Buku frase

id Mengajukan pertanyaan 1   »   it Fare domande 1

62 [enam puluh dua]

Mengajukan pertanyaan 1

Mengajukan pertanyaan 1

62 [sessantadue]

Fare domande 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Italia Bermain Selengkapnya
belajar i-par--e---st-diare i_______ / s_______ i-p-r-r- / s-u-i-r- ------------------- imparare / studiare 0
Apakah para pelajar banyak belajar? G-- all-e---st-di-no-m--to? G__ a______ s_______ m_____ G-i a-l-e-i s-u-i-n- m-l-o- --------------------------- Gli allievi studiano molto? 0
Tidak, mereka belajar sedikit. N---s-ud------o-o. N__ s_______ p____ N-, s-u-i-n- p-c-. ------------------ No, studiano poco. 0
bertanya c--e--re c_______ c-i-d-r- -------- chiedere 0
Apakah Anda sering bertanya kepada guru? C-ie-- --esso a-l’-ns---a--e? C_____ s_____ a______________ C-i-d- s-e-s- a-l-i-s-g-a-t-? ----------------------------- Chiede spesso all’insegnante? 0
Tidak, saya tidak sering bertanya kepada guru. N-, -o---li ch-e-o -pesso. N__ n__ g__ c_____ s______ N-, n-n g-i c-i-d- s-e-s-. -------------------------- No, non gli chiedo spesso. 0
menjawab risp---e-e r_________ r-s-o-d-r- ---------- rispondere 0
Silakan jawab. R--po-d-, -e- -a-o-e. R________ p__ f______ R-s-o-d-, p-r f-v-r-. --------------------- Risponda, per favore. 0
Saya menjawab. Io --sp-nd-. I_ r________ I- r-s-o-d-. ------------ Io rispondo. 0
bekerja la-or--e l_______ l-v-r-r- -------- lavorare 0
Apakah dia sedang bekerja? Lui--ta-la-o-an--? L__ s__ l_________ L-i s-a l-v-r-n-o- ------------------ Lui sta lavorando? 0
Ya, dia sedang bekerja. Sì, --- -av---n--. S__ s__ l_________ S-, s-a l-v-r-n-o- ------------------ Sì, sta lavorando. 0
datang v----e v_____ v-n-r- ------ venire 0
Apakah Anda akan datang? Vi---? V_____ V-e-e- ------ Viene? 0
Ya, kami akan datang. Sì,-veni--o -ubi--. S__ v______ s______ S-, v-n-a-o s-b-t-. ------------------- Sì, veniamo subito. 0
tinggal abit-re a______ a-i-a-e ------- abitare 0
Anda tinggal di Berlin? A--ta-a--er---o? A____ a B_______ A-i-a a B-r-i-o- ---------------- Abita a Berlino? 0
Ya, saya tinggal di Berlin. S-, ab-to a---rlino. S__ a____ a B_______ S-, a-i-o a B-r-i-o- -------------------- Sì, abito a Berlino. 0

Mereka yang ingin berbicara harus menulis!

Belajar bahasa asing tidak selalu mudah. Siswa Bahasa sering menemukan bahwa berbicara sangat sulit pada awalnya. Banyak yang tidak memiliki keberanian untuk mengatakan kalimat dalam bahasa baru. Mereka terlalu takut membuat kesalahan. Untuk pelajar seperti ini, menulis bisa menjadi solusi. Bagi orang yang ingin belajar berbicara dengan baik harus menulis sebanyak mungkin! Menulis membantu kita beradaptasi dengan bahasa baru. Ada banyak alasan untuk hal ini. Menulis berbeda dengan berbicara. Ini adalah proses yang jauh lebih kompleks. Saat menulis, kita mengambil lebih banyak waktu untuk mempertimbangkan mana kata-kata yang akan digunakan. Dengan demikian, otak kita bekerja dengan bahasa baru secara lebih intensif. Kami juga jauh lebih santai saat menulis. Tidak ada seorang pun di sana yang menunggu jawaban. Jadi kita perlahan-lahan kehilangan rasa takut akan bahasa tersebut. Selain itu, menulis mendorong kreativitas. Kami merasa lebih bebas dan bermain dengan bahasa baru lebih banyak. Menulis juga memberi kita lebih banyak waktu daripada berbicara. Dan itu mendukung ingatan kita! Tapi keuntungan terbesar dari menulis adalah bentuknya yang impersonal. Artinya, kita dapat dengan seksama memeriksa kata-kata yangg kita tulis. Kita melihat segalanya dengan jelas di depan kita. Dengan cara ini kita bisa memperbaiki kesalahan kita sendiri dan belajar dalam prosesnya. Apa yang Anda tulis dalam bahasa baru secara teoritis tidak penting. Yang penting adalah merumuskan kalimat tertulis secara teratur. Jika Anda ingin berlatih Anda bisa mencari sahabat pena dari luar negeri. Kemudian Anda harus bertemu secara langsung kapan-kapan. Anda akan melihat: Berbicara bahasa baru sekarang jauh lebih mudah!