Φράσεις

el Άρνηση 1   »   it Negazione 1

64 [εξήντα τέσσερα]

Άρνηση 1

Άρνηση 1

64 [sessantaquattro]

Negazione 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ιταλικά Παίζω Περισσότερο
Δεν καταλαβαίνω την λέξη. No- ------- q--sta-----la. N__ c______ q_____ p______ N-n c-p-s-o q-e-t- p-r-l-. -------------------------- Non capisco questa parola. 0
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. N---c-p-----l---rase. N__ c______ l_ f_____ N-n c-p-s-o l- f-a-e- --------------------- Non capisco la frase. 0
Δεν καταλαβαίνω την σημασία. N-------sc---l ---nifi-a-o. N__ c______ i_ s___________ N-n c-p-s-o i- s-g-i-i-a-o- --------------------------- Non capisco il significato. 0
ο δάσκαλος l--ns-g----e l___________ l-i-s-g-a-t- ------------ l’insegnante 0
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; C--isc- -’----gna-te? C______ l____________ C-p-s-e l-i-s-g-a-t-? --------------------- Capisce l’insegnante? 0
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. S-,-l- ---i-co ----. S__ l_ c______ b____ S-, l- c-p-s-o b-n-. -------------------- Sì, lo capisco bene. 0
η δασκάλα l--ns-gnan-e l___________ l-i-s-g-a-t- ------------ l’insegnante 0
Καταλαβαίνετε την δασκάλα; C----c--l’--segnan--? C______ l____________ C-p-s-e l-i-s-g-a-t-? --------------------- Capisce l’insegnante? 0
Ναι, την καταλαβαίνω καλά. S-,-l- -apisc- be-e. S__ l_ c______ b____ S-, l- c-p-s-o b-n-. -------------------- Sì, la capisco bene. 0
ο κόσμος l--gente l_ g____ l- g-n-e -------- la gente 0
Καταλαβαίνετε τον κόσμο; C-pi-ce la--ent-? C______ l_ g_____ C-p-s-e l- g-n-e- ----------------- Capisce la gente? 0
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. No, --n-l------sc-----t- be--. N__ n__ l_ c______ m____ b____ N-, n-n l- c-p-s-o m-l-o b-n-. ------------------------------ No, non la capisco molto bene. 0
η φίλη l’---ca /-la --g-zza l______ / l_ r______ l-a-i-a / l- r-g-z-a -------------------- l’amica / la ragazza 0
Έχετε φίλη; H--un’-mica - -na -ag---a? H_ u_______ / u__ r_______ H- u-’-m-c- / u-a r-g-z-a- -------------------------- Ha un’amica / una ragazza? 0
Ναι, έχω. Sì,--e-l-ho. S__ c_ l____ S-, c- l-h-. ------------ Sì, ce l’ho. 0
η κόρη la-fig--a l_ f_____ l- f-g-i- --------- la figlia 0
Έχετε κόρη; Ha-u-a f---i-? H_ u__ f______ H- u-a f-g-i-? -------------- Ha una figlia? 0
Όχι, δεν έχω. N-,-no- -- ho. N__ n__ n_ h__ N-, n-n n- h-. -------------- No, non ne ho. 0

Οι τυφλοί επεξεργάζονται την ομιλία καλύτερα

Οι τυφλοί έχουν οξύτερη ακοή. Έτσι, μπορούν να κινούνται ευκολότερα στην καθημερινή ζωή. Οι τυφλοί όμως μπορούν και να επεξεργάζονται την ομιλία καλύτερα! Σε αυτό το αποτέλεσμα κατέληξαν πολλές επιστημονικές μελέτες. Έρευνητές έβαλαν στους συμμετέχοντες να ακούσουν ηχογραφημένα κείμενα. Η ταχύτητα της ομιλίας ήταν σημαντικά αυξημένη. Παρ' όλα αυτά, οι τυφλοί ακροατές ήταν σε θέση να καταλάβουν τα κείμενα. Τα άτομα που έβλεπαν καλά, δεν μπορούσαν να καταλάβουν σχεδόν καθόλου αυτό που άκουγαν. Για αυτούς η ταχύτητα της ομιλίας ήταν πολύ υψηλή. Ένα άλλο πείραμα είχε παρόμοιο αποτέλεσμα. Άτομα που έβλεπαν καλά και άτομα που ήταν τυφλά, συμμετείχαν σε ένα πείραμα όπουάκουσαν διάφορες προτάσεις. Ένα μέρος κάθε πρότασης ήταν αλλαγμένο. Η τελευταία λέξη είχε αντικατασταθεί με μια λέξη χωρίς νόημα. Τα άτομα έπρεπε να αξιολογήσουν τις προτάσεις. Έπρεπε να αποφασίσουν αν οι προτάσεις είχαν νόημα ή όχι. Ενώ έλυναν τις ασκήσεις, οι επιστήμονες εξέταζαν τον εγκέφαλό τους. Μέτρησαν ορισμένες συχνότητες του εγκεφάλου. Έτσι μπόρεσαν να δουν, πόσο γρήγορα το μυαλό έλυνε τις ασκήσεις. Στα άτομα που ήταν τυφλά, ένα ορισμένο σήμα εμφανιζόταν πολύ γρήγορα. Αυτό το σήμα δείχνει ότι μια πρόταση έχει αξιολογηθεί. Στα άτομα που έβλεπαν, το σήμα εμφανιζόταν πολύ αργότερα. Δεν γνωρίζουμε ακόμα, γιατί οι τυφλοί επεξεργάζονται πιο αποτελεσματικά την ομιλία. Οι επιστήμονες όμως έχουν μία θεωρία. Πιστεύουν ότι ο εγκέφαλός τους δουλεύει έντονα ένα συγκεκριμένο τμήμα του. Είναι το τμήμα που επεξεργάζεται τα οπτικά ερεθίσματα στα άτομα που βλέπουν. Στους τυφλούς, αυτό το τμήμα δεν χρησιμοποιείται για την όραση. Είναι ''ελεύθερο'' λοιπόν για άλλες δουλειές. Επομένως, οι τυφλοί έχουν περισσότερες δυνατότητες για την επεξεργασία του λόγου...