Φράσεις

el Μαγαζιά   »   bn বিভিন্ন দোকান

53 [πενήντα τρία]

Μαγαζιά

Μαγαζιά

৫৩ [তিপ্পান্ন]

53 [tippānna]

বিভিন্ন দোকান

bibhinna dōkāna

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Βεγγαλική Παίζω Περισσότερο
Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη. আম-া -----খেল-র-জ-ন-ষ-র দ-কান খুঁ--- ৷ আ__ এ__ খে__ জি___ দো__ খুঁ__ ৷ আ-র- এ-ট- খ-ল-র জ-ন-ষ-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ -------------------------------------- আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ā--rā--k--------āra ---i---a d--ā---kh---jachi ā____ ē____ k______ j_______ d_____ k________ ā-a-ā ē-a-ā k-ē-ā-a j-n-ṣ-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ---------------------------------------------- āmarā ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
Ψάχνουμε για κρεοπωλείο. আমর---ক-- -সাই--র ----া-সে------- -ু---ি ৷ আ__ এ__ ক____ বা মাং__ দো__ খুঁ__ ৷ আ-র- এ-ট- ক-া-য়-র ব- ম-ং-ে- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------------------ আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 0
āmar- ēk--- -asā--ẏ-r- bā -ā---ra-d-k-na ---m-j-chi ā____ ē____ k_________ b_ m______ d_____ k________ ā-a-ā ē-a-ā k-s-'-ẏ-r- b- m-n-ē-a d-k-n- k-u-̐-a-h- --------------------------------------------------- āmarā ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
Ψάχνουμε για φαρμακείο. আ-রা-এক-া--ষু--- দ-ক-- খ-ঁজ---৷ আ__ এ__ ও___ দো__ খুঁ__ ৷ আ-র- এ-ট- ও-ু-ে- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------- আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ā-a---ēkaṭā-ōṣu-h--a ---ān- kh-m̐-a--i ā____ ē____ ō_______ d_____ k________ ā-a-ā ē-a-ā ō-u-h-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- -------------------------------------- āmarā ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου. আম-া -কট- -ুট----ি-তে --ই ৷ আ__ এ__ ফু___ কি__ চা_ ৷ আ-র- এ-ট- ফ-ট-ল ক-ন-ে চ-ই ৷ --------------------------- আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ 0
ā-a-- ---ṭ- -huṭaba---k--a-- --'i ā____ ē____ p________ k_____ c___ ā-a-ā ē-a-ā p-u-a-a-a k-n-t- c-'- --------------------------------- āmarā ēkaṭā phuṭabala kinatē cā'i
Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε σαλάμι. আমরা স-লাম----নত--চা- ৷ আ__ সা__ কি__ চা_ ৷ আ-র- স-ল-ম- ক-ন-ে চ-ই ৷ ----------------------- আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ 0
ā-----sāl-m---inatē--ā-i ā____ s_____ k_____ c___ ā-a-ā s-l-m- k-n-t- c-'- ------------------------ āmarā sālāmi kinatē cā'i
Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε φάρμακα. আ--া-ওষু- ---তে চ-ই ৷ আ__ ও__ কি__ চা_ ৷ আ-র- ও-ু- ক-ন-ে চ-ই ৷ --------------------- আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ 0
ā-ar--ō--d-- ---atē-c--i ā____ ō_____ k_____ c___ ā-a-ā ō-u-h- k-n-t- c-'- ------------------------ āmarā ōṣudha kinatē cā'i
Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη για να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου. আমর--এ--া ফু--- -েন-র জ-্য--কট---ে-----িনিষ-র--োক---খুঁজছি ৷ আ__ এ__ ফু___ কে__ জ__ এ__ খে__ জি___ দো__ খুঁ__ ৷ আ-র- এ-ট- ফ-ট-ল ক-ন-র জ-্- এ-ট- খ-ল-র জ-ন-ষ-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------------------------------------ আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ā---ā ēka-ā-p---ab-la kē-āra -an'ya--k--- k-ēlā-- -i-iṣēra-d--ā---k-u-̐--chi ā____ ē____ p________ k_____ j_____ ē____ k______ j_______ d_____ k________ ā-a-ā ē-a-ā p-u-a-a-a k-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-ē-ā-a j-n-ṣ-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ---------------------------------------------------------------------------- āmarā ēkaṭā phuṭabala kēnāra jan'ya ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
Ψάχνουμε για κρεοπωλείο για να αγοράσουμε σαλάμι. আ------ল-মি -ে--- ---- এ-ট--কস--য়ে- ব- ম-ংস------া- -ুঁ----৷ আ__ সা__ কে__ জ__ এ__ ক____ বা মাং__ দো__ খুঁ__ ৷ আ-র- স-ল-ম- ক-ন-র জ-্- এ-ট- ক-া-য়-র ব- ম-ং-ে- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------------------------------------ আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām-rā---l-m- kēnā-a j-n'y- --a---k-sā'iẏē-- -ā --ns--a ---āna-k--m---c-i ā____ s_____ k_____ j_____ ē____ k_________ b_ m______ d_____ k________ ā-a-ā s-l-m- k-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-s-'-ẏ-r- b- m-n-ē-a d-k-n- k-u-̐-a-h- ------------------------------------------------------------------------ āmarā sālāmi kēnāra jan'ya ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
Ψάχνουμε για φαρμακείο για να αγοράσουμε φάρμακα. আ-রা-ও-ু- -ে------্- ---া -ষুধে- দোক-ন -ুঁ-ছি ৷ আ__ ও__ কে__ জ__ এ__ ও___ দো__ খুঁ__ ৷ আ-র- ও-ু- ক-ন-র জ-্- এ-ট- ও-ু-ে- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ----------------------------------------------- আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām--- ōṣu-ha -ē-āra j-n'-a---aṭā ōṣ--h-r---ō-ā-a--h----achi ā____ ō_____ k_____ j_____ ē____ ō_______ d_____ k________ ā-a-ā ō-u-h- k-n-r- j-n-y- ē-a-ā ō-u-h-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ----------------------------------------------------------- āmarā ōṣudha kēnāra jan'ya ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο. আ-ি-একটা--য়নার দো-ান--------৷ আ_ এ__ গ___ দো__ খুঁ__ ৷ আ-ি এ-ট- গ-ন-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ----------------------------- আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām--ē-aṭā---ẏ-nāra-dō-āna---um--a-hi ā__ ē____ g_______ d_____ k________ ā-i ē-a-ā g-ẏ-n-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ------------------------------------ āmi ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
Ψάχνω για φωτογραφείο. আ-ি-এ--া ফটোর-(ছ-ির -----া--র) -োকা- --ঁজ-ি ৷ আ_ এ__ ফ__ (___ স______ দো__ খুঁ__ ৷ আ-ি এ-ট- ফ-ো- (-ব-র স-জ-ঞ-ম-র- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ --------------------------------------------- আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ 0
āmi ēka-ā -h--ōr--(ch--ira--a--jñām-r-- d-kān----um---c-i ā__ ē____ p______ (_______ s___________ d_____ k________ ā-i ē-a-ā p-a-ō-a (-h-b-r- s-r-j-ā-ē-a- d-k-n- k-u-̐-a-h- --------------------------------------------------------- āmi ēkaṭā phaṭōra (chabira sarajñāmēra) dōkāna khum̐jachi
Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο. আ-ি-এক----েকে--দোক------জছি ৷ আ_ এ__ কে__ দো__ খুঁ__ ৷ আ-ি এ-ট- ক-ক-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ----------------------------- আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām- ēk-ṭā-k--ē------ā-a-k--m--a--i ā__ ē____ k_____ d_____ k________ ā-i ē-a-ā k-k-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ---------------------------------- āmi ēkaṭā kēkēra dōkāna khum̐jachi
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα δαχτυλίδι. আম- আ--ে---টা--ং-ি -ে--- -রিক--প-া--র-ি ৷ আ_ আ__ এ__ আং_ কে__ প_____ ক__ ৷ আ-ি আ-ল- এ-ট- আ-ট- ক-ন-র প-ি-ল-প-া ক-ছ- ৷ ----------------------------------------- আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 0
ā---āsal- -ka-- āṇ-i -ē-ā-a pa--k--panā k-rac-i ā__ ā____ ē____ ā___ k_____ p__________ k______ ā-i ā-a-ē ē-a-ā ā-ṭ- k-n-r- p-r-k-l-a-ā k-r-c-i ----------------------------------------------- āmi āsalē ēkaṭā āṇṭi kēnāra parikalpanā karachi
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα φιλμ. আমি----ে -------ল্--- -োল --নার -------ন---রছি-৷ আ_ আ__ এ__ ফি___ রো_ কে__ প_____ ক__ ৷ আ-ি আ-ল- এ-ট- ফ-ল-ম-র র-ল ক-ন-র প-ি-ল-প-া ক-ছ- ৷ ------------------------------------------------ আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 0
āmi ----ē --a-- p---m--a --la----ā---p----alp-nā -a--chi ā__ ā____ ē____ p_______ r___ k_____ p__________ k______ ā-i ā-a-ē ē-a-ā p-i-m-r- r-l- k-n-r- p-r-k-l-a-ā k-r-c-i -------------------------------------------------------- āmi āsalē ēkaṭā philmēra rōla kēnāra parikalpanā karachi
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω μία τούρτα. আ-- -স-ে--কটা ক-ক-ক-ন-- পরিকল-প-- --ছি ৷ আ_ আ__ এ__ কে_ কে__ প_____ ক__ ৷ আ-ি আ-ল- এ-ট- ক-ক ক-ন-র প-ি-ল-প-া ক-ছ- ৷ ---------------------------------------- আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 0
āmi --al- ---ṭā----a ---ā-- p-r-k---an-----ac-i ā__ ā____ ē____ k___ k_____ p__________ k______ ā-i ā-a-ē ē-a-ā k-k- k-n-r- p-r-k-l-a-ā k-r-c-i ----------------------------------------------- āmi āsalē ēkaṭā kēka kēnāra parikalpanā karachi
Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο για να αγοράσω ένα δαχτυλίδι. আ-- -কট------ -ে--র জন্য--কটা--য়--র-দ---ন-খুঁজছ- ৷ আ_ এ__ আং_ কে__ জ__ এ__ গ___ দো__ খুঁ__ ৷ আ-ি এ-ট- আ-ট- ক-ন-র জ-্- এ-ট- গ-ন-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ -------------------------------------------------- আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām--ē-aṭ- āṇ-i-k-nā---jan'ya ē--ṭ- g-ẏa-ā---dō---- --um-jachi ā__ ē____ ā___ k_____ j_____ ē____ g_______ d_____ k________ ā-i ē-a-ā ā-ṭ- k-n-r- j-n-y- ē-a-ā g-ẏ-n-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ------------------------------------------------------------- āmi ēkaṭā āṇṭi kēnāra jan'ya ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
Ψάχνω για φωτογραφείο για να αγοράσω ένα φιλμ. আ-ি একটা-ফি----র র---কেন-র জন্- এ--- ফ-ো--দোকা---ুঁজ---৷ আ_ এ__ ফি___ রো_ কে__ জ__ এ__ ফ__ দো__ খুঁ__ ৷ আ-ি এ-ট- ফ-ল-ম-র র-ল ক-ন-র জ-্- এ-ট- ফ-ো- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ -------------------------------------------------------- আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ 0
ā---ēk--ā -hilm--a -ōla-k-nā-a j------ē--ṭā--h-ṭōr- dōkā-a-k---̐-ac-i ā__ ē____ p_______ r___ k_____ j_____ ē____ p______ d_____ k________ ā-i ē-a-ā p-i-m-r- r-l- k-n-r- j-n-y- ē-a-ā p-a-ō-a d-k-n- k-u-̐-a-h- --------------------------------------------------------------------- āmi ēkaṭā philmēra rōla kēnāra jan'ya ēkaṭā phaṭōra dōkāna khum̐jachi
Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο για να αγοράσω μία τούρτα. আমি-একট- --ক-ক------ন্য --টা-ক---- ----- ----ছি-৷ আ_ এ__ কে_ কে__ জ__ এ__ কে__ দো__ খুঁ__ ৷ আ-ি এ-ট- ক-ক ক-ন-র জ-্- এ-ট- ক-ক-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------------------------- আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 0
āmi -kaṭ---ē---k-nār--j-------k-ṭ--kē-ēra-dōk----khu-̐-a-hi ā__ ē____ k___ k_____ j_____ ē____ k_____ d_____ k________ ā-i ē-a-ā k-k- k-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-k-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ----------------------------------------------------------- āmi ēkaṭā kēka kēnāra jan'ya ēkaṭā kēkēra dōkāna khum̐jachi

Αλλαγή της γλώσσας = Αλλαγή της προσωπικότητας

Η γλώσσα μας μας ανήκει. Είναι ένα σημαντικό μέρος της προσωπικότητάς μας. Πολλοί άνθρωπο όμως μιλούν περισσότερες γλώσσες. Αυτό σημαίνει ότι έχουν περισσότερες προσωπικότητες; Οι ερευνητές πιστεύουν πως ...ναι! Όταν αλλάζουμε την γλώσσα, αλλάζει και η προσωπικότητά μας. Αυτό σημαίνει ότι συμπεριφερόμαστε διαφορετικά. Σε αυτό το αποτέλεσμα κατέληξαν Αμερικανοί ερευνητές. Ερεύνησαν τη συμπεριφορά των γυναικών που μιλούν δύο γλώσσες. Αυτές οι γυναίκες είχαν μεγαλώσει με αγγλικά και ισπανικά. Γνώριζαν και τις δύο γλώσσες και κουλτούρες το ίδιο καλά. Ωστόσο η συμπεριφορά τους πήγαινε σύμφωνα με την γλώσσα. Όταν μιλούσαν ισπανικά, οι γυναίκες είχαν μεγαλύτερη αυτοπεποίθηση. Επίσης αισθάνονταν καλά όταν και στο περιβάλλον τους μιλούσαν ισπανικά. Όταν οι γυναίκες μιλούσαν αγγλικά, η συμπεριφορά τους άλλαζε. Είχαν μικρότερη αυτοπεποίθηση και ήταν συχνά ανασφαλείς. Οι ερευνητές παρατηρούσαν, ότι οι γυναίκες φαίνονταν τώρα πιο μοναχικές. Η γλώσσα που μιλάμε επηρεάζει επομένως τη συμπεριφορά μας. Ο λόγος που συμβαίνει αυτό, δεν έχει ανακαλυφθεί ακόμη από τους ερευνητές. Ίσως προσανατολιζόμαστε στα πολιτισμικά πρότυπα. Όταν μιλάμε, σκεφτόμαστε τον πολιτισμό, από τον οποίο προέρχεται η γλώσσα. Αυτό συμβαίνει εντελώς αυτόματα. Για αυτό προσπαθούμε να προσαρμοστούμε σε αυτόν τον πολιτισμό. Συμπεριφερόμαστε με τρόπο που συνηθίζεται στον πολιτισμό αυτό. Κατά την διάρκεια πειραμάτων, άνθρωποι που μιλούσαν κινεζικά ήταν πολύ συνεσταλμένοι. Όταν μετά μιλούσαν αγγλικά, ήταν πιο ''ανοιχτοί''. Ίσως αλλάζουμε την συμπεριφορά μας για καλύτερη προσαρμογή. Δεν θέλουμε να ξεχωρίζουμε από τους συνομιλητές μας...
Ξέρατε ότι?
Τα λευκορωσικά ανήκουν στις σλαβικές γλώσσες της ανατολής. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου οκτώ εκατομμυρίων ανθρώπων. Αυτοί ζούν φυσικά κυρίως στη Λευκορωσία. Αλλά και στην Πολωνία υπάρχουν άνθρωποι, που μιλούν λευκορωσικά. Έχουν στενή συγγένεια με τα ρωσικά και τα ουκρανικά. Αυτό σημαίνει ότι αυτές οι τρείς γλώσσες μοιάζουν πολύ. Προέκυψαν από την κοινή προγονική γλώσσα ρούς. Παρ' όλα αυτά υπάρχουν μερικές σημαντικές διαφορές. Η λευκορωσική ορθογραφία είναι, για παράδειγμα, αυστηρά φωνητική. Αυτό σημαίνει ότι η προφορά των λέξεων ορίζει τον τρόπο γραφής τους. Αυτό το χαρακτηριστικό ξεχωρίζει τα λευκορωσικά από τους δύο συγγενείς τους. Επίσης υπάρχουν στα λευκορωσικά πολλές λέξεις που προέρχονται από τα πολωνικά. Αυτό στα ρωσικά δεν ισχύει. Η λευκορωσική γραμματική μοιάζει πολύ με τη γραμματική άλλων σλαβικών γλωσσών. Όποιος αγαπά αυτήν την γλωσσική οικογένεια, θα έπρεπε να δώσει μια ευκαιρία στα λευκορωσικά!