Hoje é sábado.
ఈర-జు శ---ారము
ఈర-జ- శన-వ-రమ-
ఈ-ో-ు శ-ి-ా-మ-
--------------
ఈరోజు శనివారము
0
Ī---u ------ra-u
Īrōju śanivāramu
Ī-ō-u ś-n-v-r-m-
----------------
Īrōju śanivāramu
Hoje é sábado.
ఈరోజు శనివారము
Īrōju śanivāramu
Hoje temos tempo.
ఈరోజ---ా-వద-ద -మ---ఉంది
ఈర-జ- మ- వద-ద సమయ- ఉ-ద-
ఈ-ో-ు మ- వ-్- స-య- ఉ-ద-
-----------------------
ఈరోజు మా వద్ద సమయం ఉంది
0
Ī---- -ā --d---sam-ya- -n-i
Īrōju mā vadda samayaṁ undi
Ī-ō-u m- v-d-a s-m-y-ṁ u-d-
---------------------------
Īrōju mā vadda samayaṁ undi
Hoje temos tempo.
ఈరోజు మా వద్ద సమయం ఉంది
Īrōju mā vadda samayaṁ undi
Hoje vamos limpar a casa.
ఈరో-ు--ేమ- -ప-ర--్-మ--ట--న----భ్-- --స్త----ా-ు
ఈర-జ- మ-మ- అప-ర-ట- మ--ట- న- శ-భ-ర- చ-స-త-న-న-మ-
ఈ-ో-ు మ-మ- అ-ా-్-్ మ-ం-్ న- శ-భ-ర- చ-స-త-న-న-మ-
-----------------------------------------------
ఈరోజు మేము అపార్ట్ మెంట్ ని శుభ్రం చేస్తున్నాము
0
Ī-----mēmu ----ṭ --ṇṭ--i -u-hr---cēs-unnā-u
Īrōju mēmu apārṭ meṇṭ ni śubhraṁ cēstunnāmu
Ī-ō-u m-m- a-ā-ṭ m-ṇ- n- ś-b-r-ṁ c-s-u-n-m-
-------------------------------------------
Īrōju mēmu apārṭ meṇṭ ni śubhraṁ cēstunnāmu
Hoje vamos limpar a casa.
ఈరోజు మేము అపార్ట్ మెంట్ ని శుభ్రం చేస్తున్నాము
Īrōju mēmu apārṭ meṇṭ ni śubhraṁ cēstunnāmu
Eu limpo o banheiro.
నే-ు-స్--న---ద-న------ర--చే-----్-ాను
న-న- స-న-న-లగద-న- శ-భ-ర- చ-స-త-న-న-న-
న-న- స-న-న-ల-ద-న- శ-భ-ర- చ-స-త-న-న-న-
-------------------------------------
నేను స్నానాలగదిని శుభ్రం చేస్తున్నాను
0
Nē-- -n--āl---d-----u--------s--n---u
Nēnu snānālagadini śubhraṁ cēstunnānu
N-n- s-ā-ā-a-a-i-i ś-b-r-ṁ c-s-u-n-n-
-------------------------------------
Nēnu snānālagadini śubhraṁ cēstunnānu
Eu limpo o banheiro.
నేను స్నానాలగదిని శుభ్రం చేస్తున్నాను
Nēnu snānālagadini śubhraṁ cēstunnānu
O meu marido lava o carro.
మా-శ్రీవా-ు కార--న--క---ు-ు--న--ు
మ- శ-ర-వ-ర- క-ర- న- కడ-గ-త-న-న-ర-
మ- శ-ర-వ-ర- క-ర- న- క-ు-ు-ు-్-ా-ు
---------------------------------
మా శ్రీవారు కార్ ని కడుగుతున్నారు
0
Mā ś--v-ru -ā--n--kaḍu---u-n--u
Mā śrīvāru kār ni kaḍugutunnāru
M- ś-ī-ā-u k-r n- k-ḍ-g-t-n-ā-u
-------------------------------
Mā śrīvāru kār ni kaḍugutunnāru
O meu marido lava o carro.
మా శ్రీవారు కార్ ని కడుగుతున్నారు
Mā śrīvāru kār ni kaḍugutunnāru
As crianças lavam as bicicletas.
ప--్లల------ళ్--ి -----ప--స్తు-్న--ు
ప-ల-లల- స-క-ళ-ళన- శ-భ-రపర-స-త-న-న-ర-
ప-ల-ల-ు స-క-ళ-ళ-ి శ-భ-ర-ర-స-త-న-న-ర-
------------------------------------
పిల్లలు సైకిళ్ళని శుభ్రపరుస్తున్నారు
0
Pil-al- -a-k--ḷ-n- --b--a-a-ustu-nā-u
Pillalu saikiḷḷani śubhraparustunnāru
P-l-a-u s-i-i-ḷ-n- ś-b-r-p-r-s-u-n-r-
-------------------------------------
Pillalu saikiḷḷani śubhraparustunnāru
As crianças lavam as bicicletas.
పిల్లలు సైకిళ్ళని శుభ్రపరుస్తున్నారు
Pillalu saikiḷḷani śubhraparustunnāru
A avó rega as flores.
బ--్---------్----అ---మ్--పూ-మొక్క-క---ీళ-ళ-----ుతోం-ి
బ-మ-మ / న-యనమ-మ / అమ-మమ-మ ప-లమ-క-కలక- న-ళ-ళ- ప-డ-త--ద-
బ-మ-మ / న-య-మ-మ / అ-్-మ-మ ప-ల-ొ-్-ల-ి న-ళ-ళ- ప-డ-త-ం-ి
------------------------------------------------------
బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ పూలమొక్కలకి నీళ్ళు పెడుతోంది
0
B-m'm-- n--a--m---- a-'-am'-a-p--a-ok---ak- --ḷḷu pe---ōn-i
Bām'ma/ nāyanam'ma/ am'mam'ma pūlamokkalaki nīḷḷu peḍutōndi
B-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a p-l-m-k-a-a-i n-ḷ-u p-ḍ-t-n-i
-----------------------------------------------------------
Bām'ma/ nāyanam'ma/ am'mam'ma pūlamokkalaki nīḷḷu peḍutōndi
A avó rega as flores.
బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ పూలమొక్కలకి నీళ్ళు పెడుతోంది
Bām'ma/ nāyanam'ma/ am'mam'ma pūlamokkalaki nīḷḷu peḍutōndi
As crianças arrumam o quarto das crianças.
పిల--ల-----ల--ల ---ని శ---ర--చ--్తున--ా-ు
ప-ల-లల-, ప-ల-లల గద-న- శ-భ-ర- చ-స-త-న-న-ర-
ప-ల-ల-ు- ప-ల-ల- గ-ి-ి శ-భ-ర- చ-స-త-న-న-ర-
-----------------------------------------
పిల్లలు, పిల్లల గదిని శుభ్రం చేస్తున్నారు
0
P-ll-lu, -ill----g-di-----bh--ṁ-cē-tu--āru
Pillalu, pillala gadini śubhraṁ cēstunnāru
P-l-a-u- p-l-a-a g-d-n- ś-b-r-ṁ c-s-u-n-r-
------------------------------------------
Pillalu, pillala gadini śubhraṁ cēstunnāru
As crianças arrumam o quarto das crianças.
పిల్లలు, పిల్లల గదిని శుభ్రం చేస్తున్నారు
Pillalu, pillala gadini śubhraṁ cēstunnāru
O meu marido arruma o seu escritório.
న-----త-ఆయన--ె--క------ుభ్రపర-చు-ు--ున-న--ు
న- భర-త ఆయన డ-స-క- న- శ-భ-రపర-చ-క--ట-న-న-ర-
న- భ-్- ఆ-న డ-స-క- న- శ-భ-ర-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
-------------------------------------------
నా భర్త ఆయన డెస్క్ ని శుభ్రపరుచుకుంటున్నారు
0
Nā----rt--āyana--es--n- ś-bh-a-ar-cuk-ṇṭunnā-u
Nā bharta āyana ḍesk ni śubhraparucukuṇṭunnāru
N- b-a-t- ā-a-a ḍ-s- n- ś-b-r-p-r-c-k-ṇ-u-n-r-
----------------------------------------------
Nā bharta āyana ḍesk ni śubhraparucukuṇṭunnāru
O meu marido arruma o seu escritório.
నా భర్త ఆయన డెస్క్ ని శుభ్రపరుచుకుంటున్నారు
Nā bharta āyana ḍesk ni śubhraparucukuṇṭunnāru
Eu ponho a roupa na máquina de lavar.
నే-ు-వాష-ంగ---ె-ీ-- -ో ఉత-క- బట్టల-ు వ-స్-ున్నా-ు
న-న- వ-ష--గ- మ-ష-న- ల- ఉత-క- బట-టలన- వ-స-త-న-న-న-
న-న- వ-ష-ం-్ మ-ష-న- ల- ఉ-ి-ే బ-్-ల-ు వ-స-త-న-న-న-
-------------------------------------------------
నేను వాషింగ్ మెషీన్ లో ఉతికే బట్టలను వేస్తున్నాను
0
Nē-- ----ṅ--m-ṣī- ----ti-ē-b-ṭṭal-nu---s-u-nānu
Nēnu vāṣiṅg meṣīn lō utikē baṭṭalanu vēstunnānu
N-n- v-ṣ-ṅ- m-ṣ-n l- u-i-ē b-ṭ-a-a-u v-s-u-n-n-
-----------------------------------------------
Nēnu vāṣiṅg meṣīn lō utikē baṭṭalanu vēstunnānu
Eu ponho a roupa na máquina de lavar.
నేను వాషింగ్ మెషీన్ లో ఉతికే బట్టలను వేస్తున్నాను
Nēnu vāṣiṅg meṣīn lō utikē baṭṭalanu vēstunnānu
Eu estendo a roupa.
న--ు ఉత-కిన--ట్ట--ు ------త---నాను
న-న- ఉత-క-న బట-టలన- ఆరవ-స-త-న-న-న-
న-న- ఉ-ి-ి- బ-్-ల-ు ఆ-వ-స-త-న-న-న-
----------------------------------
నేను ఉతికిన బట్టలను ఆరవేస్తున్నాను
0
Nēnu -t-k-n--b-ṭ-a---- -r-v--tun---u
Nēnu utikina baṭṭalanu āravēstunnānu
N-n- u-i-i-a b-ṭ-a-a-u ā-a-ē-t-n-ā-u
------------------------------------
Nēnu utikina baṭṭalanu āravēstunnānu
Eu estendo a roupa.
నేను ఉతికిన బట్టలను ఆరవేస్తున్నాను
Nēnu utikina baṭṭalanu āravēstunnānu
Eu passo a roupa.
న--ు -ట-ట--ు-ఇ-్--ర- చేస్తున-న-ను
న-న- బట-టలన- ఇస-త-ర- చ-స-త-న-న-న-
న-న- బ-్-ల-ు ఇ-్-్-ీ చ-స-త-న-న-న-
---------------------------------
నేను బట్టలను ఇస్త్రీ చేస్తున్నాను
0
N-n- b-ṭṭa-anu-i-tr- c---un-ānu
Nēnu baṭṭalanu istrī cēstunnānu
N-n- b-ṭ-a-a-u i-t-ī c-s-u-n-n-
-------------------------------
Nēnu baṭṭalanu istrī cēstunnānu
Eu passo a roupa.
నేను బట్టలను ఇస్త్రీ చేస్తున్నాను
Nēnu baṭṭalanu istrī cēstunnānu
As janelas estão sujas.
కి----ల---ు-ి-ి-- ఉన-నాయి
క-ట-క-ల- మ-ర-క-గ- ఉన-న-య-
క-ట-క-ల- మ-ర-క-గ- ఉ-్-ా-ి
-------------------------
కిటికీలు మురికిగా ఉన్నాయి
0
K--i-īlu ---i-ig----n--i
Kiṭikīlu murikigā unnāyi
K-ṭ-k-l- m-r-k-g- u-n-y-
------------------------
Kiṭikīlu murikigā unnāyi
As janelas estão sujas.
కిటికీలు మురికిగా ఉన్నాయి
Kiṭikīlu murikigā unnāyi
O chão está sujo.
న---ము--క-గ- ఉంది
న-ల మ-ర-క-గ- ఉ-ద-
న-ల మ-ర-క-గ- ఉ-ద-
-----------------
నేల మురికిగా ఉంది
0
N-l---ur-k-g- --di
Nēla murikigā undi
N-l- m-r-k-g- u-d-
------------------
Nēla murikigā undi
O chão está sujo.
నేల మురికిగా ఉంది
Nēla murikigā undi
A louça está suja.
గిన్న--- -ురి-ిగా-ఉ--నా-ి
గ-న-న-ల- మ-ర-క-గ- ఉన-న-య-
గ-న-న-ల- మ-ర-క-గ- ఉ-్-ా-ి
-------------------------
గిన్నెలు మురికిగా ఉన్నాయి
0
Gi--e-u m-r-ki-- unnā-i
Ginnelu murikigā unnāyi
G-n-e-u m-r-k-g- u-n-y-
-----------------------
Ginnelu murikigā unnāyi
A louça está suja.
గిన్నెలు మురికిగా ఉన్నాయి
Ginnelu murikigā unnāyi
Quem limpa os vidros?
కి---ీ--ు ఎ-రు---భ-రం చ-స-త-ర-?
క-ట-క-లన- ఎవర- శ-భ-ర- చ-స-త-ర-?
క-ట-క-ల-ు ఎ-ర- శ-భ-ర- చ-స-త-ర-?
-------------------------------
కిటికీలను ఎవరు శుభ్రం చేస్తారు?
0
Kiṭi-ī---- e--ru -ub-raṁ-cē---ru?
Kiṭikīlanu evaru śubhraṁ cēstāru?
K-ṭ-k-l-n- e-a-u ś-b-r-ṁ c-s-ā-u-
---------------------------------
Kiṭikīlanu evaru śubhraṁ cēstāru?
Quem limpa os vidros?
కిటికీలను ఎవరు శుభ్రం చేస్తారు?
Kiṭikīlanu evaru śubhraṁ cēstāru?
Quem aspira?
వ్యా--య-మ- ఎవ---చేస-త--ు?
వ-య-క-య-మ- ఎవర- చ-స-త-ర-?
వ-య-క-య-మ- ఎ-ర- చ-స-త-ర-?
-------------------------
వ్యాక్యూమ్ ఎవరు చేస్తారు?
0
Vyākyū- --ar---ēs-ā--?
Vyākyūm evaru cēstāru?
V-ā-y-m e-a-u c-s-ā-u-
----------------------
Vyākyūm evaru cēstāru?
Quem aspira?
వ్యాక్యూమ్ ఎవరు చేస్తారు?
Vyākyūm evaru cēstāru?
Quem lava a louça?
గ---నెలు-ఎవర--కడ-గు-ార-?
గ-న-న-ల- ఎవర- కడ-గ-త-ర-?
గ-న-న-ల- ఎ-ర- క-ు-ు-ా-ు-
------------------------
గిన్నెలు ఎవరు కడుగుతారు?
0
G--nel-----ru ka-ug--ā-u?
Ginnelu evaru kaḍugutāru?
G-n-e-u e-a-u k-ḍ-g-t-r-?
-------------------------
Ginnelu evaru kaḍugutāru?
Quem lava a louça?
గిన్నెలు ఎవరు కడుగుతారు?
Ginnelu evaru kaḍugutāru?