Frasario

it Le ore   »   pa ਸਮਾਂ

8 [otto]

Le ore

Le ore

8 [ਅੱਠ]

8 [Aṭha]

ਸਮਾਂ

[samāṁ]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Punjabi Suono di più
Scusi! ਮਾਫ--ਰਨਾ! ਮਾ_ ਕ___ ਮ-ਫ ਕ-ਨ-! --------- ਮਾਫ ਕਰਨਾ! 0
mā-ha -ar-n-! m____ k______ m-p-a k-r-n-! ------------- māpha karanā!
Che ora è (Che ore sono), per favore? ਕ---ੇ-ਵੱ-- -ਨ? ਕਿੰ_ ਵੱ_ ਹ__ ਕ-ੰ-ੇ ਵ-ਜ- ਹ-? -------------- ਕਿੰਨੇ ਵੱਜੇ ਹਨ? 0
Ki----a-- h--a? K___ v___ h____ K-n- v-j- h-n-? --------------- Kinē vajē hana?
Grazie mille. ਬਹ-ਤ ਧੰ-ਵ--। ਬ__ ਧੰ____ ਬ-ੁ- ਧ-ਨ-ਾ-। ------------ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ। 0
Bah----d--na--da. B_____ d_________ B-h-t- d-a-a-ā-a- ----------------- Bahuta dhanavāda.
È l’una. ਇੱ- ਵੱ--ਆ ਹ-। ਇੱ_ ਵੱ__ ਹੈ_ ਇ-ਕ ਵ-ਜ-ਆ ਹ-। ------------- ਇੱਕ ਵੱਜਿਆ ਹੈ। 0
Ika --ji'ā-h--. I__ v_____ h___ I-a v-j-'- h-i- --------------- Ika vaji'ā hai.
Sono le due. ਦ--ਵ----ਹ-। ਦੋ ਵੱ_ ਹ__ ਦ- ਵ-ਜ- ਹ-। ----------- ਦੋ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Dō --jē --na. D_ v___ h____ D- v-j- h-n-. ------------- Dō vajē hana.
Sono le tre. ਤ--ਨ---ਜੇ -ਨ। ਤਿੰ_ ਵੱ_ ਹ__ ਤ-ੰ- ਵ-ਜ- ਹ-। ------------- ਤਿੰਨ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
T-n---aj--han-. T___ v___ h____ T-n- v-j- h-n-. --------------- Tina vajē hana.
Sono le quattro. ਚਾ--ਵੱਜੇ ਹ-। ਚਾ_ ਵੱ_ ਹ__ ਚ-ਰ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਚਾਰ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
C--- --jē h--a. C___ v___ h____ C-r- v-j- h-n-. --------------- Cāra vajē hana.
Sono le cinque. ਪੰ- ਵ-ਜ- ਹਨ। ਪੰ_ ਵੱ_ ਹ__ ਪ-ਜ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਪੰਜ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
P-j- va-ē-----. P___ v___ h____ P-j- v-j- h-n-. --------------- Paja vajē hana.
Sono le sei. ਛੇ ਵੱਜ- -ਨ। ਛੇ ਵੱ_ ਹ__ ਛ- ਵ-ਜ- ਹ-। ----------- ਛੇ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
C-ē -aj---an-. C__ v___ h____ C-ē v-j- h-n-. -------------- Chē vajē hana.
Sono le sette. ਸੱਤ-ਵੱਜ- ਹਨ। ਸੱ_ ਵੱ_ ਹ__ ਸ-ਤ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਸੱਤ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Sat--va-ē h---. S___ v___ h____ S-t- v-j- h-n-. --------------- Sata vajē hana.
Sono le otto. ਅੱ- -ੱਜ- -ਨ। ਅੱ_ ਵੱ_ ਹ__ ਅ-ਠ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਅੱਠ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
A--a -ajē -a--. A___ v___ h____ A-h- v-j- h-n-. --------------- Aṭha vajē hana.
Sono le nove. ਨ-ਂ ਵ-ਜੇ---। ਨੌਂ ਵੱ_ ਹ__ ਨ-ਂ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਨੌਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
N-uṁ vaj- -a-a. N___ v___ h____ N-u- v-j- h-n-. --------------- Nauṁ vajē hana.
Sono le dieci. ਦ-----ਜੇ ਹ-। ਦੱ_ ਵੱ_ ਹ__ ਦ-ਸ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਦੱਸ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
D-sa v----ha-a. D___ v___ h____ D-s- v-j- h-n-. --------------- Dasa vajē hana.
Sono le undici. ਗਿ-ਰ-ਂ ਵ--ੇ ਹ-। ਗਿ__ ਵੱ_ ਹ__ ਗ-ਆ-ਾ- ਵ-ਜ- ਹ-। --------------- ਗਿਆਰਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Gi'ār-- --jē ha--. G______ v___ h____ G-'-r-ṁ v-j- h-n-. ------------------ Gi'ārāṁ vajē hana.
Sono le dodici (è mezzogiorno, è mezzanotte). ਬ--ਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। ਬਾ_ ਵੱ_ ਹ__ ਬ-ਰ-ਂ ਵ-ਜ- ਹ-। -------------- ਬਾਰਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
B--ā---aj- ha-a. B____ v___ h____ B-r-ṁ v-j- h-n-. ---------------- Bārāṁ vajē hana.
Un minuto ha sessanta secondi. ਇੱ-----ਟ-ਵਿ-ਚ ਸੱ---ੈਕਿ-ਡ-ਹੁ-ਦ- --। ਇੱ_ ਮਿੰ_ ਵਿੱ_ ਸੱ_ ਸੈ__ ਹੁੰ_ ਹ__ ਇ-ਕ ਮ-ੰ- ਵ-ੱ- ਸ-ਠ ਸ-ਕ-ੰ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਸੈਕਿੰਡ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
Ika m-ṭa--i-----ṭ-----i---a ---ē---n-. I__ m___ v___ s____ s______ h___ h____ I-a m-ṭ- v-c- s-ṭ-a s-i-i-a h-d- h-n-. -------------------------------------- Ika miṭa vica saṭha saikiḍa hudē hana.
Un’ora ha sessanta minuti. ਇ---ਘ----ਵਿੱ--ਸੱਠ----- -ੁ--- ਹਨ। ਇੱ_ ਘੰ_ ਵਿੱ_ ਸੱ_ ਮਿੰ_ ਹੁੰ_ ਹ__ ਇ-ਕ ਘ-ਟ- ਵ-ੱ- ਸ-ਠ ਮ-ੰ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। -------------------------------- ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਮਿੰਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
I-- gha-ē vi-- -aṭha--iṭa-h-dē h-na. I__ g____ v___ s____ m___ h___ h____ I-a g-a-ē v-c- s-ṭ-a m-ṭ- h-d- h-n-. ------------------------------------ Ika ghaṭē vica saṭha miṭa hudē hana.
Un giorno ha ventiquattro ore. ਇ-------ਵ----2- ਘੰਟ----ੰ----ਨ। ਇੱ_ ਦਿ_ ਵਿੱ_ 2_ ਘੰ_ ਹੁੰ_ ਹ__ ਇ-ਕ ਦ-ਨ ਵ-ੱ- 2- ਘ-ਟ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। ------------------------------ ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ 24 ਘੰਟੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
I----i-a--ica--- g-a-- h--ē--a--. I__ d___ v___ 2_ g____ h___ h____ I-a d-n- v-c- 2- g-a-ē h-d- h-n-. --------------------------------- Ika dina vica 24 ghaṭē hudē hana.

Le famiglie di lingue

Circa 7000 milioni di persone popolano la terra e parlano più o meno 7000 lingue. Le lingue, come le persone, possono essere imparentate fra loro. Ciò vuol dire che originano da una lingua comune. Tuttavia, ci sono anche lingue totalmente isolate dalle altre, geneticamente non imparentate con nessun’altra lingua. In Europa, il basco è un esempio di lingua isolata. La maggior parte delle lingue ha invece genitori, fratelli e sorelle ed appartiene, pertanto, ad una determinata famiglia di lingue. Facendo dei confronti, si comprende quanta affinità vi sia tra le lingue. I glottologi riconoscono circa 300 unità genetiche, cui afferiscono 180 famiglie, costituite da più di una lingua. Le altre sono 120 lingue isolate. La più grande famiglia linguistica è quella indogermanica e comprende circa 280 lingue, tra cui quelle romanze, germaniche e slave. Si stimano più di 3000 milioni di parlanti in tutti i continenti! La famiglia linguistica sino-tibetana predomina in Asia e comprende più di 1300 milioni di parlanti. Il cinese è la lingua sino-tibetana più importante. In Africa si trova la terza famiglia linguistica più importante, che prende il nome dal territorio in cui esiste, Niger-Congo. Questa famiglia comprende “soltanto” 350 milioni di parlanti all’incirca e lo swahili è la lingua più importante. In definitiva, vale il concetto: maggiore è la parentela linguistica, maggiore la comprensione. Le persone che parlano lingue affini si capiscono bene e possono imparare l’altra lingua in tempi relativamente brevi. Per questo, imparate le lingue – gli incontri di famiglia sono sempre belli!                    
Lo sapevate?
Il tedesco è la lingua madre di oltre 90 milioni di persone. I parlanti vivono per lo più in Germania, Austria e Svizzera. Il tedesco si parla anche in Belgio, Liechtenstein, Norditalia e Lussemburgo. Ai madrelingua si aggiungono altri 80 milioni di persone che capiscono il tedesco. Infatti, questa è una delle lingue straniere più studiate. Insieme all'inglese e al nederlandese, appartiene alle lingue germaniche settentrionali. Tuttavia, per molti secoli ha subito influenze da altre lingue. Ciò dipende dal fatto che l'area linguistica in questione occupa il centro dell'Europa. Oggigiorno, il lessico del tedesco si arricchisce soprattutto di prestiti dall'inglese. Un altro tratto distintivo di questa lingua è rappresentato dalla grande varietà dei suoi dialetti, i quali perdono passo dopo passo la propria importanza. La lingua standard si afferma sempre di più soprattutto grazie ai media. Per questo motivo, molte scuole vogliono tornare ad insegnare i dialetti. La grammatica della lingua tedesca non è molto semplice, ma il sacrificio viene ricompensato! Il tedesco appartiene infatti alle dieci lingue più importanti al mondo…