Με συγχωρείτε!
த-வ----ய-து --ு ந-மி--்!
தயவ- ச-ய-த- ஒர- ந-ம-டம-!
த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ந-ம-ட-்-
------------------------
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்!
0
taya-u-ce-tu-oru --m----!
tayavu ceytu oru nimiṭam!
t-y-v- c-y-u o-u n-m-ṭ-m-
-------------------------
tayavu ceytu oru nimiṭam!
Με συγχωρείτε!
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்!
tayavu ceytu oru nimiṭam!
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
நீ-்------க-கு --வ- செ----ம---யு-ா?
ந-ங-கள- எனக-க- உதவ- ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-?
ந-ங-க-் எ-க-க- உ-வ- ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-?
-----------------------------------
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா?
0
N-ṅkaḷ eṉa--u-ut-vi-------m-ṭ--u--?
Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
N-ṅ-a- e-a-k- u-a-i c-y-a m-ṭ-y-m-?
-----------------------------------
Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா?
Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
இங-கு அர--ி-் ---ம் நல-ல --வக-்-இ-ுக்கிற--?
இங-க- அர-க-ல- ஏத-ம- நல-ல உணவகம- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு அ-ு-ி-் ஏ-ு-் ந-்- உ-வ-ம- இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------------------------
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா?
0
Iṅku--ru-il --um na-l- uṇa-a-a- -r-k-----ā?
Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
I-k- a-u-i- ē-u- n-l-a u-a-a-a- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா?
Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
அந்த --லையில--இடது பக்க-் -ெல்--ங்க--.
அந-த ம-ல-ய-ல- இடத- பக-கம- ச-ல-ல-ங-கள-.
அ-்- ம-ல-ய-ல- இ-த- ப-்-ம- ச-ல-ல-ங-க-்-
--------------------------------------
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள்.
0
An-- mūl----l ---tu -akk-m -ell--kaḷ.
Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
A-t- m-l-i-i- i-a-u p-k-a- c-l-u-k-ḷ-
-------------------------------------
Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள்.
Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
பி--ு-ச--ி---நேராக----ெல-ல---க-்.
ப-றக- ச-ற-த- ந-ர-கச- ச-ல-ல-ங-கள-.
ப-ற-ு ச-ற-த- ந-ர-க-் ச-ல-ல-ங-க-்-
---------------------------------
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள்.
0
P----u-c--itu ---ā-a--ce--u---ḷ.
Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
P-ṟ-k- c-ṟ-t- n-r-k-c c-l-u-k-ḷ-
--------------------------------
Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள்.
Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
பிற-----து -க---்-த--ு-்-ி ஒ----ூ-- ---்--்-செ--------்.
ப-றக- வலத- பக-கம- த-ர-ம-ப- ஒர- ந-ற- ம-ட-டர- ச-ல-ல-ங-கள-.
ப-ற-ு வ-த- ப-்-ம- த-ர-ம-ப- ஒ-ு ந-ற- ம-ட-ட-் ச-ல-ல-ங-க-்-
--------------------------------------------------------
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள்.
0
Piṟak--valat--p-k--m t-ru-pi o-u---ṟu mīṭṭar------ṅk-ḷ.
Piṟaku valatu pakkam tirumpi oru nūṟu mīṭṭar celluṅkaḷ.
P-ṟ-k- v-l-t- p-k-a- t-r-m-i o-u n-ṟ- m-ṭ-a- c-l-u-k-ḷ-
-------------------------------------------------------
Piṟaku valatu pakkam tirumpi oru nūṟu mīṭṭar celluṅkaḷ.
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள்.
Piṟaku valatu pakkam tirumpi oru nūṟu mīṭṭar celluṅkaḷ.
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
ந-ங---்---்ஸ-ல--கூ- ச--்லல---.
ந-ங-கள- பஸ-ஸ-ல- க-ட ச-ல-லல-ம-.
ந-ங-க-் ப-்-ி-் க-ட ச-ல-ல-ா-்-
------------------------------
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம்.
0
N-ṅ--ḷ-----sil-k--a---l----m.
Nīṅkaḷ pas'sil kūṭa cellalām.
N-ṅ-a- p-s-s-l k-ṭ- c-l-a-ā-.
-----------------------------
Nīṅkaḷ pas'sil kūṭa cellalām.
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம்.
Nīṅkaḷ pas'sil kūṭa cellalām.
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
ந-ங்-ள---்-ாம-ல் க---ச--்---ம்.
ந-ங-கள- ட-ர-ம-ல- க-ட ச-ல-லல-ம-.
ந-ங-க-் ட-ர-ம-ல- க-ட ச-ல-ல-ா-்-
-------------------------------
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம்.
0
Nīṅ------āmi- -ūṭ- -e----ā-.
Nīṅkaḷ ṭrāmil kūṭa cellalām.
N-ṅ-a- ṭ-ā-i- k-ṭ- c-l-a-ā-.
----------------------------
Nīṅkaḷ ṭrāmil kūṭa cellalām.
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம்.
Nīṅkaḷ ṭrāmil kūṭa cellalām.
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
நீங்க-- என்-----்--்-காரில- ----பி-்த-ட-----.
ந-ங-கள- என-ன- உங-கள- க-ர-ல- க-ட ப-ன-த-டரல-ம-.
ந-ங-க-் எ-்-ை உ-்-ள- க-ர-ல- க-ட ப-ன-த-ட-ல-ம-.
---------------------------------------------
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம்.
0
Nīṅk-- ---ai-u-k-ḷ---r-l--ūṭ- p---o--ra-ām.
Nīṅkaḷ eṉṉai uṅkaḷ kāril kūṭa piṉtoṭaralām.
N-ṅ-a- e-ṉ-i u-k-ḷ k-r-l k-ṭ- p-ṉ-o-a-a-ā-.
-------------------------------------------
Nīṅkaḷ eṉṉai uṅkaḷ kāril kūṭa piṉtoṭaralām.
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம்.
Nīṅkaḷ eṉṉai uṅkaḷ kāril kūṭa piṉtoṭaralām.
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
க--்-ந்து விளையா-்டு -ர--க-்தி-்-ு-நான் --்பட- ----ு?
க-ல-பந-த- வ-ள-ய-ட-ட- அரங-கத-த-ற-க- ந-ன- எப-பட- ப-வத-?
க-ல-ப-்-ு வ-ள-ய-ட-ட- அ-ங-க-்-ி-்-ு ந-ன- எ-்-ட- ப-வ-ு-
-----------------------------------------------------
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது?
0
K----ntu-viḷ-iyā--- --a--at-iṟku n-- e--a-i-p---tu?
Kālpantu viḷaiyāṭṭu araṅkattiṟku nāṉ eppaṭi pōvatu?
K-l-a-t- v-ḷ-i-ā-ṭ- a-a-k-t-i-k- n-ṉ e-p-ṭ- p-v-t-?
---------------------------------------------------
Kālpantu viḷaiyāṭṭu araṅkattiṟku nāṉ eppaṭi pōvatu?
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது?
Kālpantu viḷaiyāṭṭu araṅkattiṟku nāṉ eppaṭi pōvatu?
Διασχίστε τη γέφυρα!
ப-------்-க---து-ச--்-ுங-கள்!
ப-லத-த-க- கடந-த- ச-ல-ல-ங-கள-!
ப-ல-்-ை-் க-ந-த- ச-ல-ல-ங-க-்-
-----------------------------
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்!
0
P----t--k ka--n-- -e-luṅ--ḷ!
Pālattaik kaṭantu celluṅkaḷ!
P-l-t-a-k k-ṭ-n-u c-l-u-k-ḷ-
----------------------------
Pālattaik kaṭantu celluṅkaḷ!
Διασχίστε τη γέφυρα!
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்!
Pālattaik kaṭantu celluṅkaḷ!
Περάστε μέσα από το τούνελ!
ச-ர--கப்-ாதை-ி----ெல்--ங்க--!
ச-ரங-கப-ப-த-ய-ல- ச-ல-ல-ங-கள-!
ச-ர-்-ப-ப-த-ய-ல- ச-ல-ல-ங-க-்-
-----------------------------
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்!
0
C-r-ṅka--āt-i-i---e-l--kaḷ!
Curaṅkappātaiyil celluṅkaḷ!
C-r-ṅ-a-p-t-i-i- c-l-u-k-ḷ-
---------------------------
Curaṅkappātaiyil celluṅkaḷ!
Περάστε μέσα από το τούνελ!
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்!
Curaṅkappātaiyil celluṅkaḷ!
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
ம-ண்-ா--ு-ப--்க-வரத--ு -ிளக்க--வ-ை ---்லுங்-ள-.
ம-ண-ற-வத- ப-க-க-வரத-த- வ-ளக-க- வர- ச-ல-ல-ங-கள-.
ம-ண-ற-வ-ு ப-க-க-வ-த-த- வ-ள-்-ு வ-ை ச-ல-ல-ங-க-்-
-----------------------------------------------
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள்.
0
M-ṇ--v----pōk--va-a-tu--i-a-ku--ara- cell---aḷ.
Mūṇṟāvatu pōkkuvarattu viḷakku varai celluṅkaḷ.
M-ṇ-ā-a-u p-k-u-a-a-t- v-ḷ-k-u v-r-i c-l-u-k-ḷ-
-----------------------------------------------
Mūṇṟāvatu pōkkuvarattu viḷakku varai celluṅkaḷ.
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள்.
Mūṇṟāvatu pōkkuvarattu viḷakku varai celluṅkaḷ.
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
ப---ு வ-த--ப-்--் முத-் வ-த----- ---ும--ுங்க--.
ப-றக- வலத- பக-கம- ம-தல- வ-த-ய-ல- த-ர-ம-ப-ங-கள-.
ப-ற-ு வ-த- ப-்-ம- ம-த-் வ-த-ய-ல- த-ர-ம-ப-ங-க-்-
-----------------------------------------------
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள்.
0
P---ku -a--tu-pa--a----ta- ---i-i- t-rum-uṅ--ḷ.
Piṟaku valatu pakkam mutal vītiyil tirumpuṅkaḷ.
P-ṟ-k- v-l-t- p-k-a- m-t-l v-t-y-l t-r-m-u-k-ḷ-
-----------------------------------------------
Piṟaku valatu pakkam mutal vītiyil tirumpuṅkaḷ.
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள்.
Piṟaku valatu pakkam mutal vītiyil tirumpuṅkaḷ.
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
ப-றகு-அ-ுத---ச-லை-- -ந-த-ப்ப--் க--்த--நேராக -ெ--ல-ங----.
ப-றக- அட-த-த ச-ல-ச- சந-த-ப-ப-க- கடந-த- ந-ர-க ச-ல-ல-ங-கள-.
ப-ற-ு அ-ு-்- ச-ல-ச- ச-்-ி-்-ை-் க-ந-த- ந-ர-க ச-ல-ல-ங-க-்-
---------------------------------------------------------
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள்.
0
Piṟ----aṭutta -āl-i- --ntipp------ṭ--t- -ē-ā-a c-lluṅkaḷ.
Piṟaku aṭutta cālaic cantippaik kaṭantu nērāka celluṅkaḷ.
P-ṟ-k- a-u-t- c-l-i- c-n-i-p-i- k-ṭ-n-u n-r-k- c-l-u-k-ḷ-
---------------------------------------------------------
Piṟaku aṭutta cālaic cantippaik kaṭantu nērāka celluṅkaḷ.
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள்.
Piṟaku aṭutta cālaic cantippaik kaṭantu nērāka celluṅkaḷ.
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
தயவு-செ--த- ஒ-ு-நி-ிடம-. ந--் -ிம-னந-ல-------்கு--ப---ிப- --வ-ு?
தயவ- ச-ய-த- ஒர- ந-ம-டம-. ந-ன- வ-ம-னந-ல-யத-த-ற-க- எப-பட-ப- ப-வத-?
த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ந-ம-ட-்- ந-ன- வ-ம-ன-ி-ை-த-த-ற-க- எ-்-ட-ப- ப-வ-ு-
----------------------------------------------------------------
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
0
T-y--u --ytu o-- ----ṭ-m- N-- v---ṉan-l--ya---ṟku----a-i--pōva-u?
Tayavu ceytu oru nimiṭam. Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
T-y-v- c-y-u o-u n-m-ṭ-m- N-ṉ v-m-ṉ-n-l-i-a-t-ṟ-u e-p-ṭ-p p-v-t-?
-----------------------------------------------------------------
Tayavu ceytu oru nimiṭam. Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
Tayavu ceytu oru nimiṭam. Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
ம-ட---வி-- ச---வ-ு-எ-்லாவ-்றி---்--ி-ந்---.
ம-ட-ர-வ-ல- ச-ல-வத- எல-ல-வற-ற-ல-ம- ச-றந-தத-.
ம-ட-ர-வ-ல- ச-ல-வ-ு எ-்-ா-ற-ற-ல-ம- ச-ற-்-த-.
-------------------------------------------
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.
0
M--rō-il --lv----------ṟ-il-m ----nt--u.
Meṭrōvil celvatu ellāvaṟṟilum ciṟantatu.
M-ṭ-ō-i- c-l-a-u e-l-v-ṟ-i-u- c-ṟ-n-a-u-
----------------------------------------
Meṭrōvil celvatu ellāvaṟṟilum ciṟantatu.
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.
Meṭrōvil celvatu ellāvaṟṟilum ciṟantatu.
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
கடைச- ந--ு-்-த--ி-- -ற-்------்.
கட-ச- ந-ற-த-தத-த-ல- இறங-க-ங-கள-.
க-ை-ி ந-ற-த-த-்-ி-் இ-ங-க-ங-க-்-
--------------------------------
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள்.
0
Kaṭa-ci n-ṟu--att-l-i-----ṅ-aḷ.
Kaṭaici niṟuttattil iṟaṅkuṅkaḷ.
K-ṭ-i-i n-ṟ-t-a-t-l i-a-k-ṅ-a-.
-------------------------------
Kaṭaici niṟuttattil iṟaṅkuṅkaḷ.
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள்.
Kaṭaici niṟuttattil iṟaṅkuṅkaḷ.