Frasario

it Le ore   »   uk Години доби

8 [otto]

Le ore

Le ore

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

[Hodyny doby]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Ucraino Suono di più
Scusi! Виб---е! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Vyba---e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Che ora è (Che ore sono), per favore? Ск--і----удь-ла-------т-а --дина? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
S--zh-t---ud--las-----o--- -ody--? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Grazie mille. Щ--- дяк--. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
S-ch-ro d--k-yu. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
È l’una. П--ш- г-д-н-. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
Pe-sh--h-d-na. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Sono le due. Др-----о--на. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
D---a-h-dy--. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Sono le tre. Тр-т- ---ин-. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
T-e-ya-h-dy--. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
Sono le quattro. Ч--ве--- г---на. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
C-e--------o---a. C________ h______ C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
Sono le cinque. П’ята--о-и--. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
Pʺy-ta-hod--a. P_____ h______ P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
Sono le sei. Шос-а г-ди-а. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
S-o--a -od---. S_____ h______ S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
Sono le sette. С-о-а--одина. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
Sʹoma ------. S____ h______ S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
Sono le otto. В-сьм--годи--. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
V-sʹ-a-h--yn-. V_____ h______ V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
Sono le nove. Де-’--а г-дина. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
Dev-ya-a --d--a. D_______ h______ D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
Sono le dieci. Десята ---ин-. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
D-sy--a--o---a. D______ h______ D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
Sono le undici. Од--а--------дин-. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
Odyn--t--at- h--y-a. O___________ h______ O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
Sono le dodici (è mezzogiorno, è mezzanotte). Двана-ц-та--о-и-а. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
D-----ts--------yn-. D___________ h______ D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
Un minuto ha sessanta secondi. Хв---на-м-є-ші---еся--се-у-д. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
K------a m-ye-s--st-e-yat-sekun-. K_______ m___ s__________ s______ K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
Un’ora ha sessanta minuti. Год--а-м-----с----ят -в--и-. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
Ho-yna---ye-shistd---at-k------. H_____ m___ s__________ k_______ H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
Un giorno ha ventiquattro ore. Д-н---ає -вадц-т- -отир- го----. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
Den------ d----sya-ʹ c------ -odyny. D___ m___ d_________ c______ h______ D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

Le famiglie di lingue

Circa 7000 milioni di persone popolano la terra e parlano più o meno 7000 lingue. Le lingue, come le persone, possono essere imparentate fra loro. Ciò vuol dire che originano da una lingua comune. Tuttavia, ci sono anche lingue totalmente isolate dalle altre, geneticamente non imparentate con nessun’altra lingua. In Europa, il basco è un esempio di lingua isolata. La maggior parte delle lingue ha invece genitori, fratelli e sorelle ed appartiene, pertanto, ad una determinata famiglia di lingue. Facendo dei confronti, si comprende quanta affinità vi sia tra le lingue. I glottologi riconoscono circa 300 unità genetiche, cui afferiscono 180 famiglie, costituite da più di una lingua. Le altre sono 120 lingue isolate. La più grande famiglia linguistica è quella indogermanica e comprende circa 280 lingue, tra cui quelle romanze, germaniche e slave. Si stimano più di 3000 milioni di parlanti in tutti i continenti! La famiglia linguistica sino-tibetana predomina in Asia e comprende più di 1300 milioni di parlanti. Il cinese è la lingua sino-tibetana più importante. In Africa si trova la terza famiglia linguistica più importante, che prende il nome dal territorio in cui esiste, Niger-Congo. Questa famiglia comprende “soltanto” 350 milioni di parlanti all’incirca e lo swahili è la lingua più importante. In definitiva, vale il concetto: maggiore è la parentela linguistica, maggiore la comprensione. Le persone che parlano lingue affini si capiscono bene e possono imparare l’altra lingua in tempi relativamente brevi. Per questo, imparate le lingue – gli incontri di famiglia sono sempre belli!                    
Lo sapevate?
Il tedesco è la lingua madre di oltre 90 milioni di persone. I parlanti vivono per lo più in Germania, Austria e Svizzera. Il tedesco si parla anche in Belgio, Liechtenstein, Norditalia e Lussemburgo. Ai madrelingua si aggiungono altri 80 milioni di persone che capiscono il tedesco. Infatti, questa è una delle lingue straniere più studiate. Insieme all'inglese e al nederlandese, appartiene alle lingue germaniche settentrionali. Tuttavia, per molti secoli ha subito influenze da altre lingue. Ciò dipende dal fatto che l'area linguistica in questione occupa il centro dell'Europa. Oggigiorno, il lessico del tedesco si arricchisce soprattutto di prestiti dall'inglese. Un altro tratto distintivo di questa lingua è rappresentato dalla grande varietà dei suoi dialetti, i quali perdono passo dopo passo la propria importanza. La lingua standard si afferma sempre di più soprattutto grazie ai media. Per questo motivo, molte scuole vogliono tornare ad insegnare i dialetti. La grammatica della lingua tedesca non è molto semplice, ma il sacrificio viene ricompensato! Il tedesco appartiene infatti alle dieci lingue più importanti al mondo…