Frasario

it Le ore   »   bg Часът

8 [otto]

Le ore

Le ore

8 [осем]

8 [osem]

Часът

Chasyt

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bulgaro Suono di più
Scusi! Из--н--е! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
I----e--! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
Che ora è (Che ore sono), per favore? К-л-о-е-ч-с--,--оля? К____ е ч_____ м____ К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
Kol-o--e ch-syt- -o--a? K____ y_ c______ m_____ K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
Grazie mille. Мног--б--г-----. М____ б_________ М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
Mn-g----agoda--a. M____ b__________ M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
È l’una. Ч-съ--- -дин. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
Ch-----y--yed--. C_____ y_ y_____ C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
Sono le due. Ч--ът --д--. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
C-a--t-ye --a. C_____ y_ d___ C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
Sono le tre. Ч------ т-и. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
Chas-- ye--ri. C_____ y_ t___ C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
Sono le quattro. Час---е----и--. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
Ch---t--e -----r-. C_____ y_ c_______ C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
Sono le cinque. Ча-ъ--- п-т. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
C----- -- p-t. C_____ y_ p___ C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
Sono le sei. Ч-с---е ш---. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
Cha-yt--e--h---. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
Sono le sette. Ч-съ--- с-д-м. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
C--syt -e --dem. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
Sono le otto. Часът е-о-ем. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
C--s----e ---m. C_____ y_ o____ C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
Sono le nove. Ч-сът-е д-ве-. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
Ch-syt-ye --v--. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
Sono le dieci. Ч-сът-е -есе-. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
Ch-syt-ye -es--. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
Sono le undici. Ча-ът е ед-на---т. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
Ch-s---ye---din-yse-. C_____ y_ y__________ C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
Sono le dodici (è mezzogiorno, è mezzanotte). Ч--ъ- е-----ай-ет. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
Ch-s-- -e d--n-ys--. C_____ y_ d_________ C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
Un minuto ha sessanta secondi. Е----м---т--има -ейсе- с------. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
Ed-a-m----- --a-she-s-t---k-nd-. E___ m_____ i__ s______ s_______ E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
Un’ora ha sessanta minuti. Един -а----- ше-се--м----и. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
E--n ---s---a--he-s-t-m-nu--. E___ c___ i__ s______ m______ E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
Un giorno ha ventiquattro ore. Ден--ощ-е-о-им--д-айсе-----ет--- час-. Д__________ и__ д______ и ч_____ ч____ Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
D-nono-hc-i-t--ima dv-yse--i ch-ti-- --a-a. D_____________ i__ d______ i c______ c_____ D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

Le famiglie di lingue

Circa 7000 milioni di persone popolano la terra e parlano più o meno 7000 lingue. Le lingue, come le persone, possono essere imparentate fra loro. Ciò vuol dire che originano da una lingua comune. Tuttavia, ci sono anche lingue totalmente isolate dalle altre, geneticamente non imparentate con nessun’altra lingua. In Europa, il basco è un esempio di lingua isolata. La maggior parte delle lingue ha invece genitori, fratelli e sorelle ed appartiene, pertanto, ad una determinata famiglia di lingue. Facendo dei confronti, si comprende quanta affinità vi sia tra le lingue. I glottologi riconoscono circa 300 unità genetiche, cui afferiscono 180 famiglie, costituite da più di una lingua. Le altre sono 120 lingue isolate. La più grande famiglia linguistica è quella indogermanica e comprende circa 280 lingue, tra cui quelle romanze, germaniche e slave. Si stimano più di 3000 milioni di parlanti in tutti i continenti! La famiglia linguistica sino-tibetana predomina in Asia e comprende più di 1300 milioni di parlanti. Il cinese è la lingua sino-tibetana più importante. In Africa si trova la terza famiglia linguistica più importante, che prende il nome dal territorio in cui esiste, Niger-Congo. Questa famiglia comprende “soltanto” 350 milioni di parlanti all’incirca e lo swahili è la lingua più importante. In definitiva, vale il concetto: maggiore è la parentela linguistica, maggiore la comprensione. Le persone che parlano lingue affini si capiscono bene e possono imparare l’altra lingua in tempi relativamente brevi. Per questo, imparate le lingue – gli incontri di famiglia sono sempre belli!                    
Lo sapevate?
Il tedesco è la lingua madre di oltre 90 milioni di persone. I parlanti vivono per lo più in Germania, Austria e Svizzera. Il tedesco si parla anche in Belgio, Liechtenstein, Norditalia e Lussemburgo. Ai madrelingua si aggiungono altri 80 milioni di persone che capiscono il tedesco. Infatti, questa è una delle lingue straniere più studiate. Insieme all'inglese e al nederlandese, appartiene alle lingue germaniche settentrionali. Tuttavia, per molti secoli ha subito influenze da altre lingue. Ciò dipende dal fatto che l'area linguistica in questione occupa il centro dell'Europa. Oggigiorno, il lessico del tedesco si arricchisce soprattutto di prestiti dall'inglese. Un altro tratto distintivo di questa lingua è rappresentato dalla grande varietà dei suoi dialetti, i quali perdono passo dopo passo la propria importanza. La lingua standard si afferma sempre di più soprattutto grazie ai media. Per questo motivo, molte scuole vogliono tornare ad insegnare i dialetti. La grammatica della lingua tedesca non è molto semplice, ma il sacrificio viene ricompensato! Il tedesco appartiene infatti alle dieci lingue più importanti al mondo…