വാക്യപുസ്തകം

ml നാമവിശേഷണങ്ങൾ 2   »   ku Hevalnav 2

79 [എഴുപത്തി ഒമ്പത്]

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 2

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 2

79 [heftê û neh]

Hevalnav 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kurdish (Kurmanji) കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ നീല വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. L--s---mi- ----a--k--şî----y-. L_ s__ m__ f________ ş__ h____ L- s-r m-n f-s-a-e-î ş-n h-y-. ------------------------------ Li ser min fîstanekî şîn heye. 0
ഞാൻ ചുവന്ന വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. L- -er m-- fîst--e-î sor--e-e. L_ s__ m__ f________ s__ h____ L- s-r m-n f-s-a-e-î s-r h-y-. ------------------------------ Li ser min fîstanekî sor heye. 0
ഞാൻ ഒരു പച്ച വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. Li ser-min f----n-k- kes--he-e. L_ s__ m__ f________ k___ h____ L- s-r m-n f-s-a-e-î k-s- h-y-. ------------------------------- Li ser min fîstanekî kesk heye. 0
ഞാൻ ഒരു കറുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. E- ça--e-ek- -eş-dik--im. E_ ç________ r__ d_______ E- ç-n-e-e-î r-ş d-k-r-m- ------------------------- Ez çanteyekî reş dikirim. 0
ഞാൻ ഒരു ബ്രൗൺ ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. E- ç-n----kî --hw--î--i-i-im. E_ ç________ q______ d_______ E- ç-n-e-e-î q-h-e-î d-k-r-m- ----------------------------- Ez çanteyekî qehweyî dikirim. 0
ഞാൻ ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. E- çan-e--k- -p- -i-i-im. E_ ç________ s__ d_______ E- ç-n-e-e-î s-î d-k-r-m- ------------------------- Ez çanteyekî spî dikirim. 0
എനിക്ക് ഒരു പുതിയ കാർ വേണം. J----n--e----i-p---k--nû-p-wîst--. J_ m__ r_ t__________ n_ p_____ e_ J- m-n r- t-r-m-ê-e-e n- p-w-s- e- ---------------------------------- Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. 0
എനിക്ക് ഒരു ഫാസ്റ്റ് കാർ വേണം. J- -i- re ti-------k----lez -----t e. J_ m__ r_ t__________ b____ p_____ e_ J- m-n r- t-r-m-ê-e-e b-l-z p-w-s- e- ------------------------------------- Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. 0
എനിക്ക് സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ വേണം. J- mi- -- -iri-p---ke -ihe--pê-î----. J_ m__ r_ t__________ r____ p_____ e_ J- m-n r- t-r-m-ê-e-e r-h-t p-w-s- e- ------------------------------------- Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. 0
അവിടെ ഒരു വൃദ്ധ താമസിക്കുന്നു. L- jor-ji-e-e--îr r-di-ê. L_ j__ j_____ p__ r______ L- j-r j-n-k- p-r r-d-n-. ------------------------- Li jor jineke pîr rûdinê. 0
അവിടെ ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ താമസിക്കുന്നു. L--jor-jine-e qel-w r--i-ê. L_ j__ j_____ q____ r______ L- j-r j-n-k- q-l-w r-d-n-. --------------------------- Li jor jineke qelew rûdinê. 0
കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ അവിടെ താമസിക്കുന്നു. L---ê---in-ke-merakdar rûd-nê. L_ j__ j_____ m_______ r______ L- j-r j-n-k- m-r-k-a- r-d-n-. ------------------------------ Li jêr jineke merakdar rûdinê. 0
ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ നല്ല ആളുകളായിരുന്നു. Mêv--ên -- --r--ê--di--e-m bûn. M______ m_ m______ d______ b___ M-v-n-n m- m-r-v-n d-l-e-m b-n- ------------------------------- Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. 0
ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ മാന്യരായ ആളുകളായിരുന്നു. Mêv-nên ---m-rov-n-b--h---------. M______ m_ m______ b_ h_____ b___ M-v-n-n m- m-r-v-n b- h-r-e- b-n- --------------------------------- Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. 0
ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ രസകരമായ ആളുകളായിരുന്നു. Mêvan-- m--mir---n -er----r -û-. M______ m_ m______ m_______ b___ M-v-n-n m- m-r-v-n m-r-q-a- b-n- -------------------------------- Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. 0
എനിക്ക് കുട്ടികളെ ഇഷ്ടമാണ്. Za--k----i--e-xw-nşîrîn-h--e. Z______ m__ e x________ h____ Z-r-k-n m-n e x-î-ş-r-n h-n-. ----------------------------- Zarokên min e xwînşîrîn hene. 0
എന്നാൽ അയൽവാസികൾക്ക് വികൃതികളായ കുട്ടികളുണ്ട്. Lê----okên -î-ar-n-b--r--n. L_ z______ c______ b___ i__ L- z-r-k-n c-n-r-n b-a- i-. --------------------------- Lê zarokên cînaran bêar in. 0
നിങ്ങളുടെ കുട്ടികൾ നല്ലവരാണോ? Za-o--n-w- t-bitî -e? Z______ w_ t_____ n__ Z-r-k-n w- t-b-t- n-? --------------------- Zarokên we tebitî ne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -