γράφω
წ--ა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
t-'-ra
t_____
t-'-r-
------
ts'era
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
ის --რ-ლს-წ--დ-.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
is t-'-r-l-----erda.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
ი- -ა--თს წერ--.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i----ra-- -s-----.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
διαβάζω
კ-თ-ვა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k'-t-h-a
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
ი---ურნა-ს-----ულ-ბდა.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
i----u---l--k--t-hul--da.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
და----წიგნს--ი--უ--ბდა.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
d- i--ts-ig-- -'-t---l-bd-.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
παίρνω
ა---ა
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
a-h-ba
a_____
a-h-b-
------
agheba
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
მ-ნ სიგ--ე-ი ---ო.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
m-n --g-------ai-ho.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
მ----რ---ნაჭერ- შ---ლ--- ----.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
m-n-e--i--a----ri shok'ola-i -i--o.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
ი--[-აცი]-ა- --ო ერთ-უ-ი- -- --ა--]-კი ---რთგ--ი-ი--.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
is [--ats----r iq- er-gul---i- -kal-] k'i – ---gu------.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
ის-[-ა----ზა-მა-- --ო, -ს [--ლ---კ- ---ეჯ-თი.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
is--k---s-]--a----s---qo,--- -k--i----- – --j---.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
ი- [-აცი] -არ-ბ- --ო---ს [ქ---] კ- - მ-იდარ-.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
is [--a--i]-------- --o,-is [-a----k'i – -----ri.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
მ-ს -უ-ი კ- ა- -ქ--დ-, -რ-მე- ვ-ლ-ბ-.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
ma- ---- k'i-ar h--n-a---ra--d ------.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
მას----ა---ა- ---ნდა, ---გ-- უიღბ-- ი-ო.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
mas igh--l- ar--k---a,---d--- u-g---o -qo.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
ი- --რ--ტ-ბ-ლ- -- არ-, წა---ა-ე-ე-ი -ყ-.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
i- --'---at'eb--i-k'- a--,--s'ar-ma--e--l- -q-.
i_ t_____________ k__ a___ t______________ i___
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
ი- კ--ყო-ილ-----არ-,-უ---ყოფ-ლ- -ყ-.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
is -'ma---i-- -'i ar-,--k'--q---l- ---.
i_ k_________ k__ a___ u__________ i___
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
ი---------ი კ--ა--,--რ-მ-- უბ----ი იყო.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is -------i k-- -ra, a-am-- -----ri iq-.
i_ b_______ k__ a___ a_____ u______ i___
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
ი- სიმ--ტიური -ი ა-----, ა----დ უ--- ---.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
i--s-mp'--'iu-i-k-i--r i-o, a--med--s--- --o.
i_ s___________ k__ a_ i___ a_____ u____ i___
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.