Phrasebook

em Parts of the body   »   et Kehaosad

58 [fifty-eight]

Parts of the body

Parts of the body

58 [viiskümmend kaheksa]

Kehaosad

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Estonian Play More
I am drawing a man. M-----ni---n-m---t. M_ j________ m_____ M- j-o-i-t-n m-e-t- ------------------- Ma joonistan meest. 0
First the head. Esit-ks pe-. E______ p___ E-i-e-s p-a- ------------ Esiteks pea. 0
The man is wearing a hat. M-e- ---nab m----. M___ k_____ m_____ M-e- k-n-a- m-t-i- ------------------ Mees kannab mütsi. 0
One cannot see the hair. J--k-e-- -i --e ---a. J_______ e_ o__ n____ J-u-s-i- e- o-e n-h-. --------------------- Juukseid ei ole näha. 0
One cannot see the ears either. K---u -i---e sa---i näha. K____ e_ o__ s_____ n____ K-r-u e- o-e s-m-t- n-h-. ------------------------- Kõrvu ei ole samuti näha. 0
One cannot see his back either. S-l-a--- ole ----äha. S____ e_ o__ k_ n____ S-l-a e- o-e k- n-h-. --------------------- Selga ei ole ka näha. 0
I am drawing the eyes and the mouth. Ma-j-onis----sil-ad j----u. M_ j________ s_____ j_ s___ M- j-o-i-t-n s-l-a- j- s-u- --------------------------- Ma joonistan silmad ja suu. 0
The man is dancing and laughing. M-es----tsi- -- -ae--b. M___ t______ j_ n______ M-e- t-n-s-b j- n-e-a-. ----------------------- Mees tantsib ja naerab. 0
The man has a long nose. Me-e--o--pik- ni--. M____ o_ p___ n____ M-h-l o- p-k- n-n-. ------------------- Mehel on pikk nina. 0
He is carrying a cane in his hands. Ta-k-nn-b---ppi --es. T_ k_____ k____ k____ T- k-n-a- k-p-i k-e-. --------------------- Ta kannab keppi käes. 0
He is also wearing a scarf around his neck. T- -a--ab-k- ----i -mb---kae--. T_ k_____ k_ s____ ü____ k_____ T- k-n-a- k- s-l-i ü-b-r k-e-a- ------------------------------- Ta kannab ka salli ümber kaela. 0
It is winter and it is cold. O---alv -- --lm. O_ t___ j_ k____ O- t-l- j- k-l-. ---------------- On talv ja külm. 0
The arms are athletic. Kä---on--ug-v-d. K___ o_ t_______ K-e- o- t-g-v-d- ---------------- Käed on tugevad. 0
The legs are also athletic. J---d--n--amu-i--u---ad. J____ o_ s_____ t_______ J-l-d o- s-m-t- t-g-v-d- ------------------------ Jalad on samuti tugevad. 0
The man is made of snow. Se- -e-- o- lum-s-. S__ m___ o_ l______ S-e m-e- o- l-m-s-. ------------------- See mees on lumest. 0
He is neither wearing pants nor a coat. T---i -an-a püks---g------l-t. T_ e_ k____ p____ e__ m_______ T- e- k-n-a p-k-e e-a m-n-l-t- ------------------------------ Ta ei kanna pükse ega mantlit. 0
But the man is not freezing. K--- se- --es e- -ü-----. K___ s__ m___ e_ k_______ K-i- s-e m-e- e- k-l-e-a- ------------------------- Kuid see mees ei külmeta. 0
He is a snowman. T- o- l--emees. T_ o_ l________ T- o- l-m-m-e-. --------------- Ta on lumemees. 0

The language of our ancestors

Modern languages can be analyzed by linguists. Various methods are used to do so. But how did people speak thousands of years ago? It is much more difficult to answer this question. Despite this, scientists have been busy researching for years. They would like to explore how people spoke earlier. In order to do this, they attempt to reconstruct ancient speech forms. American scientists have now made an exciting discovery. They analyzed more than 2,000 languages. In particular they analyzed the sentence structure of the languages. The results of their study were very interesting. About half of the languages had the S-O-V sentence structure. That is to say, the sentences are ordered by subject, object and verb. More than 700 languages follow the pattern S-V-O. And about 160 languages operate according to the V-S-O system. Only about 40 languages use the V-O-S pattern. 120 languages display a hybrid. On the other hand, O-V-S and O-S-V are distinctly rarer systems. The majority of the analyzed languages use the S-O-V principle. Persian, Japanese and Turkish are some examples. Most living languages follow the S-V-O pattern, however. This sentence structure dominates the Indo-European language family today. Researchers believe that the S-O-V model was used earlier. All languages are based on this system. But then the languages diverged. We don't yet know how that happened. However, the variation of sentence structures must have had a reason. Because in evolution, only that which has an advantage prevails…