pernah – belum sama sekali
зэ-ор-- –---ыр- зы-Iи
з______ – д____ з____
з-г-р-м – д-ы-и з-к-и
---------------------
зэгорэм – джыри зыкIи
0
z-------m----zhy-i ---Ii
z________ – d_____ z____
z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i
------------------------
zjegorjem – dzhyri zykIi
pernah – belum sama sekali
зэгорэм – джыри зыкIи
zjegorjem – dzhyri zykIi
Apakah Anda pernah ke Berlin?
Б-р--н--э-о-эм-у---а--а?
Б_____ з______ у________
Б-р-и- з-г-р-м у-ы-а-ъ-?
------------------------
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
0
B-rlin zj----j-- ushh----a?
B_____ z________ u_________
B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a-
---------------------------
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
Apakah Anda pernah ke Berlin?
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
Tidak, belum pernah.
Хь--,---ыр---ы-I- -ыщы--г--п.
Х____ д____ з____ с__________
Х-а-, д-ы-и з-к-и с-щ-I-г-э-.
-----------------------------
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
0
H---, d----- --------s-hy---j--.
H____ d_____ z____ s____________
H-a-, d-h-r- z-k-i s-s-h-I-g-e-.
--------------------------------
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
Tidak, belum pernah.
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
seseorang – tidak seorang pun
з-гор-– зи
з____ – з_
з-г-р – з-
----------
зыгор – зи
0
zy-o--– zi
z____ – z_
z-g-r – z-
----------
zygor – zi
seseorang – tidak seorang pun
зыгор – зи
zygor – zi
Apakah Anda mengenal seseorang?
Зы-о-э м--эм-----щ-о--а?
З_____ м_____ а___ о____
З-г-р- м-х-м- а-ы- о-I-?
------------------------
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
0
Zyg-r-e my--e-je a-h---hh --hIa?
Z______ m_______ a_______ o_____
Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a-
--------------------------------
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
Apakah Anda mengenal seseorang?
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
Tidak, saya tidak mengenal seorang pun.
Хь-у, м--э---ащ---з--сшIэр--.
Х____ м_____ а___ з_ с_______
Х-а-, м-х-м- а-ы- з- с-I-р-п-
-----------------------------
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
0
H'au,-myhj-m-- a-hh--hh----s---jer-e-.
H____ m_______ a_______ z_ s__________
H-a-, m-h-e-j- a-h-y-h- z- s-h-j-r-e-.
--------------------------------------
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
Tidak, saya tidak mengenal seorang pun.
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
masih – tidak lagi
д--р--– ащ--ахьрэ
д____ – а_ н_____
д-ы-и – а- н-х-р-
-----------------
джыри – ащ нахьрэ
0
d-hy---– -s-h-nah'r-e
d_____ – a___ n______
d-h-r- – a-h- n-h-r-e
---------------------
dzhyri – ashh nah'rje
masih – tidak lagi
джыри – ащ нахьрэ
dzhyri – ashh nah'rje
Apakah Anda masih lama di sini?
М-- ---р----рэ-у-ыI-щ-а?
М__ д____ б___ у________
М-щ д-ы-и б-р- у-ы-э-т-?
------------------------
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
0
My-h- d---r- ---r-e ush-y-j-----a?
M____ d_____ b_____ u_____________
M-s-h d-h-r- b-e-j- u-h-y-j-s-h-a-
----------------------------------
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
Apakah Anda masih lama di sini?
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
Tidak, saya tidak lama tinggal di sini.
Х---, -ыщ -щ--а-----с--ы-эщтэп.
Х____ м__ а_ н_____ с__________
Х-а-, м-щ а- н-х-р- с-щ-I-щ-э-.
-------------------------------
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
0
H'-u, -ysh- --h- --h'rje--y-hh-Ij-shhtj-p.
H____ m____ a___ n______ s________________
H-a-, m-s-h a-h- n-h-r-e s-s-h-I-e-h-t-e-.
------------------------------------------
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
Tidak, saya tidak lama tinggal di sini.
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
masih ada – tidak lagi
дж----зыго-- --а--н-х--зи--з-м-]
д____ з_____ – а_ н___ з_ (_____
д-ы-и з-г-р- – а- н-х- з- (-ы-и-
--------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми]
0
dz-yri zy---j- – --hh -a-'-zi --ym-)
d_____ z______ – a___ n___ z_ (_____
d-h-r- z-g-r-e – a-h- n-h- z- (-y-i-
------------------------------------
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
masih ada – tidak lagi
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми]
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
Apakah Anda masih mau minum sesuatu?
Д------ыг--эм -е-ъ- ------ъ--?
Д____ з______ у____ п_________
Д-ы-и з-г-р-м у-ш-о п-I-и-ъ-а-
------------------------------
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
0
D---r- zy---jem ----o psh-oi-ua?
D_____ z_______ u____ p_________
D-h-r- z-g-r-e- u-s-o p-h-o-g-a-
--------------------------------
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
Apakah Anda masih mau minum sesuatu?
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
Tidak, saya tidak mau minum lagi.
Хь-----щ -а-----ми с-ф--п.
Х____ а_ н___ з___ с______
Х-а-, а- н-х- з-м- с-ф-е-.
--------------------------
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
0
H'--, -------h- z-m- s--aep.
H____ a___ n___ z___ s______
H-a-, a-h- n-h- z-m- s-f-e-.
----------------------------
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
Tidak, saya tidak mau minum lagi.
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
sudah – belum
зыг-рэ---дж--и -- (зып-ри]
з_____ – д____ з_ (_______
з-г-р- – д-ы-и з- (-ы-а-и-
--------------------------
зыгорэ – джыри зи (зыпари]
0
zy-or-e-– ------ -- (z--ar-)
z______ – d_____ z_ (_______
z-g-r-e – d-h-r- z- (-y-a-i-
----------------------------
zygorje – dzhyri zi (zypari)
sudah – belum
зыгорэ – джыри зи (зыпари]
zygorje – dzhyri zi (zypari)
Apakah Anda sudah makan?
З-г-рэ--ъу-хыгъ--а?
З_____ ш___________
З-г-р- ш-у-х-г-а-а-
-------------------
Зыгорэ шъушхыгъаха?
0
Z-----e----shh-g--a?
Z______ s___________
Z-g-r-e s-u-h-y-a-a-
--------------------
Zygorje shushhygaha?
Apakah Anda sudah makan?
Зыгорэ шъушхыгъаха?
Zygorje shushhygaha?
Tidak, saya belum makan.
Х-а-- с--д-ыри з-п------х-г---.
Х____ с_ д____ з_____ с________
Х-а-, с- д-ы-и з-п-р- с-х-г-э-.
-------------------------------
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
0
H--u,--j--d----- -y-----s-hhygj-p.
H____ s__ d_____ z_____ s_________
H-a-, s-e d-h-r- z-p-r- s-h-y-j-p-
----------------------------------
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
Tidak, saya belum makan.
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
masih ada (orang] – tidak ada seorang pun
джы-и--ы-ор- --ащ -ах------ ---пар-]
д____ з_____ – а_ н_____ з_ (_______
д-ы-и з-г-р- – а- н-х-э- з- (-ы-а-и-
------------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари]
0
d---ri ---or-e - a--- -ah-----zi--zyp-ri)
d_____ z______ – a___ n______ z_ (_______
d-h-r- z-g-r-e – a-h- n-h-j-u z- (-y-a-i-
-----------------------------------------
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
masih ada (orang] – tidak ada seorang pun
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари]
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
Apakah masih ada (orang] yang ingin kopi?
Д-ы-- зы-ор----фе-фа-?
Д____ з_____ к___ ф___
Д-ы-и з-г-р- к-ф- ф-я-
----------------------
Джыри зыгорэ кофе фая?
0
Dz-y---zygor-e k--e -a-a?
D_____ z______ k___ f____
D-h-r- z-g-r-e k-f- f-j-?
-------------------------
Dzhyri zygorje kofe faja?
Apakah masih ada (orang] yang ingin kopi?
Джыри зыгорэ кофе фая?
Dzhyri zygorje kofe faja?
Tidak, tidak ada seorang pun yang ingin minum lagi.
Хь-у,--щ-на---- -и.
Х____ а_ н_____ з__
Х-а-, а- н-х-э- з-.
-------------------
Хьау, ащ нахьэу зи.
0
H-a-, --hh-na--jeu --.
H____ a___ n______ z__
H-a-, a-h- n-h-j-u z-.
----------------------
H'au, ashh nah'jeu zi.
Tidak, tidak ada seorang pun yang ingin minum lagi.
Хьау, ащ нахьэу зи.
H'au, ashh nah'jeu zi.