Φράσεις

el Παρελθoντικός χρόνος 1   »   pl Przeszłość 1

81 [ογδόντα ένα]

Παρελθoντικός χρόνος 1

Παρελθoντικός χρόνος 1

81 [osiemdziesiąt jeden]

Przeszłość 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Πολωνικά Παίζω Περισσότερο
γράφω p-s-ć p____ p-s-ć ----- pisać 0
Αυτός έγραψε ένα γράμμα. O- --s-ł--ist. O_ p____ l____ O- p-s-ł l-s-. -------------- On pisał list. 0
Και αυτή έγραψε μία κάρτα. A o-a --s-----a--k-. A o__ p_____ k______ A o-a p-s-ł- k-r-k-. -------------------- A ona pisała kartkę. 0
διαβάζω czyt-ć c_____ c-y-a- ------ czytać 0
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό. On -z-t-ł-ko-orowe----sopis--. O_ c_____ k_______ c__________ O- c-y-a- k-l-r-w- c-a-o-i-m-. ------------------------------ On czytał kolorowe czasopismo. 0
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο. A on---zytał---sią-k-. A o__ c______ k_______ A o-a c-y-a-a k-i-ż-ę- ---------------------- A ona czytała książkę. 0
παίρνω wz-ąć w____ w-i-ć ----- wziąć 0
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο. O- wz-ął papi-r---. O_ w____ p_________ O- w-i-ł p-p-e-o-a- ------------------- On wziął papierosa. 0
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα. O---wz-ęła-ko-t-ę-czekol-dy. O__ w_____ k_____ c_________ O-a w-i-ł- k-s-k- c-e-o-a-y- ---------------------------- Ona wzięła kostkę czekolady. 0
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή. O----ł--iewierny- ale on--był- -i-rn-. O_ b__ n_________ a__ o__ b___ w______ O- b-ł n-e-i-r-y- a-e o-a b-ł- w-e-n-. -------------------------------------- On był niewierny, ale ona była wierna. 0
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής. On-b-- l-ni-y,-a---ona-by---prac-w-ta. O_ b__ l______ a__ o__ b___ p_________ O- b-ł l-n-w-, a-e o-a b-ł- p-a-o-i-a- -------------------------------------- On był leniwy, ale ona była pracowita. 0
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια. O- b-- -i-d--,-ale -na--y-a --g--a. O_ b__ b______ a__ o__ b___ b______ O- b-ł b-e-n-, a-e o-a b-ł- b-g-t-. ----------------------------------- On był biedny, ale ona była bogata. 0
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη. On ni--mia--pi--ięd-y--l-c---ługi. O_ n__ m___ p_________ l___ d_____ O- n-e m-a- p-e-i-d-y- l-c- d-u-i- ---------------------------------- On nie miał pieniędzy, lecz długi. 0
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία. On -ie -iał ---z-śc--,----z-pec--. O_ n__ m___ s_________ l___ p_____ O- n-e m-a- s-c-ę-c-a- l-c- p-c-a- ---------------------------------- On nie miał szczęścia, lecz pecha. 0
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία. On ni-------su-c--ó---l--z-n-ep--------a. O_ n__ m___ s________ l___ n_____________ O- n-e m-a- s-k-e-ó-, l-c- n-e-o-o-z-n-a- ----------------------------------------- On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia. 0
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος. O- ni- b-ł zad-wol-ny,-lecz-n---a-ow--ony. O_ n__ b__ z__________ l___ n_____________ O- n-e b-ł z-d-w-l-n-, l-c- n-e-a-o-o-o-y- ------------------------------------------ On nie był zadowolony, lecz niezadowolony. 0
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος. On--ie --ł s-cz-ś--wy- ---z---esz-zęśliwy. O_ n__ b__ s__________ l___ n_____________ O- n-e b-ł s-c-ę-l-w-, l-c- n-e-z-z-ś-i-y- ------------------------------------------ On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy. 0
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός. O--ni--by----m--t-c------e-z-ni-s-mpaty--n-. O_ n__ b__ s___________ l___ n______________ O- n-e b-ł s-m-a-y-z-y- l-c- n-e-y-p-t-c-n-. -------------------------------------------- On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny. 0

Πως μαθαίνουν τα παιδιά να μιλάνε σωστά

Από την στιγμή που γεννιέται ο άνθρωπος, επικοινωνεί με τους άλλους. Τα μωρά κλαίνε όταν θέλουν κάτι. Σε ηλικία λίγων μηνών, μπορούν ήδη να προφέρουν απλές λέξεις. Μπορούν να σχηματίσουν προτάσεις με τρεις λέξεις στην ηλικία των περίπου δύο χρονών. Δεν μπορούμε να επηρεάσουμε το πότε ένα παιδί θα ξεκινήσει να μιλάει. Έχουμε όμως επηρροή στο πόσο καλά θα μάθει τη μητρική του γλώσσα! Γι΄αυτό όμως πρέπει να δώσουμε προσοχή σε κάποια πράγματα. Πάνω από όλα μετράει, το παιδί που μαθαίνει να έχει πάντα κίνητρο. Πρέπει να αντιλαμβάνετε, ότι καταφέρνει κάτι, όταν μιλάει. Στα μωρά αρέσει το χαμόγελο ως θετική απάντηση. Τα μεγαλύτερα παιδιά αναζητούν τον διάλογο με το περιβάλλον τους. Προσανατολίζονται στη γλώσσα των ανθρώπων του περίγυρού τους. Γι΄αυτό το γλωσσικό επίπεδο των γονιών και των παιδαγωγών παίζει σημαντικόρόλο. Τα παιδιά επίσης πρέπει να μάθουν την αξία της γλώσσας. Πάντα όμως με διασκέδαση. Όταν τους διαβάζουμε κάτι δυνατά, τους δείχνουμε πόσο συναρπαστική μπορεί να είναι η γλώσσα. Όμως και οι γονείς πρέπει κάνουν όσο δυνατόν περισσότερα πράγματα με το παιδί τους. Ένα παιδί με πολλές εμπειρίες, θέλει να μιλήσει για αυτές. Τα δίγλωσσα παιδιά χρειάζονται σταθερούς κανόνες. Πρέπει να ξέρουν ποια γλώσσα ομιλείται με ποιον. Έτσι ο εγκέφαλός τους μπορεί να μάθει να ξεχωρίζε τις δύο γλώσσες μεταξύ τους. Όταν τα παιδιά ξεκινούν σχολείο, η γλώσσα τους αλλάζει. Μαθαίνουν μία νέα καθομιλουμένη γλώσσα. Τότε είναι σημαντικό να προσέξουν οι γονείς, πώς μιλάει το παιδί τους. Οι μελέτες δείχνουν ότι η πρώτη γλώσσα αποτυπώνεται για πάντα στο μυαλό. Ο,τι μαθαίνουμε στην παιδική ηλικία, μας συνοδεύει για όλη μας την ζωή. Όποιος μάθει καλά την μητρική του γλώσσα στην παιδική ηλικά, επωφελείται αργότερα από αυτό. Μαθαίνει καινούργια πράγματα πιο γρήγορα και πιο καλά - όχι μόνο ξένες γλώσσες...