Buku frase

id Olahraga   »   it Sport

49 [empat puluh sembilan]

Olahraga

Olahraga

49 [quarantanove]

Sport

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Italia Bermain Selengkapnya
Kamu berolahraga? Fa- --l-- -por-? F__ d____ s_____ F-i d-l-o s-o-t- ---------------- Fai dello sport? 0
Ya, saya harus bergerak. S-- --vo --r- de- m-vi--n--. S__ d___ f___ d__ m_________ S-, d-v- f-r- d-l m-v-m-n-o- ---------------------------- Sì, devo fare del movimento. 0
Saya anggota perkumpulan olahraga. Va---in u-- --c-età s-ort-va. V___ i_ u__ s______ s________ V-d- i- u-a s-c-e-à s-o-t-v-. ----------------------------- Vado in una società sportiva. 0
Kami bermain sepak bola. Gi-c-iam--a-------. G________ a c______ G-o-h-a-o a c-l-i-. ------------------- Giochiamo a calcio. 0
Kadang-kadang kami berenang. Qu---h---olta n--ti--o. Q______ v____ n________ Q-a-c-e v-l-a n-o-i-m-. ----------------------- Qualche volta nuotiamo. 0
Atau kami bersepeda. O-pu---a-d--mo i- bic-clet-a. O_____ a______ i_ b__________ O-p-r- a-d-a-o i- b-c-c-e-t-. ----------------------------- Oppure andiamo in bicicletta. 0
Di kota kami ada stadion sepak bola. Nel---n---r- ci-t- -’è--no -tadio. N____ n_____ c____ c__ u__ s______ N-l-a n-s-r- c-t-à c-è u-o s-a-i-. ---------------------------------- Nella nostra città c’è uno stadio. 0
Juga ada kolam renang dengan sauna. C---a-c-e-un----s---- co- -- s-una. C__ a____ u__ p______ c__ l_ s_____ C-è a-c-e u-a p-s-i-a c-n l- s-u-a- ----------------------------------- C’è anche una piscina con la sauna. 0
Dan ada lapangan golf. E--’--un---m-- da ----. E c__ u_ c____ d_ g____ E c-è u- c-m-o d- g-l-. ----------------------- E c’è un campo da golf. 0
Ada apa di televisi? Cosa c-è -- -e--v-sio--? C___ c__ i_ t___________ C-s- c-è i- t-l-v-s-o-e- ------------------------ Cosa c’è in televisione? 0
Sedang ada pertandingan sepak bola. S-a--o -an-o -n- -ar-i-a -i pall---. S_____ d____ u__ p______ d_ p_______ S-a-n- d-n-o u-a p-r-i-a d- p-l-o-e- ------------------------------------ Stanno dando una partita di pallone. 0
Kesebelasan Jerman bermain melawan Inggris. La-s---dr- -ed--ca-st----ocand- c--tro-quel-- --gl---. L_ s______ t______ s__ g_______ c_____ q_____ i_______ L- s-u-d-a t-d-s-a s-a g-o-a-d- c-n-r- q-e-l- i-g-e-e- ------------------------------------------------------ La squadra tedesca sta giocando contro quella inglese. 0
Siapa yang menang? Chi v---e? C__ v_____ C-i v-n-e- ---------- Chi vince? 0
Saya tidak tahu. N-n-ne h- -d--. N__ n_ h_ i____ N-n n- h- i-e-. --------------- Non ne ho idea. 0
Sampai saat ini masih seri. Al--omen---s-no-p---. A_ m______ s___ p____ A- m-m-n-o s-n- p-r-. --------------------- Al momento sono pari. 0
Wasitnya berasal dari Belgia. L--r-i-ro-vi----dal---lg-o. L________ v____ d__ B______ L-a-b-t-o v-e-e d-l B-l-i-. --------------------------- L’arbitro viene dal Belgio. 0
Sekarang ada tendangan penalti. A-ess--c-- un -ig--e. A_____ c__ u_ r______ A-e-s- c-è u- r-g-r-. --------------------- Adesso c’è un rigore. 0
Gol! Satu-kosong! Gol--Uno ---ero! G___ U__ a z____ G-l- U-o a z-r-! ---------------- Gol! Uno a zero! 0

Hanya kata-kata yang kuat yang bertahan!

Kata-kata yang jarang digunakan berubah lebih sering daripada kata-kata yang sering digunakan. Hal itu bisa disebabkan oleh hukum-hukum evolusi. Gen umum berubah kurang sering sepanjang waktu. Mereka lebih stabil dalam bentuk mereka. Dan ternyata hal yang sama juga berlaku untuk kata-kata! Kata kerja bahasa Inggris dievaluasi untuk studi. Di dalamnya, bentuk kata kerja saat ini dibandingkan dengan bentuk lama. Dalam bahasa Inggris, sepuluh kata kerja yang paling umum adalah kata kerja irreguler. Sebagian besar kata kerja lainnya adalah kata kerja reguler. Namun pada Abad Pertengahan, kebanyakan kata kerja masih dalam bentuk irreguler. Sehingga kata kerja irreguler yang jarang digunakan menjadi kata kerja reguler. Dalam waktu 300 tahun, bahasa Inggris hampir tidak akan memiliki kata kerja irreguler yang tersisa. Penelitian lain juga menunjukkan bahwa bahasa dipilih seperti gen. Peneliti membandingkan kata-kata umum dari bahasa yang berbeda. Dalam proses ini mereka memilih kata-kata serupa yang berarti hal yang sama. Contohnya adalah kata-kata: air (water), Wasser, vatten . Kata-kata ini memiliki akar yang sama dan karena itu sangat mirip satu sama lain. Karena merupakan kata-kata penting, kata-kata ini sering digunakan pada semua bahasa. Dengan cara ini, mereka mampu mempertahankan bentuk mereka - dan tetap sama sampai saat ini. Kata yang kurang penting berubah jauh lebih cepat. Sebaliknya, mereka digantikan oleh kata lain. Kata yang jarang digunakan membedakan diri mereka dengan cara ini pada bahasa yang berbeda. Mengapa kata-kata yang jarang digunakan berubah masih tetap tidak jelas. Ada kemungkinan bahwa mereka sering digunakan secara keliru atau salah diucapkan. Hal ini disebabkan oleh fakta bahwa penuturnya tidak familiar dengan kata-kata tersebut. Tetapi bisa jadi kata-kata yang penting diharuskan selalu sama. Karena hanya dengan demikianlah mereka dapat dipahami dengan benar. Dan kata-kata ada untuk dipahami ...
Tahukah kamu?
Bahasa Ukraina termasuk di antara bahasa-bahasa Slavik Timur. Bahasa ini erat kaitannya dengan bahasa Rusia dan Belarusia. Lebih dari 40 juta orang berbicara bahasa Ukraina. Bahasa ini adalah bahasa Slavik ketiga yang paling banyak digunakan setelah bahasa Rusia dan Polandia. Bahasa Ukraina berkembang sekitar akhir abad ke-18 dari bahasa sehari-hari. Sebuah bentuk bahasa tertulis yang berbeda muncul pada waktu itu, dan setelah itu muncul sastra. Saat ini ada sejumlah dialek yang terbagi dalam tiga kelompok utama. Kosakata, sintaks, dan artikulasinya mengingatkan pada bahasa Slavik lainnya. Itu karena bahasa-bahasa Slavik mulai berdiferensiasi relatif terlambat. Karena situasi geografis Ukraina, ada banyak pengaruh bahasa Polandia dan Rusia. Tata bahasanya berisi tujuh kasus berbeda. Kata sifat dalam bahasa Ukraina mendefinisikan hubungannya dengan orang atau benda dengan sangat jelas. Seorang pembicara mampu menunjukkan sikap atau pola pikirnya dengan bentuk kata yang ia pilih. Ciri lain dari bahasa Ukraina adalah bunyinya yang sangat merdu. Jadi jika Anda menyukai bahasa yang terdengar merdu, Anda harus belajar bahasa Ukraina!