আমি এ-জন--া--ষ---ছ-- আ-কছ- ৷
আ_ এ___ মা___ ছ_ আঁ__ ৷
আ-ি এ-জ- ম-ন-ষ-র ছ-ি আ-ক-ি ৷
----------------------------
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷ 0 ā-i ēkaja---m-nu-ēr- c-a-- --̐---hiā__ ē______ m_______ c____ ā______ā-i ē-a-a-a m-n-ṣ-r- c-a-i ā-̐-a-h------------------------------------āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
ত-----ল দেখ- যা- না ৷
তা_ চু_ দে_ যা_ না ৷
ত-র চ-ল দ-খ- য-য় ন- ৷
---------------------
তার চুল দেখা যায় না ৷ 0 tāra -ul----k-- -āẏa -āt___ c___ d____ y___ n_t-r- c-l- d-k-ā y-ẏ- n------------------------tāra cula dēkhā yāẏa nā
ত-- প----ও দে----ায়-ন- ৷
তা_ পি___ দে_ যা_ না ৷
ত-র প-ঠ-া- দ-খ- য-য় ন- ৷
------------------------
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷ 0 tā-----ṭha-ā-ō--ēk------a nāt___ p________ d____ y___ n_t-r- p-ṭ-a-ā-ō d-k-ā y-ẏ- n-----------------------------tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
স--ত-র--াতে এক----ড়ি ধ-ে --ে ৷
সে তা_ হা_ এ__ ছ_ ধ_ আ_ ৷
স- ত-র হ-ত- এ-ট- ছ-়- ধ-ে আ-ে ৷
-------------------------------
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷ 0 sē ---a hā-ē--kaṭā ---ṛ- --a-ē----ēs_ t___ h___ ē____ c____ d____ ā___s- t-r- h-t- ē-a-ā c-a-i d-a-ē ā-h------------------------------------sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
হ-ত-দ-টো-----ত ৷
হা_ দু_ ম___ ৷
হ-ত দ-ট- ম-ব-ত ৷
----------------
হাত দুটো মজবুত ৷ 0 h--a -u-ō ma-ab--ah___ d___ m_______h-t- d-ṭ- m-j-b-t-------------------hāta duṭō majabuta
Οι σύγχρονες γλώσσες μπορούν να ερευνηθούν από γλωσσολόγους.
Γι' αυτό χρησιμοποιούνται διάφορες μέθοδοι.
Αλλά πώς μιλούσαν οι άνθρωποι πριν από χιλιετίες?
Είναι πολύ δύσκολο να απαντηθεί αυτή η ερώτηση.
Ωστόσο απασχολεί τους επιστήμονες εδώ και πολλά χρόνια.
Θέλουν να ερευνήσουν τον τρόπο που μιλούσαν παλιότερα οι άνθρωποι.
Γι΄αυτό προσπαθούν να αναπαραστήσουν τις παλιές μορφές ομιλίας.
Αμερικανοί ερευνητές έκαναν τώρα μια συναρπαστική ανακάλυψη.
Ανάλυσαν περισσότερες από 2.000 γλώσσες.
Ειδικότερα μελέτησαν την σύνταξη των γλωσσών.
Το αποτέλεσμα της μελέτης τους ήταν πολύ ενδιαφέρον.
Στις μισές γλώσσες περίπουοι προτάσεις συντάσσονται με Υ-Α-Ρ.
Ισχύει λοιπόν ο κανόνας Υποκείμενο, Αντικείμενο, Ρήμα.
Περισσότερες από 700 γλώσσες ακολουθούν το πρότυπο Υ-Ρ-Α.
Και περίπου 160 γλώσσες λειτουργούν σύμφωνα με το σύστημα Ρ-Υ-Α.
Το πρότυπο Ρ-Α-Υ χρησιμοποιείται μόνο από 40 γλώσσες περίπου.
120 γλώσσες έχουν ανάμεικτους τύπους.
Αντίθετα, τα συστήματα Α-Ρ-Υ και Α-Υ-Ρ είναι πιο σπάνια.
Οι περισσότερες γλώσσες που ερευνήθηκαν χρησιμοποιούν επομένως τον κανόνα Υ-Α-Ρ.
Σε αυτές για παράδειγμα ανήκουν τα περσικά, τα ιαπωνικά και τα τουρκικά.
Οι περισσότερες ζωντανές γλώσσες όμως ακολουθούν το πρότυπο Υ-Ρ-Α.
Στην οικογένεια των ινδοευρωπαϊκών γλωσσών κυριαρχεί σήμερα αυτή η σύνταξη.
Οι ερευνητές πιστεύουν, ότι οι άνθρωποι μιλούσαν παλιά με το πρότυπο Υ-Α-Ρ.
Σε αυτό το σύστημα βασίζονταν όλες οι γλώσσες.
Μετά όμως οι γλώσσες άρχισαν να διαφοροποιούνται.
Δεν γνωρίζουμε ακόμα ποιά ήταν η αιτία για αυτό.
Ωστόσο πρέπει να υπήχε καποιος λόγος για την αλλαγή στην σύνταξη.
Διότι στην εξέλιξη περνάει πάντα αυτό που φέρνει πλεονεκτήματα...