Kamu begitu malas – jangan malas!
त- ख-- आळ----हे--- इतक- - ---ी आ-श---ो---क-स.
तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___
त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
0
t- -h-p--ā-aśī āhēs--– it-kā--i-a-ī -ḷ----h-'---ak--a.
t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______
t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-.
------------------------------------------------------
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
Kamu begitu malas – jangan malas!
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
Kamu tidur begitu lama – jangan tidur terlalu lama!
त---ू----ळ -ोपत---/-झो-त-- – इतक्-ा-उश-रा -ो-- नक--.
तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___
त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-.
----------------------------------------------------
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
0
T- -hū-- -ē-a jh-pa------jhō-----a –-ita-yā u-ī-ā j--p---a--s-.
T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______
T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Kamu tidur begitu lama – jangan tidur terlalu lama!
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Kamu datang begitu terlambat – jangan datang terlambat!
त- -री-खू- उश--ा य-त---/ -े-ेस-– --क्य--उश--- ये--नक--.
तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___
त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
0
Tū-gh--ī----p- u-ī-- yētō--- --t-s- –-i----ā u--rā -ē'--n-kōsa.
T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______
T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
Kamu datang begitu terlambat – jangan datang terlambat!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
Kamu tertawa begitu keras – jangan tertawa terlalu keras!
तू --- म-----ने-ह--ोस /--स-े- - इ-क-य- म-ठ---ने हस- न-ो-.
तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___
त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
0
T- k-ū-a--ōṭhyān--h--a--sa/--asa-ēs--– i-a-yā --ṭh-ā---ha-- nakō--.
T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______
T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Kamu tertawa begitu keras – jangan tertawa terlalu keras!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Kamu bicara begitu pelan – jangan bicara terlalu pelan!
त- ख-प-ह-- -ो--ो- - ब-ल-े--–---के ह-- ब--ू -कोस.
तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___
त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-.
------------------------------------------------
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
0
Tū khūp----ḷū ---at-s----ō-at-s- - --ak--h-ḷ- bō-ū-n--ō--.
T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______
T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Kamu bicara begitu pelan – jangan bicara terlalu pelan!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Kamu minum terlalu banyak – jangan minum terlalu banyak!
त--ख---प---- ---िते--– ---े-प-ऊ न-ोस.
तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___
त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-.
-------------------------------------
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
0
Tū khūp- --tōs---p-tēsa – -tak- p-'ū-nakōs-.
T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______
T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-.
--------------------------------------------
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
Kamu minum terlalu banyak – jangan minum terlalu banyak!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
Kamu merokok terlalu banyak – jangan merokok terlalu banyak!
त- ख-प ध-म-रप-- क---- - --तेस-– इतक- ध-म्-पान-कर--नको-.
तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___
त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
0
T--k--pa-----ra---a ---at-sa/-k-rat-sa-– ita---d-ū--a------ar---a-ōsa.
T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______
T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------------------
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Kamu merokok terlalu banyak – jangan merokok terlalu banyak!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Kamu bekerja terlalu keras – jangan bekerja terlalu keras!
तू -ू--क-म-क-त-- /---तेस-- इ-के काम--र---क--.
तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___
त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
0
T- -h-----ām- k-ratōs-- k-r--ēs- --it-k---ā-- ka---n-k--a.
T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______
T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
Kamu bekerja terlalu keras – jangan bekerja terlalu keras!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
Kamu menyetir terlalu kencang – jangan menyetir terlalu kencang!
त--ख-- व--ाने गाड---ा-वतो- /-चालव--स---इत---ा वे--ने ---ी---लव- न-ो-.
तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___
त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------------------
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
0
T----ūpa -ē-ān- gāḍī-cā--va----/-cā--vatē-a –-i--k-ā v-g--- g--ī c--avū n----a.
T_ k____ v_____ g___ c__________ c_________ – i_____ v_____ g___ c_____ n______
T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
Kamu menyetir terlalu kencang – jangan menyetir terlalu kencang!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
Berdiri, Pak Müller!
उ--, श-री-ान -्युल-!
उ__ श्___ म्____
उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
उठा, श्रीमान म्युलर!
0
Uṭhā--śr----- myul--a!
U____ ś______ m_______
U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Uṭhā, śrīmāna myulara!
Berdiri, Pak Müller!
उठा, श्रीमान म्युलर!
Uṭhā, śrīmāna myulara!
Duduk, Pak Müller!
बसा,--्------म्--लर!
ब__ श्___ म्____
ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
बसा, श्रीमान म्युलर!
0
Ba-ā,-śr----- -------!
B____ ś______ m_______
B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Basā, śrīmāna myulara!
Duduk, Pak Müller!
बसा, श्रीमान म्युलर!
Basā, śrīmāna myulara!
Tetaplah duduk, Pak Müller!
बस----ह-, श्---ा----य-लर!
ब__ र__ श्___ म्____
ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
-------------------------
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
0
B--ūna r-----śr-māna--y-la-a!
B_____ r____ ś______ m_______
B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
-----------------------------
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
Tetaplah duduk, Pak Müller!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
Bersabarlah!
संय---ा--ा.
सं__ बा___
स-य- ब-ळ-ा-
-----------
संयम बाळगा.
0
S-n--m- b---g-.
S______ b______
S-n-a-a b-ḷ-g-.
---------------
Sanyama bāḷagā.
Bersabarlah!
संयम बाळगा.
Sanyama bāḷagā.
Nikmati saja waktu Anda!
आपला-वेळ-घ-या.
आ__ वे_ घ्__
आ-ल- व-ळ घ-य-.
--------------
आपला वेळ घ्या.
0
Ā---ā v-ḷ- --y-.
Ā____ v___ g____
Ā-a-ā v-ḷ- g-y-.
----------------
Āpalā vēḷa ghyā.
Nikmati saja waktu Anda!
आपला वेळ घ्या.
Āpalā vēḷa ghyā.
Silakan tunggu sebentar!
क्-----थ-ंब-.
क्____ थां__
क-ष-भ- थ-ं-ा-
-------------
क्षणभर थांबा.
0
K-aṇ-bh--a ---mbā.
K_________ t______
K-a-a-h-r- t-ā-b-.
------------------
Kṣaṇabhara thāmbā.
Silakan tunggu sebentar!
क्षणभर थांबा.
Kṣaṇabhara thāmbā.
Berhati-hatilah!
ज---.
ज___
ज-ू-.
-----
जपून.
0
Ja----.
J______
J-p-n-.
-------
Japūna.
Berhati-hatilah!
जपून.
Japūna.
Tepatlah waktu!
वक---ीर -ना.
व____ ब__
व-्-श-र ब-ा-
------------
वक्तशीर बना.
0
Vakta--r--b-nā.
V________ b____
V-k-a-ī-a b-n-.
---------------
Vaktaśīra banā.
Tepatlah waktu!
वक्तशीर बना.
Vaktaśīra banā.
Jangan bodoh!
मू-्ख -न- -क-.
मू__ ब_ न__
म-र-ख ब-ू न-ा-
--------------
मूर्ख बनू नका.
0
M-rk-- b--ū nak-.
M_____ b___ n____
M-r-h- b-n- n-k-.
-----------------
Mūrkha banū nakā.
Jangan bodoh!
मूर्ख बनू नका.
Mūrkha banū nakā.