Frasario

it I giorni della settimana   »   te వారం లోని రోజులు

9 [nove]

I giorni della settimana

I giorni della settimana

9 [తొమ్మిది]

9 [Tom\'midi]

వారం లోని రోజులు

[Vāraṁ lōni rōjulu]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Telugu Suono di più
il lunedì స-----ం సో___ స-మ-ా-ం ------- సోమవారం 0
S--avā-aṁ S________ S-m-v-r-ṁ --------- Sōmavāraṁ
il martedì మ-గళవా-ం మం____ మ-గ-వ-ర- -------- మంగళవారం 0
M--ga--vār-ṁ M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāraṁ
il mercoledì బుధవ--ం బు___ బ-ధ-ా-ం ------- బుధవారం 0
Bu---vā-aṁ B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāraṁ
il giovedì గ---వ-రం గు___ గ-ర-వ-ర- -------- గురువారం 0
Guru-ā-aṁ G________ G-r-v-r-ṁ --------- Guruvāraṁ
il venerdì శుక--వా-ం శు____ శ-క-ర-ా-ం --------- శుక్రవారం 0
Śu-ravā--ṁ Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāraṁ
il sabato శ-ివా-ం శ___ శ-ి-ా-ం ------- శనివారం 0
Ś-ni---aṁ Ś________ Ś-n-v-r-ṁ --------- Śanivāraṁ
la domenica ఆ--వ-రం ఆ___ ఆ-ి-ా-ం ------- ఆదివారం 0
Ād-v---ṁ Ā_______ Ā-i-ā-a- -------- Ādivāraṁ
la settimana వారం వా_ వ-ర- ---- వారం 0
V-r-ṁ V____ V-r-ṁ ----- Vāraṁ
da lunedì a domenica స-మ---ం---ండి-ఆద--ారం--ర-ు సో___ నుం_ ఆ___ వ__ స-మ-ా-ం న-ం-ి ఆ-ి-ా-ం వ-క- -------------------------- సోమవారం నుండి ఆదివారం వరకు 0
Sōm-v-r-ṁ---ṇ-i ādi--ra--v-r--u S________ n____ ā_______ v_____ S-m-v-r-ṁ n-ṇ-i ā-i-ā-a- v-r-k- ------------------------------- Sōmavāraṁ nuṇḍi ādivāraṁ varaku
Il primo giorno è il lunedì. మ-ద-ి -ోజ- -ోమ--ర---వు--ంది మొ__ రో_ సో___ అ___ మ-ద-ి ర-జ- స-మ-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- మొదటి రోజు సోమవారం అవుతుంది 0
M----i -ōj- s-ma----ṁ av--u--i M_____ r___ s________ a_______ M-d-ṭ- r-j- s-m-v-r-ṁ a-u-u-d- ------------------------------ Modaṭi rōju sōmavāraṁ avutundi
Il secondo giorno è il martedì. ర-ండవ -ో-- మం--వా-- -------ి రెం__ రో_ మం____ అ___ ర-ం-వ ర-జ- మ-గ-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ---------------------------- రెండవ రోజు మంగళవారం అవుతుంది 0
R---ava-r-ju ---gaḷavā--ṁ -v---n-i R______ r___ m___________ a_______ R-ṇ-a-a r-j- m-ṅ-a-a-ā-a- a-u-u-d- ---------------------------------- Reṇḍava rōju maṅgaḷavāraṁ avutundi
Il terzo giorno è il mercoledì. మూ-- రో-ు బ-ధవా---అవుతు-ది మూ__ రో_ బు___ అ___ మ-డ- ర-జ- బ-ధ-ా-ం అ-ు-ు-ద- -------------------------- మూడవ రోజు బుధవారం అవుతుంది 0
Mūḍava rōj--b-d--v-r-ṁ-a--tundi M_____ r___ b_________ a_______ M-ḍ-v- r-j- b-d-a-ā-a- a-u-u-d- ------------------------------- Mūḍava rōju budhavāraṁ avutundi
Il quarto giorno è il giovedì. న--ు-వ-ర-జ- గ-ర-వా-ం-అ--త--ది నా___ రో_ గు___ అ___ న-ల-గ- ర-జ- గ-ర-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ----------------------------- నాలుగవ రోజు గురువారం అవుతుంది 0
N--u--va --ju-g-------ṁ ----undi N_______ r___ g________ a_______ N-l-g-v- r-j- g-r-v-r-ṁ a-u-u-d- -------------------------------- Nālugava rōju guruvāraṁ avutundi
Il quinto giorno è il venerdì. ఐ-----జు-శుక-ర--రం------ంది ఐ__ రో_ శు____ అ___ ఐ-వ ర-జ- శ-క-ర-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- ఐదవ రోజు శుక్రవారం అవుతుంది 0
A---va---j- śu--a-ā--ṁ------n-i A_____ r___ ś_________ a_______ A-d-v- r-j- ś-k-a-ā-a- a-u-u-d- ------------------------------- Aidava rōju śukravāraṁ avutundi
Il sesto giorno è il sabato. ఆర--రో-ు-శ---ా-ం ---తు--ి ఆ__ రో_ శ___ అ___ ఆ-వ ర-జ- శ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఆరవ రోజు శనివారం అవుతుంది 0
Ā-a-a------śa-i-ā-aṁ --utu-di Ā____ r___ ś________ a_______ Ā-a-a r-j- ś-n-v-r-ṁ a-u-u-d- ----------------------------- Ārava rōju śanivāraṁ avutundi
Il settimo giorno è la domenica. ఏడవ--ోజు-ఆద--ార--అవ-త-ంది ఏ__ రో_ ఆ___ అ___ ఏ-వ ర-జ- ఆ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఏడవ రోజు ఆదివారం అవుతుంది 0
Ēḍ-v--r--u-ādiv-ra- avu----i Ē____ r___ ā_______ a_______ Ē-a-a r-j- ā-i-ā-a- a-u-u-d- ---------------------------- Ēḍava rōju ādivāraṁ avutundi
La settimana ha sette giorni. వారం ---ఏడ---ో---ు----ా-ి వా_ లో ఏ_ రో__ ఉం__ వ-ర- ల- ఏ-ు ర-జ-ల- ఉ-ట-య- ------------------------- వారం లో ఏడు రోజులు ఉంటాయి 0
V------ō ēḍ- rō-u-u-uṇṭ--i V____ l_ ē__ r_____ u_____ V-r-ṁ l- ē-u r-j-l- u-ṭ-y- -------------------------- Vāraṁ lō ēḍu rōjulu uṇṭāyi
Noi lavoriamo solo cinque giorni. మ-ం-కేవ-ం ఐ-----జ--ే పని-ేస్త-ము మ_ కే__ ఐ_ రో__ ప_____ మ-ం క-వ-ం ఐ-ు ర-జ-ల- ప-ి-ే-్-ా-ు -------------------------------- మనం కేవలం ఐదు రోజులే పనిచేస్తాము 0
Ma--ṁ-kēval--------r--ul--pan-cē----u M____ k______ a___ r_____ p__________ M-n-ṁ k-v-l-ṁ a-d- r-j-l- p-n-c-s-ā-u ------------------------------------- Manaṁ kēvalaṁ aidu rōjulē panicēstāmu

La lingua artificiale Esperanto

Oggi l’inglese è la lingua più importante nel mondo, utilizzata dalle persone per comprendersi e comunicare. Anche altre lingue mirano a raggiungere questo status, per es., le lingue artificiali. Esse sono state concepite ed elaborate seguendo uno specifico progetto di ideazione. Per realizzare le lingue artificiali, sono stati fusi elementi di diverse lingue. In questo modo, la maggior parte delle persone è in grado di apprenderle. L’obiettivo di tutte le lingue artificiali è infatti la comunicazione internazionale. La lingua più nota è l’Esperanto, introdotta a Varsavia per la prima volta nel 1887. Il fondatore era il Dottor Ludwik L. Zamenhof. Questi riteneva che la causa principale della discordia fosse legata ai problemi di comunicazione. Per tale ragione, voleva creare una lingua che avvicinasse tutti i popoli e con la quale tutti potessero esprimersi da persone eguali e con gli stessi diritti. Lo pseudonimo del Dottore era Dr. Esperanto, Dottor Sperante, il che mostra quanto questi credesse nel proprio sogno. L’idea della comunicazione universale è comunque molto più antica. Sino ad oggi sono stati sviluppati molti progetti di lingua artificiale, i quali perseguono obiettivi come la tolleranza ed i diritti umani. Oggi, l’esperanto è parlato in più di 120 paesi, anche se attira numerose critiche. Il 70% dei vocaboli è, per esempio, di origine romanza, inoltre subisce chiare influenze indoeuropee. I parlanti lo utilizzano durante i congressi e all’interno di associazioni; in più, in questa lingua si tengono regolarmente anche incontri e presentazioni. Allora, vi è venuta voglia di imparare l’Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!            
Lo sapevate?
L'inglese americano appartiene alle lingue germaniche settentrionali. Al pari dell'inglese canadese, è un dialetto nordamericano dell'inglese. E' la lingua madre di circa 300 milioni di persone. Pertanto, rappresenta la varietà più parlata dell'inglese. Ha molte affinità con l'inglese britannico. Normalmente i parlanti le due varietà riescono a capirsi senza alcuno sforzo. La conversazione diventa più difficile, se i due parlanti cominciano a usare un dialetto molto forte. Ad ogni modo, esistono delle differenze piuttosto evidenti tra le due varietà. Riguardano in particolar modo la pronuncia, il lessico e e l'ortografia. In alcuni casi, le differenze possono riguardare anche la grammatica e la punteggiatura. Rispetto all'inglese britannico, l'inglese americano acquista una rilevanza sempre maggiore. Ciò deriva soprattutto dal grande peso dell'industria cinematografica e musicale, la quale, con questi canali, esporta da anni la lingua americana in tutto il mondo. Perfino l'India e il Pakistan, un tempo colonie britanniche, oggi ricorrono agli americanismi. Imparate l'inglese americano. E' la lingua più influente al mondo!