Buku frase

id Imperatif 1   »   sr Императив 1

89 [delapan puluh sembilan]

Imperatif 1

Imperatif 1

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Serb Bermain Selengkapnya
Kamu begitu malas – jangan malas! Ти си л-њ --л-ња – н--б-ди-тако--ењ /-л---! Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____ Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-! ------------------------------------------- Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
T- s- -e-j - --nj- --ne ---- tako-l-nj-- -enj-! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Kamu tidur begitu lama – jangan tidur terlalu lama! Ти-сп-ваш-та-о--у-о-- -----ав-ј -а-о---г-! Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____ Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-! ------------------------------------------ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
Ti s----š--ak------ ---------a- --ko ---o! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Kamu datang begitu terlambat – jangan datang terlambat! Т-----а-иш-та-о к-сн- –--е дол-----а-о------! Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____ Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о- --------------------------------------------- Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
Ti-d----i- ta-- k-----– -e ---a---t-k- ----o! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Kamu tertawa begitu keras – jangan tertawa terlalu keras! Ти--- с-ејеш---к--г---н- – -е ---- се-т--о------о! Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______ Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-! -------------------------------------------------- Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
Ti -e sm--eš t-ko--lasno-– -e--mej -e t-ko gla---! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Kamu bicara begitu pelan – jangan bicara terlalu pelan! Т--г-в--и----ко т--- – -е---вор--та-------! Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____ Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-! ------------------------------------------- Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
T----v-r---t--- -iho---n--g--o-i ta-o t--o! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Kamu minum terlalu banyak – jangan minum terlalu banyak! Т- -и--- пр-више-- не--и--та-- пу--! Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____ Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-! ------------------------------------ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
T- p-ješ-p----š- ---------t-k- p-no! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno!
Kamu merokok terlalu banyak – jangan merokok terlalu banyak! Т--п---- п--ви---–-----уши-так- -уно! Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____ Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-! ------------------------------------- Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
T- puš-- previ-e – n- ---i-ta-- p-no! T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____ T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
Kamu bekerja terlalu keras – jangan bekerja terlalu keras! Ти-ради--пуно-- -е-ра---то-ико--у-о! Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____ Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-! ------------------------------------ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
T---a-i- ---- --ne --di tol----pu-o! T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____ T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
Kamu menyetir terlalu kencang – jangan menyetir terlalu kencang! Т- -оз-ш т-ко--р-- ---е-воз- --ко -р--! Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____ Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-! --------------------------------------- Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
Ti-v-z---t-ko-br-- – -e---zi t-k- -rzo! T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Berdiri, Pak Müller! Уста--те, ---п-д--е М--е-! У________ г________ М_____ У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------- Устаните, господине Милер! 0
U--an-----g-sp----- --l--! U________ g________ M_____ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler!
Duduk, Pak Müller! Се--те---ос-од-н-----ер! С______ г________ М_____ С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------ Седите, господине Милер! 0
S-dit-- go-podin---i---! S______ g________ M_____ S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- ------------------------ Sedite, gospodine Miler!
Tetaplah duduk, Pak Müller! О---ните-седeт-,-госп-ди-е-М----! О_______ с______ г________ М_____ О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------- Останите седeти, господине Милер! 0
Os--n-te-s---t-, go-p--i-e -i-e-! O_______ s______ g________ M_____ O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- --------------------------------- Ostanite sedeti, gospodine Miler!
Bersabarlah! С-рп----с-! С______ с__ С-р-и-е с-! ----------- Стрпите се! 0
S-r-i----e! S______ s__ S-r-i-e s-! ----------- Strpite se!
Nikmati saja waktu Anda! Не ж---т-! Н_ ж______ Н- ж-р-т-! ---------- Не журите! 0
Ne -ur--e! N_ ž______ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite!
Silakan tunggu sebentar! С---кај-е --дан -о-е-ат! С________ ј____ м_______ С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т- ------------------------ Сачекајте један моменат! 0
Sač-kaj-- j-da- m-m-n-t! S________ j____ m_______ S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat!
Berhati-hatilah! Буд-те -а--ив-! Б_____ п_______ Б-д-т- п-ж-и-и- --------------- Будите пажљиви! 0
Bud-t- paž-jivi! B_____ p________ B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi!
Tepatlah waktu! Буд-те та-ни! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Будите тачни! 0
B-d--e --čn-! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni!
Jangan bodoh! Н- буди-е --упи! Н_ б_____ г_____ Н- б-д-т- г-у-и- ---------------- Не будите глупи! 0
Ne bu-i-- g-upi! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi!

Bahasa Cina

Bahasa Cina memiliki pembicara paling banyak di seluruh dunia. Namun, tidak hanya ada satu bahasa bahasa Cina individual. Ada beberapa bahasa Cina yang ada. Mereka semua termasuk famili bahasa Sino-Tibet. Total semuanya ada sekitar 1,3 miliar orang yang berbahasa Cina. Mayoritas orang-orang tersebut tinggal di Republik Rakyat Cina dan Taiwan. Ada banyak negara yang memiliki penutur bahasa bahasa Cina sebagai minoritas. Bahasa Cina terbesar adalah bahasa Cina Tinggi. Bahasa dengan tingkat standardisasi tinggi ini juga disebut sebagai bahasa Mandarin. Mandarin adalah bahasa resmi Republik Rakyat China. Bahasa Cina lainnya seringkali hanya disebut sebagai dialek. Mandarin juga dituturkan di Taiwan dan Singapura. Mandarin adalah bahasa asli dari 850 juta orang. Namun bahasa ini dipahami oleh hampir semua orang yang berbahasa Cina. Karena itulah, penutur dialek yang berbeda menggunakan bahasa Mandarin untuk komunikasi. Semua orang Cina menggunakan bentuk tertulis umum. Bentuk tertulis bahasa Cina telah berusia 4.000 hingga 5.000 tahun. Dengan demikian bahasa Cina memiliki tradisi sastra paling panjang. Budaya Asia lainnya juga telah meminjam bentuk tertulis bahasa Cina. Karakter bahasa Cina lebih sulit dibandingkan sistem alfabet. Meskipun begitu, bahasa Cina lisan tidak serumit bentuk tertulisnya. Tata bahasanya bisa dipelajari dengan mudah. Oleh karena itu, peserta didik dapat membuat kemajuan yang baik dengan cukup cepat. Dan semakin banyak lagi orang yang ingin belajar bahasa Cina! Sebagai bahasa asing, bahasa Cina menjadi semakin lebih berarti. Sekarang, bahasa Cina yang ditawarkan di mana-mana. Jadi milikilah keberanian untuk mempelajarinya! Cina akan menjadi bahasa masa depan ...