Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
আমি --- -োষ-ক--রে-ি ৷
আ_ নী_ পো__ প__ ৷
আ-ি ন-ল প-ষ-ক প-ে-ি ৷
---------------------
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
0
āmi --la pō-ā-- --r-c-i
ā__ n___ p_____ p______
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
āmi nīla pōṣāka parēchi
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
আমি-ল----ো--- -র---
আ_ লা_ পো__ প___
আ-ি ল-ল প-ষ-ক প-ে-ি-
--------------------
আমি লাল পোষাক পরেছি
0
ā-- l-----ō---a -a-----
ā__ l___ p_____ p_______
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
আমি লাল পোষাক পরেছি
āmi lāla pōṣāka parēchi
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
আ-----ুজ--োষাক প----
আ_ স__ পো__ প___
আ-ি স-ু- প-ষ-ক প-ে-ি-
---------------------
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
0
ā-- -a---a --ṣ-k----rē--i
ā__ s_____ p_____ p_______
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
আম--এক-- কা-ো-ব্-া---িন-- ৷
আ_ এ__ কা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ক-ল- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā-i --a-ā-kāl---yāga--inac-i
ā__ ē____ k___ b____ k______
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
আ-ি---টা ব-দাম- ব--া- --নছ- ৷
আ_ এ__ বা__ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
-----------------------------
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā-i-ē-a-- bād-m- -yā-a-kin-c-i
ā__ ē____ b_____ b____ k______
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
আ---এ-টা--া-া-ব্য-- --ন-- ৷
আ_ এ__ সা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- স-দ- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā-- -ka-- -ā----yāga--i-ac-i
ā__ ē____ s___ b____ k______
ā-i ē-a-ā s-d- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
আমা- একটা-নত-ন-গ---- -াই ৷
আ__ এ__ ন__ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
0
ā-ā-a--ka-ā-na---a---ṛī -ā-i
ā____ ē____ n_____ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- c-'-
----------------------------
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
আমার -কটা দ--ুতগা--- -া-়ী চ-ই-৷
আ__ এ__ দ্_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- দ-র-ত-া-ি- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------------
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
0
ā-ā-a ēka-ā---u--g--i-- g-ṛī--ā-i
ā____ ē____ d__________ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā d-u-a-ā-i-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
আ-া------ আরামদ--ক গ---ী --ই-৷
আ__ এ__ আ_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী চ-ই ৷
------------------------------
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
0
ā-āra--kaṭ- ---m-d----a--āṛī ---i
ā____ ē____ ā__________ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
ও--- --জ--বৃদ-ধা মহ-----াক-ন-৷
ও__ এ___ বৃ__ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
------------------------------
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
0
ōp-r- ēka--n- br̥d'--ā -ah--ā-thākē-a
ō____ ē______ b______ m_____ t______
ō-a-ē ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- t-ā-ē-a
-------------------------------------
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
ও--- ---ন-মোটা--হ--------ন ৷
ও__ এ___ মো_ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ম-ট- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
----------------------------
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
0
ō-----ēk-j--- -ōṭ- --hi-ā--h----a
ō____ ē______ m___ m_____ t______
ō-a-ē ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- t-ā-ē-a
---------------------------------
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
ন-চ--এক---জি-্-া----হ-লা থ---- ৷
নী_ এ___ জি___ ম__ থা__ ৷
ন-চ- এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
--------------------------------
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
0
nīcē-ēk-j-na ji---s- m--i-ā t-ā---a
n___ ē______ j______ m_____ t______
n-c- ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- t-ā-ē-a
-----------------------------------
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
আম---র ---থ--া-ৃ--দ-ভ-ল লোক ছিলে--৷
আ___ অ______ ভা_ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-া-ৃ-্- ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
0
ām--ē-a-a---------̥nd--bh-la lō---c---ē-a
ā______ a____________ b____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-r-b-̥-d- b-ā-a l-k- c-i-ē-a
-----------------------------------------
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
আমাদ-- -----বৃ--দ-ন-্--ল-ক----েন-৷
আ___ অ_____ ন__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- ন-্- ল-ক ছ-ল-ন ৷
----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
0
ā----ra --it--br̥nda-na-ra--ōk--chilē-a
ā______ a__________ n____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- n-m-a l-k- c-i-ē-a
---------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
আমাদ-র-অ--থ-বৃ--দ---র-ন --- ছিল-ন-৷
আ___ অ_____ দা__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
0
ām-dēr--a--th-br------ā---a------chi---a
ā______ a__________ d_____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- d-r-n- l-k- c-i-ē-a
----------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
Έχω αγαπητά παιδιά.
আম---বাচ-চ-র- -দ--র ৷
আ__ বা___ আ___ ৷
আ-া- ব-চ-চ-র- আ-র-র ৷
---------------------
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
0
ām-r--bā-c------a---a
ā____ b______ ā______
ā-ā-a b-c-ā-ā ā-a-ē-a
---------------------
āmāra bāccārā ādarēra
Έχω αγαπητά παιδιά.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
āmāra bāccārā ādarēra
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
কি-্ত- ----ি-ে-------াচ্চ-রা দ--্ট- ৷
কি__ প্______ বা___ দু__ ৷
ক-ন-ত- প-র-ি-ে-ী-ে- ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
-------------------------------------
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
0
ki-----r-------dē-- bācc-rā-d-ṣ-u
k____ p____________ b______ d____
k-n-u p-a-i-ē-ī-ē-a b-c-ā-ā d-ṣ-u
---------------------------------
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
আ---- -াচ---র--ক- -ভ্--ভ-্র?
আ___ বা___ কি স_______
আ-ন-র ব-চ-চ-র- ক- স-্---দ-র-
----------------------------
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
0
āpan-r--bā--ā-ā-k--sa-h-a-bh-dr-?
ā______ b______ k_ s_____________
ā-a-ā-a b-c-ā-ā k- s-b-y---h-d-a-
---------------------------------
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?