Φράσεις

el Παρελθoντικός χρόνος 1   »   eo Is-tempo 1

81 [ογδόντα ένα]

Παρελθoντικός χρόνος 1

Παρελθoντικός χρόνος 1

81 [okdek unu]

Is-tempo 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Εσπεράντο Παίζω Περισσότερο
γράφω sk-ibi s_____ s-r-b- ------ skribi 0
Αυτός έγραψε ένα γράμμα. Li--k-i--- -et----. L_ s______ l_______ L- s-r-b-s l-t-r-n- ------------------- Li skribis leteron. 0
Και αυτή έγραψε μία κάρτα. Kaj ŝi ------s --rt--. K__ ŝ_ s______ k______ K-j ŝ- s-r-b-s k-r-o-. ---------------------- Kaj ŝi skribis karton. 0
διαβάζω le-i l___ l-g- ---- legi 0
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό. Li legi- rev--n. L_ l____ r______ L- l-g-s r-v-o-. ---------------- Li legis revuon. 0
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο. K-j--i --gis---b---. K__ ŝ_ l____ l______ K-j ŝ- l-g-s l-b-o-. -------------------- Kaj ŝi legis libron. 0
παίρνω p-e-i p____ p-e-i ----- preni 0
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο. Li--r---s-ci----don. L_ p_____ c_________ L- p-e-i- c-g-r-d-n- -------------------- Li prenis cigaredon. 0
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα. Ŝ- -ren-s -ec-n d- -o-o--do. Ŝ_ p_____ p____ d_ ĉ________ Ŝ- p-e-i- p-c-n d- ĉ-k-l-d-. ---------------------------- Ŝi prenis pecon da ĉokolado. 0
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή. L---------alf-d--a---e- ŝi-e-t-- --dela. L_ e____ m_________ s__ ŝ_ e____ f______ L- e-t-s m-l-i-e-a- s-d ŝ- e-t-s f-d-l-. ---------------------------------------- Li estis malfidela, sed ŝi estis fidela. 0
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής. Li---tis---ldi---en-a, sed ŝ--est-- di----n-a. L_ e____ m____________ s__ ŝ_ e____ d_________ L- e-t-s m-l-i-i-e-t-, s-d ŝ- e-t-s d-l-g-n-a- ---------------------------------------------- Li estis maldiligenta, sed ŝi estis diligenta. 0
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια. Li-e-tis--a-r-ĉ-, s---ŝ----t-s-riĉa. L_ e____ m_______ s__ ŝ_ e____ r____ L- e-t-s m-l-i-a- s-d ŝ- e-t-s r-ĉ-. ------------------------------------ Li estis malriĉa, sed ŝi estis riĉa. 0
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη. Li----h-v-s mon--- -ed-m----ŝul-o-n. L_ n_ h____ m_____ s__ m___ ŝ_______ L- n- h-v-s m-n-n- s-d m-l- ŝ-l-o-n- ------------------------------------ Li ne havis monon, sed male ŝuldojn. 0
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία. L- n- ----s b-nŝ---a, s-d-m-l- -a--onŝa-c-. L_ n_ e____ b________ s__ m___ m___________ L- n- e-t-s b-n-a-c-, s-d m-l- m-l-o-ŝ-n-a- ------------------------------------------- Li ne estis bonŝanca, sed male malbonŝanca. 0
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία. L--n--h-v---s-k-eso----ed-m-le ma-sukc-son. L_ n_ h____ s________ s__ m___ m___________ L- n- h-v-s s-k-e-o-, s-d m-l- m-l-u-c-s-n- ------------------------------------------- Li ne havis sukceson, sed male malsukceson. 0
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος. Li--e --ti- k--ten--,-sed--a-e -a-ko-ten--. L_ n_ e____ k________ s__ m___ m___________ L- n- e-t-s k-n-e-t-, s-d m-l- m-l-o-t-n-a- ------------------------------------------- Li ne estis kontenta, sed male malkontenta. 0
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος. Li----e-t-- -e--ĉ-,-se- -a-e---lfel-ĉa. L_ n_ e____ f______ s__ m___ m_________ L- n- e-t-s f-l-ĉ-, s-d m-l- m-l-e-i-a- --------------------------------------- Li ne estis feliĉa, sed male malfeliĉa. 0
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός. Li--- ---i--sim--ti-,---- m-l- m-l-------a. L_ n_ e____ s________ s__ m___ m___________ L- n- e-t-s s-m-a-i-, s-d m-l- m-l-i-p-t-a- ------------------------------------------- Li ne estis simpatia, sed male malsimpatia. 0

Πως μαθαίνουν τα παιδιά να μιλάνε σωστά

Από την στιγμή που γεννιέται ο άνθρωπος, επικοινωνεί με τους άλλους. Τα μωρά κλαίνε όταν θέλουν κάτι. Σε ηλικία λίγων μηνών, μπορούν ήδη να προφέρουν απλές λέξεις. Μπορούν να σχηματίσουν προτάσεις με τρεις λέξεις στην ηλικία των περίπου δύο χρονών. Δεν μπορούμε να επηρεάσουμε το πότε ένα παιδί θα ξεκινήσει να μιλάει. Έχουμε όμως επηρροή στο πόσο καλά θα μάθει τη μητρική του γλώσσα! Γι΄αυτό όμως πρέπει να δώσουμε προσοχή σε κάποια πράγματα. Πάνω από όλα μετράει, το παιδί που μαθαίνει να έχει πάντα κίνητρο. Πρέπει να αντιλαμβάνετε, ότι καταφέρνει κάτι, όταν μιλάει. Στα μωρά αρέσει το χαμόγελο ως θετική απάντηση. Τα μεγαλύτερα παιδιά αναζητούν τον διάλογο με το περιβάλλον τους. Προσανατολίζονται στη γλώσσα των ανθρώπων του περίγυρού τους. Γι΄αυτό το γλωσσικό επίπεδο των γονιών και των παιδαγωγών παίζει σημαντικόρόλο. Τα παιδιά επίσης πρέπει να μάθουν την αξία της γλώσσας. Πάντα όμως με διασκέδαση. Όταν τους διαβάζουμε κάτι δυνατά, τους δείχνουμε πόσο συναρπαστική μπορεί να είναι η γλώσσα. Όμως και οι γονείς πρέπει κάνουν όσο δυνατόν περισσότερα πράγματα με το παιδί τους. Ένα παιδί με πολλές εμπειρίες, θέλει να μιλήσει για αυτές. Τα δίγλωσσα παιδιά χρειάζονται σταθερούς κανόνες. Πρέπει να ξέρουν ποια γλώσσα ομιλείται με ποιον. Έτσι ο εγκέφαλός τους μπορεί να μάθει να ξεχωρίζε τις δύο γλώσσες μεταξύ τους. Όταν τα παιδιά ξεκινούν σχολείο, η γλώσσα τους αλλάζει. Μαθαίνουν μία νέα καθομιλουμένη γλώσσα. Τότε είναι σημαντικό να προσέξουν οι γονείς, πώς μιλάει το παιδί τους. Οι μελέτες δείχνουν ότι η πρώτη γλώσσα αποτυπώνεται για πάντα στο μυαλό. Ο,τι μαθαίνουμε στην παιδική ηλικία, μας συνοδεύει για όλη μας την ζωή. Όποιος μάθει καλά την μητρική του γλώσσα στην παιδική ηλικά, επωφελείται αργότερα από αυτό. Μαθαίνει καινούργια πράγματα πιο γρήγορα και πιο καλά - όχι μόνο ξένες γλώσσες...