνωρίσει από ποιά κοινωνική τάξη προέρχονται. Τα προφορικά και τα γραπτά κανάντα είναι πολύ διαφορετικά. Και όπως πολλές άλλες ινδικές γλώσσες, τα κανάντα έχουν τη δική τους γραφή. Αυτή είναι ένα μείγμα από αλφαβήτα και συλλαβική γραφή. Αποτελείται από πολλούς στρογγυλούς χαρακτήρες, που είναι τυπικό για τις νοτιοϊνδικές γραφές Και η εκμάθηση αυτών των όμορφων γραμμάτων είναι διασκεδαστική …