Φράσεις

el Στο τρένο   »   it Sul treno

34 [τριάντα τέσσερα]

Στο τρένο

Στο τρένο

34 [trentaquattro]

Sul treno

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ιταλικά Παίζω Περισσότερο
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο; È --e-to--- treno -e--Berlino? È questo il treno per Berlino? È q-e-t- i- t-e-o p-r B-r-i-o- ------------------------------ È questo il treno per Berlino? 0
Πότε αναχωρεί το τρένο; Qu-ndo-pa-t--il tr---? Quando parte il treno? Q-a-d- p-r-e i- t-e-o- ---------------------- Quando parte il treno? 0
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο; Qua--o -rr--a--l--re-- a B----no? Quando arriva il treno a Berlino? Q-a-d- a-r-v- i- t-e-o a B-r-i-o- --------------------------------- Quando arriva il treno a Berlino? 0
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω; Sc-si--mi-f- -a-s---? Scusi, mi fa passare? S-u-i- m- f- p-s-a-e- --------------------- Scusi, mi fa passare? 0
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου. Cr-do--h--q--------- i--m-o--os-o. Credo che questo sia il mio posto. C-e-o c-e q-e-t- s-a i- m-o p-s-o- ---------------------------------- Credo che questo sia il mio posto. 0
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου. C-ed- che ----sia-sed--- al --o post-. Credo che Lei sia seduta al mio posto. C-e-o c-e L-i s-a s-d-t- a- m-o p-s-o- -------------------------------------- Credo che Lei sia seduta al mio posto. 0
Πού είναι η κλινάμαξα; D-v---il va-o-e-lett-? Dov’è il vagone letto? D-v-è i- v-g-n- l-t-o- ---------------------- Dov’è il vagone letto? 0
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου. Il --gone le-t--è-i---o-- al t-eno. Il vagone letto è in coda al treno. I- v-g-n- l-t-o è i- c-d- a- t-e-o- ----------------------------------- Il vagone letto è in coda al treno. 0
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος. E d-v’è i--v---n---i----ant-?-– -- c--- a- tre-o. E dov’è il vagone ristorante? – In cima al treno. E d-v-è i- v-g-n- r-s-o-a-t-? – I- c-m- a- t-e-o- ------------------------------------------------- E dov’è il vagone ristorante? – In cima al treno. 0
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω; P-ss- d-rmi-- s-t--? Posso dormire sotto? P-s-o d-r-i-e s-t-o- -------------------- Posso dormire sotto? 0
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση; P-s-----rmire-a----n-ro? Posso dormire al centro? P-s-o d-r-i-e a- c-n-r-? ------------------------ Posso dormire al centro? 0
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω; P-sso --r--r- sopr-? Posso dormire sopra? P-s-o d-r-i-e s-p-a- -------------------- Posso dormire sopra? 0
Πότε φτάνουμε στα σύνορα; Quan-o--r-ive-emo-alla-fron-ie--? Quando arriveremo alla frontiera? Q-a-d- a-r-v-r-m- a-l- f-o-t-e-a- --------------------------------- Quando arriveremo alla frontiera? 0
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο; Qu-nt--d--- il-v---g-o-f-n- ------ino? Quanto dura il viaggio fino a Berlino? Q-a-t- d-r- i- v-a-g-o f-n- a B-r-i-o- -------------------------------------- Quanto dura il viaggio fino a Berlino? 0
Το τρένο έχει καθυστέρηση; È -- ---ar-- -- t-e-o? È in ritardo il treno? È i- r-t-r-o i- t-e-o- ---------------------- È in ritardo il treno? 0
Έχετε κάτι να διαβάσετε; H- qualc--- -a----g-r-? Ha qualcosa da leggere? H- q-a-c-s- d- l-g-e-e- ----------------------- Ha qualcosa da leggere? 0
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ; Si p-- -v--- qualco-a da ma---are-e -a b-r-? Si può avere qualcosa da mangiare e da bere? S- p-ò a-e-e q-a-c-s- d- m-n-i-r- e d- b-r-? -------------------------------------------- Si può avere qualcosa da mangiare e da bere? 0
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00; Mi pot--bbe-sve-l---- --l-------? Mi potrebbe svegliare alle sette? M- p-t-e-b- s-e-l-a-e a-l- s-t-e- --------------------------------- Mi potrebbe svegliare alle sette? 0

Τα μωρά διαβάζουν τα χείλη!

Όταν τα μωρά θέλουν να μάθουν να μιλάνε, κοιτάζουν τους γονείς τους στο στόμα. Αυτό το ανακάλυψαν ερευνητές της αναπτυξιακής ψυχολογίας. Τα μωρά αρχίζουν να διαβάζουν τα χείλη από την ηλικία των 6 μηνών. Έτσι μαθαίνουν πως πρέπει να σχηματίζουν τα χείλη τους για να παράγουν ήχους. Τα μωρά στην ηλικία του ενός έτους ήδη καταλαβαίνουν μερικές λέξεις. Από αυτή την ηλικία, ξεκινούν να κοιτάζουν τους ανθρώπους ξανά στα μάτια. Έτσι αποκτούν πολλές χρήσιμες πληροφορίες. Κοιτάζοντας τα μάτια μπορούν να καταλάβουν αν οι γονείς τους είναι χαρούμενοι ή λυπημένοι. Έτσι μαθαίνουν να γνωρίζουν τον κόσμο των συναισθημάτων. Όταν τους μιλούν σε μια ξένη γλώσσα, η κατάσταση παρουσιάζει ενδιαφέρον. Τότε τα μωρά αρχίζουν ξανά να διαβάζουν τα χείλη. Έτσι μαθαίνουν να σχηματίζουν και ξένους ήχους. Για αυτό όταν μιλάμε σε βρέφη, πρέπει πάντα να τα κοιτάζουμε. Εκτός αυτού και ο διάλογος είναι απαραίτητος για την γλωσσική ανάπτυξη των βρεφών. Οι γονείς επαναλαμβάνουν πολύ συχνά αυτό που λένε τα μωρά. Και έτσι τα μωρά παίρνουν μια απάντηση σε αυτό που είπαν. Αυτό είναι πολύ σημαντικό για τα μικρά παιδιά. Αντιλαμβάνονται τότε ότι γίνονται κατανοητά. Αυτή η επιβεβαίωση τα παροτρύνει περαιτέρω. Συνεχίζουν να διασκεδάζουν μαθαίνοντας την ομιλία. Επομένως δεν αρκεί όταν ένα μωρό ακούει ηχογραφημένα αρχεία. Οι έρευνες έχουν αποδείξει ότι τα μωρά μπορούν πραγματικά να διαβάσουν τα χείλη. Κατά τη διάρκεια πειραμάτων, έδειχναν στα μικρά παιδιά ταινίες χωρίς ήχο. Αυτές οι ταινίες ήταν στη μητρική γλώσσα των μωρών και σε ξένες γλώσσες. Τα παιδιά παρακολουθούσαν τις ταινίες που ήταν στη δική τους γλώσσα για περισσότερη ώρα. Επίσης ήταν πολύ πιο συγκεντρωμένα. Πάντως, οι πρώτες λέξεις των μωρών είναι παγκοσμίως οι ίδιες. ‘Μαμά’ και ‘μπαμπά’ - αυτό προφέρεται εύκολα σε όλες τις γλώσ
Ξέρατε ότι?
Τα πολωνικά ανήκουν στις δυτικοσλαβικές γλώσσες. Είναι μητρική γλώσσα για περίπου 45 εκατομμύρια ανθρώπους. Αυτοί ζουν κυρίως στην Πολωνία και σε άλλες χώρες της ανατολικής Ευρώπης. Πολωνοί μετανάστες μετέφεραν τη γλώσσα τους και σε άλλες ηπείρους. Έτσι, σε όλον τον κόσμο υπάρχουν περίπου 60 εκατομμύρια άνθρωποι, που μιλούν πολωνικά. Με αυτόν τον τρόπο, είναι μαζί με τα ρωσικά η συχνότερα ομιλούμενη σλαβική γλώσσα. Τα πολωνικά έχουν στενή συγγένεια με τα τσεχικά και τα σλοβακικά. Η σύγχρονη λόγια πολωνική γλώσσα προέκυψε από διάφορες διαλέκτους. Σήμερα όμως δεν υπάρχουν σχεδόν καθόλου διάλεκτοι, επειδή οι περισσότεροι Πολωνοί χρησιμοποιούν την επίσημη γλώσσα. Η πολωνική αλφαβήτα χρησιμοποιεί λατινικούς χαρακτήρες και έχει 35 γράμματα. Τονίζεται πάντα η παραλήγουσα συλλαβή της λέξης. Η γραμματική έχει επτά πτώσεις και τρία γραμματικά γένη. Σχεδόν κάθε κατάληξη κλίνεται. Έτσι τα πολωνικά δεν θεωρούνται από τις ευκολότερες γλώσσες ... Σύντομα όμως θα είναι μια από τις σημαντικότερες γλώσσες της Ευρώπης!