З я---а --су Вы бо--ш--е--ра-у-це?
З я____ ч___ В_ б____ н_ п________
З я-о-а ч-с- В- б-л-ш н- п-а-у-ц-?
----------------------------------
З якога часу Вы больш не працуеце? 0 Z-ya-og--ch-s--Vy -o-’sh--e p-ats---se?Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-?---------------------------------------Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
Та-- --а----ь---- п-а-уе, з-т-г----су як-в-й--- -а-уж.
Т___ я__ б____ н_ п______ з т___ ч___ я_ в_____ з_____
Т-к- я-а б-л-ш н- п-а-у-, з т-г- ч-с- я- в-й-л- з-м-ж-
------------------------------------------------------
Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 0 T--, y-na-b-l’sh-ne pratsu-- z -ago --a-- y-- ---shl- za--zh.T___ y___ b_____ n_ p_______ z t___ c____ y__ v______ z______T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-.-------------------------------------------------------------Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Ya, dia tidak bekerja lagi sejak dia menikah.
Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж.
Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Sejak dia menikah, dia tidak bekerja lagi.
З ---о ча--,-як -на---й-ла-за-у-, я---бо--- -е--ра-у-.
З т___ ч____ я_ я__ в_____ з_____ я__ б____ н_ п______
З т-г- ч-с-, я- я-а в-й-л- з-м-ж- я-а б-л-ш н- п-а-у-.
------------------------------------------------------
З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 0 Z-t-g- c-as---yak--a-a -yyshla-zam-zh---a-a---l--h----p-a-s-e.Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e---------------------------------------------------------------Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Sejak dia menikah, dia tidak bekerja lagi.
З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе.
Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
Sejak mereka saling mengenal, mereka bahagia.
Ян--шч-с--в-- --та-о ч-с-,-як--аз--ёміл---.
Я__ ш________ з т___ ч____ я_ п____________
Я-ы ш-а-л-в-я з т-г- ч-с-, я- п-з-а-м-л-с-.
-------------------------------------------
Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. 0 Yany s--ha-l------z t--o-ch-s-,---- ---n-emі----a.Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a---------------------------------------------------Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Sejak mereka saling mengenal, mereka bahagia.
Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся.
Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
Sejak mereka memiliki anak, mereka jarang bepergian.
З ---- -а-у--я- у іх---яв-----------,---ы р--ка--ы---з-----у----.
З т___ ч____ я_ у і_ з________ д_____ я__ р____ в________ г______
З т-г- ч-с-, я- у і- з-я-і-і-я д-е-і- я-ы р-д-а в-х-д-я-ь г-л-ц-.
-----------------------------------------------------------------
З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 0 Z-t-g--cha-u----- u --h--’ya----sy- -ze-s-- ---y -ed-- v-k-odzy---- --lyat-’.Z t___ c_____ y__ u і__ z__________ d______ y___ r____ v___________ g________Z t-g- c-a-u- y-k u і-h z-y-v-l-s-a d-e-s-, y-n- r-d-a v-k-o-z-a-s- g-l-a-s-.-----------------------------------------------------------------------------Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Sejak mereka memiliki anak, mereka jarang bepergian.
З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць.
Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.
Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
Saya tidak melihat apa pun kalau saya tidak mengenakan kacamata.
Я не б-ч-,-к----я --- а--л-ра-.
Я н_ б____ к___ я б__ а________
Я н- б-ч-, к-л- я б-з а-у-я-а-.
-------------------------------
Я не бачу, калі я без акуляраў. 0 Y---e---ch-- -al- ya-b-z --ulya-a-.Y_ n_ b_____ k___ y_ b__ a_________Y- n- b-c-u- k-l- y- b-z a-u-y-r-u------------------------------------Ya ne bachu, kalі ya bez akulyarau.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Saya tidak melihat apa pun kalau saya tidak mengenakan kacamata.
Saya tidak mengerti apa pun kalau musiknya sangat keras.
Я н--ог- не-р-з-ме-,-к--- му-ык------я---ч---.
Я н_____ н_ р_______ к___ м_____ т____ г______
Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- к-л- м-з-к- т-к-я г-ч-а-.
----------------------------------------------
Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная. 0 Ya---chog---e-ra-umey-- kalі---zyka -ak--a guch-ay-.Y_ n______ n_ r________ k___ m_____ t_____ g________Y- n-c-o-a n- r-z-m-y-, k-l- m-z-k- t-k-y- g-c-n-y-.----------------------------------------------------Ya nіchoga ne razumeyu, kalі muzyka takaya guchnaya.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Saya tidak mengerti apa pun kalau musiknya sangat keras.
Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная.
Ya nіchoga ne razumeyu, kalі muzyka takaya guchnaya.
Saya tidak mencium apa pun kalau saya menderita flu.
Я--е--ую паху,-к-л-----я------мар-.
Я н_ ч__ п____ к___ ў м___ н_______
Я н- ч-ю п-х-, к-л- ў м-н- н-с-а-к-
-----------------------------------
Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 0 Ya -e ch------kh-,---lі - my-ne-n-sm--k.Y_ n_ c____ p_____ k___ u m____ n_______Y- n- c-u-u p-k-u- k-l- u m-a-e n-s-a-k-----------------------------------------Ya ne chuyu pakhu, kalі u myane nasmark.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Saya tidak mencium apa pun kalau saya menderita flu.
Kami berkeliling dunia kalau kami memenangkan lotre.
Мы -ып-а--м-я-ў-па-ар-жж---акол с---у,--ал--в---р-е- --------ю.
М_ в_________ ў п________ в____ с_____ к___ в_______ у л_______
М- в-п-а-і-с- ў п-д-р-ж-а в-к-л с-е-у- к-л- в-й-р-е- у л-т-р-ю-
---------------------------------------------------------------
Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 0 My vypr-vіmsya---pad-r---zh--v-kol ----u, k-----yyg--e--u --t-r-yu.M_ v__________ u p__________ v____ s_____ k___ v_______ u l________M- v-p-a-і-s-a u p-d-r-z-z-a v-k-l s-e-u- k-l- v-y-r-e- u l-t-r-y-.-------------------------------------------------------------------My vypravіmsya u padarozhzha vakol svetu, kalі vyygraem u latareyu.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Kami berkeliling dunia kalau kami memenangkan lotre.
Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю.
My vypravіmsya u padarozhzha vakol svetu, kalі vyygraem u latareyu.
Мы-пач--м е--і---ал---н не--р-й--е ў --т--м-----.
М_ п_____ е____ к___ ё_ н_ п______ ў х_____ ч____
М- п-ч-ё- е-ц-, к-л- ё- н- п-ы-д-е ў х-т-і- ч-с-.
-------------------------------------------------
Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. 0 My pachn-- ye-t-і, -alі --n--- p--ydze u-khu------h---.M_ p______ y______ k___ y__ n_ p______ u k______ c_____M- p-c-n-m y-s-s-, k-l- y-n n- p-y-d-e u k-u-k-m c-a-e--------------------------------------------------------My pachnem yestsі, kalі yon ne pryydze u khutkіm chase.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Kami mulai makan kalau dia tidak segera datang.
Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе.
My pachnem yestsі, kalі yon ne pryydze u khutkіm chase.
Saat ini Uni Eropa terdiri dari lebih dari 25 negara.
Di masa mendatang, bahkan lebih banyak lagi negara yang akan tergabung dalam Uni Eropa.
Sebuah negara baru biasanya juga berarti bahasa baru.
Saat ini, lebih dari 20 bahasa berbeda yang diucapkan di Uni Eropa.
Semua bahasa di Uni Eropa sama kedudukannya.
Keberagaman bahasa ini menarik.
Tetapi itu juga bisa menyebabkan masalah.
Para skeptis meyakini bahwa banyak bahasa merupakan kendala bagi Uni Eropa.
Itu menghalangi kerjasama yang efisien.
Karena itu banyak yang berpikir harus ada bahasa yang sama di semua negara di Uni Eropa.
Semua negara yang tergabung harus dapat berkomunikasi dengan bahasa ini.
Tetapi tidak bisa semudah itu.
Tidak ada bahasa yang dapat dijadikan satu bahasa resmi.
Negara-negara lain akan merasa dirugikan.
Dan tidak ada bahasa yang benar-benar netral di Eropa ...
Sebuah bahasa buatan seperti Esperanto juga tidak akan berhasil.
Karena budaya suatu negara selalu tercermin dalam bahasa.
Oleh karena itu, tidak ada negara yang ingin melepaskan bahasanya.
Mereka melihat sebagian identitas mereka ada dalam bahasa mereka.
Kebijakan Bahasa adalah satu hal penting dalam agenda Uni Eropa.
Bahkan ada komisaris untuk multilingualisme.
Uni Eropa memiliki paling banyak penerjemah dan juru bahasa di seluruh dunia.
Sekitar 3.500 orang bekerja untuk membuat sebuah kesepakatan menjadi mungkin.
Namun demikian, tidak semua dokumen selalu dapat diterjemahkan.
Karena Itu akan membutuhkan terlalu banyak waktu dan menghabiskan banyak biaya.
Kebanyakan dokumen hanya diterjemahkan ke dalam beberapa bahasa.
Banyak bahasa adalah salah satu tantangan terbesar di Uni Eropa.
Eropa harus bersatu, tanpa kehilangan identitasnya yang banyak!