Frasario

it I giorni della settimana   »   am የሳምንቱ ቀናት

9 [nove]

I giorni della settimana

I giorni della settimana

9 [ዘጠኝ]

9 [zet’enyi]

የሳምንቱ ቀናት

yesaminitu k’enati

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Amarico Suono di più
il lunedì -ኞ ሰ_ ሰ- -- ሰኞ 0
s---o s____ s-n-o ----- senyo
il martedì ማክሰኞ ማ___ ማ-ሰ- ---- ማክሰኞ 0
m--i-enyo m________ m-k-s-n-o --------- makisenyo
il mercoledì ረቡዕ ረ__ ረ-ዕ --- ረቡዕ 0
r----i r_____ r-b-‘- ------ rebu‘i
il giovedì ሐ-ስ ሐ__ ሐ-ስ --- ሐሙስ 0
h---u-i ḥ_____ h-ā-u-i ------- ḥāmusi
il venerdì አ-ብ አ__ አ-ብ --- አርብ 0
ā--bi ā____ ā-i-i ----- āribi
il sabato ቅ-ሜ ቅ__ ቅ-ሜ --- ቅዳሜ 0
k-i---ē k______ k-i-a-ē ------- k’idamē
la domenica እሁድ እ__ እ-ድ --- እሁድ 0
ihudi i____ i-u-i ----- ihudi
la settimana ሳ-ንት ሳ___ ሳ-ን- ---- ሳምንት 0
s-m-n--i s_______ s-m-n-t- -------- saminiti
da lunedì a domenica ከሰ- --- -ሁድ ከ__ እ__ እ__ ከ-ኞ እ-ከ እ-ድ ----------- ከሰኞ እስከ እሁድ 0
kes--yo ---k- -hudi k______ i____ i____ k-s-n-o i-i-e i-u-i ------------------- kesenyo isike ihudi
Il primo giorno è il lunedì. የመጀ-----ቀ- -----። የ______ ቀ_ ሰ_ ነ__ የ-ጀ-ሪ-ው ቀ- ሰ- ነ-። ----------------- የመጀመሪያው ቀነ ሰኞ ነው። 0
y-me-em--ī---- k---e--en-o newi. y_____________ k____ s____ n____ y-m-j-m-r-y-w- k-e-e s-n-o n-w-. -------------------------------- yemejemerīyawi k’ene senyo newi.
Il secondo giorno è il martedì. ሁለተ----- ማ-ሰ--ነው። ሁ____ ቀ_ ማ___ ነ__ ሁ-ተ-ው ቀ- ማ-ሰ- ነ-። ----------------- ሁለተኛው ቀን ማክሰኞ ነው። 0
h-let-ny--- k-e-- -a----nyo --w-. h__________ k____ m________ n____ h-l-t-n-a-i k-e-i m-k-s-n-o n-w-. --------------------------------- huletenyawi k’eni makisenyo newi.
Il terzo giorno è il mercoledì. ሶ-ተኛው ቀን-ረቡ- --። ሶ____ ቀ_ ረ__ ነ__ ሶ-ተ-ው ቀ- ረ-ዕ ነ-። ---------------- ሶስተኛው ቀን ረቡዕ ነው። 0
so-ite-ya-i-k’--- r-bu---n-wi. s__________ k____ r_____ n____ s-s-t-n-a-i k-e-i r-b-‘- n-w-. ------------------------------ sositenyawi k’eni rebu‘i newi.
Il quarto giorno è il giovedì. አራተኛው--ን---ስ-ነው። አ____ ቀ_ ሐ__ ነ__ አ-ተ-ው ቀ- ሐ-ስ ነ-። ---------------- አራተኛው ቀን ሐሙስ ነው። 0
ā--te--aw---’e-i --ā-usi---wi. ā_________ k____ ḥ_____ n____ ā-a-e-y-w- k-e-i h-ā-u-i n-w-. ------------------------------ āratenyawi k’eni ḥāmusi newi.
Il quinto giorno è il venerdì. አ---ኛው--ን-አርብ--ው። አ_____ ቀ_ አ__ ነ__ አ-ስ-ኛ- ቀ- አ-ብ ነ-። ----------------- አምስተኛው ቀን አርብ ነው። 0
ā---i-e-yaw---’-n- ā---i ---i. ā___________ k____ ā____ n____ ā-i-i-e-y-w- k-e-i ā-i-i n-w-. ------------------------------ āmisitenyawi k’eni āribi newi.
Il sesto giorno è il sabato. ስድ-ተኛ- -ን-ቅዳ--ነ-። ስ_____ ቀ_ ቅ__ ነ__ ስ-ስ-ኛ- ቀ- ቅ-ሜ ነ-። ----------------- ስድስተኛው ቀን ቅዳሜ ነው። 0
si--si---y-w----e------d--ē--ew-. s____________ k____ k______ n____ s-d-s-t-n-a-i k-e-i k-i-a-ē n-w-. --------------------------------- sidisitenyawi k’eni k’idamē newi.
Il settimo giorno è la domenica. ሰባተ-ው -- -ሁድ-ነ-። ሰ____ ቀ_ እ__ ነ__ ሰ-ተ-ው ቀ- እ-ድ ነ-። ---------------- ሰባተኛው ቀን እሁድ ነው። 0
se-ate-ya-i --e-i---udi----i. s__________ k____ i____ n____ s-b-t-n-a-i k-e-i i-u-i n-w-. ----------------------------- sebatenyawi k’eni ihudi newi.
La settimana ha sette giorni. ሳም----ባ--ቀ-ች ---። ሳ___ ሰ__ ቀ__ አ___ ሳ-ን- ሰ-ት ቀ-ች አ-ት- ----------------- ሳምንት ሰባት ቀኖች አሉት። 0
s--------s-ba-- -’-n--hi------. s_______ s_____ k_______ ā_____ s-m-n-t- s-b-t- k-e-o-h- ā-u-i- ------------------------------- saminiti sebati k’enochi āluti.
Noi lavoriamo solo cinque giorni. እኛ-የም-ሰራው-አ--- -ኖች-ብ- -ው። እ_ የ_____ አ___ ቀ__ ብ_ ነ__ እ- የ-ን-ራ- አ-ስ- ቀ-ች ብ- ነ-። ------------------------- እኛ የምንሰራው አምስት ቀኖች ብቻ ነው። 0
i----ye-inisera-i----s-ti -’enoch--b-c-a-new-. i___ y___________ ā______ k_______ b____ n____ i-y- y-m-n-s-r-w- ā-i-i-i k-e-o-h- b-c-a n-w-. ---------------------------------------------- inya yeminiserawi āmisiti k’enochi bicha newi.

La lingua artificiale Esperanto

Oggi l’inglese è la lingua più importante nel mondo, utilizzata dalle persone per comprendersi e comunicare. Anche altre lingue mirano a raggiungere questo status, per es., le lingue artificiali. Esse sono state concepite ed elaborate seguendo uno specifico progetto di ideazione. Per realizzare le lingue artificiali, sono stati fusi elementi di diverse lingue. In questo modo, la maggior parte delle persone è in grado di apprenderle. L’obiettivo di tutte le lingue artificiali è infatti la comunicazione internazionale. La lingua più nota è l’Esperanto, introdotta a Varsavia per la prima volta nel 1887. Il fondatore era il Dottor Ludwik L. Zamenhof. Questi riteneva che la causa principale della discordia fosse legata ai problemi di comunicazione. Per tale ragione, voleva creare una lingua che avvicinasse tutti i popoli e con la quale tutti potessero esprimersi da persone eguali e con gli stessi diritti. Lo pseudonimo del Dottore era Dr. Esperanto, Dottor Sperante, il che mostra quanto questi credesse nel proprio sogno. L’idea della comunicazione universale è comunque molto più antica. Sino ad oggi sono stati sviluppati molti progetti di lingua artificiale, i quali perseguono obiettivi come la tolleranza ed i diritti umani. Oggi, l’esperanto è parlato in più di 120 paesi, anche se attira numerose critiche. Il 70% dei vocaboli è, per esempio, di origine romanza, inoltre subisce chiare influenze indoeuropee. I parlanti lo utilizzano durante i congressi e all’interno di associazioni; in più, in questa lingua si tengono regolarmente anche incontri e presentazioni. Allora, vi è venuta voglia di imparare l’Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!            
Lo sapevate?
L'inglese americano appartiene alle lingue germaniche settentrionali. Al pari dell'inglese canadese, è un dialetto nordamericano dell'inglese. E' la lingua madre di circa 300 milioni di persone. Pertanto, rappresenta la varietà più parlata dell'inglese. Ha molte affinità con l'inglese britannico. Normalmente i parlanti le due varietà riescono a capirsi senza alcuno sforzo. La conversazione diventa più difficile, se i due parlanti cominciano a usare un dialetto molto forte. Ad ogni modo, esistono delle differenze piuttosto evidenti tra le due varietà. Riguardano in particolar modo la pronuncia, il lessico e e l'ortografia. In alcuni casi, le differenze possono riguardare anche la grammatica e la punteggiatura. Rispetto all'inglese britannico, l'inglese americano acquista una rilevanza sempre maggiore. Ciò deriva soprattutto dal grande peso dell'industria cinematografica e musicale, la quale, con questi canali, esporta da anni la lingua americana in tutto il mondo. Perfino l'India e il Pakistan, un tempo colonie britanniche, oggi ricorrono agli americanismi. Imparate l'inglese americano. E' la lingua più influente al mondo!