Eu quero ir à biblioteca.
న-కు--------యా-ిక- వ---ళ--న-----ి
న-క- గ-ర-థ-లయ-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-క- గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------
నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Nāk----anth--ayān--i v-ḷḷ----- u-di
Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
N-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d-
-----------------------------------
Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
Eu quero ir à biblioteca.
నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
Eu quero ir para à livraria.
నా-ు -ు---కా--దుకా-----ి-వ--్--ల-ి---ది
న-క- ప-స-తక-ల ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------------
నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Nāk---u------a -u--ṇ---ki--eḷ--la-- u-di
Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
N-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------------------
Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
Eu quero ir para à livraria.
నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
Eu quero ir ao quiosque.
న-క-----చ----్---ు---్-ే-ద-కా--న--- వెళ-ళా-ని ఉ--ి
న-క- సమ-చ-రపత-ర-ల- అమ-మ- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-క- స-ా-ా-ప-్-ా-ు అ-్-ే ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------
నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Nāk-------ā----trālu-a-'mē -u---āni-i-v-ḷ-āl----undi
Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
N-k- s-m-c-r-p-t-ā-u a-'-ē d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------------------------------
Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
Eu quero ir ao quiosque.
నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
Eu quero pegar um livro emprestado.
న--- ఒక పుస్తక- అ---ు--ీ-ుక-వ--న- ---ి
న-క- ఒక ప-స-తక- అర-వ- త-స-క-వ-లన- ఉ-ద-
న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-వ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది
0
N-k--o-- pu-tak-- aru-----su--v----i ---i
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-v-l-n- u-d-
-----------------------------------------
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
Eu quero pegar um livro emprestado.
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
Eu quero comprar um livro.
నా-- -- పు-్త---క-నాల----ం-ి
న-క- ఒక ప-స-తక- క-న-లన- ఉ-ద-
న-క- ఒ- ప-స-త-ం క-న-ల-ి ఉ-ద-
----------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది
0
Nā-u -ka pust-k-- ----l--- undi
Nāku oka pustakaṁ konālani undi
N-k- o-a p-s-a-a- k-n-l-n- u-d-
-------------------------------
Nāku oka pustakaṁ konālani undi
Eu quero comprar um livro.
నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ konālani undi
Eu quero comprar um jornal.
న-క- ఒ- సమ---రపత్ర- క--ా-న--ఉ-ది
న-క- ఒక సమ-చ-రపత-ర- క-న-లన- ఉ-ద-
న-క- ఒ- స-ా-ా-ప-్-ం క-న-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------
నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది
0
Nā-u --a sam-c-r--a-raṁ k-----------i
Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
N-k- o-a s-m-c-r-p-t-a- k-n-l-n- u-d-
-------------------------------------
Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
Eu quero comprar um jornal.
నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది
Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
Eu quero ir à biblioteca para pegar um livro emprestado.
నా-- ఒ--పుస-త-- అ-ువ- --స-కొన-----గ-----ల-ా-ి-- వ-ళ్---న- ఉం-ి
న-క- ఒక ప-స-తక- అర-వ- త-స-క-న-టక- గ-ర-థ-లయ-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-న-ట-ు గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Nāku -ka-pus----- a-uvu t-s---nuṭa-u gr---h-la--n-------ḷ-lani u--i
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-n-ṭ-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d-
-------------------------------------------------------------------
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
Eu quero ir à biblioteca para pegar um livro emprestado.
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
Eu quero ir à livraria para comprar um livro.
ఒ- -ు--తం ---ేం-ుక- -ాక- పు---కాల -ుకా-ా-ి-ి --ళ్ళ-ల-- ఉ-ది
ఒక ప-స-త- క-న--ద-క- న-క- ప-స-తక-ల ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
ఒ- ప-స-త- క-న-ం-ు-ు న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-----------------------------------------------------------
ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Oka -us-aṁ-kon---uk- nāk- -u-t---la-d-kā-ā--ki --ḷ-āl-n- ---i
Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
O-a p-s-a- k-n-n-u-u n-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
-------------------------------------------------------------
Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
Eu quero ir à livraria para comprar um livro.
ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
Eu quero ir ao quiosque para comprar um jornal.
ఒ- ది-పత్ర-క ---ుటక- నాకు-ది--త్-ికల--ు-ాణాన-క- ---్ళా--- ఉ--ి
ఒక ద-నపత-ర-క క-న-టక- న-క- ద-నపత-ర-కల ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
ఒ- ద-న-త-ర-క క-న-ట-ు న-క- ద-న-త-ర-క- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------------------
ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Oka --n-pa---k-----u-aku -----d--a-a---k--a-duk--ān-k- veḷḷā-ani --di
Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
O-a d-n-p-t-i-a k-n-ṭ-k- n-k- d-n-p-t-i-a-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
---------------------------------------------------------------------
Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
Eu quero ir ao quiosque para comprar um jornal.
ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
Eu quero ir ao oculista.
న-కు---్ళ-్దా-- -య-రు-ే-ే------త- -ద--కు వెళ్ళ------ం-ి
న-క- కళ-ళద-ద-ల- తయ-ర-చ-స- వ-యక-త- వద-దక- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-క- క-్-ద-ద-ల- త-ా-ు-ే-ే వ-య-్-ి వ-్-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------------------------
నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది
0
N-ku-k--ḷ---ā-u--a----c-----y-----va-d-k- -eḷ---a---u-di
Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
N-k- k-ḷ-a-d-l- t-y-r-c-s- v-a-t- v-d-a-u v-ḷ-ā-a-i u-d-
--------------------------------------------------------
Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
Eu quero ir ao oculista.
నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
Eu quero ir ao supermercado.
న-క- స---్ ----కె-- కి--ెళ్ళాల-ి-ఉ-ది
న-క- స-పర- మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-క- స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------
నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Nā---sū--- m-rkeṭ ---ve-ḷāl----un-i
Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
N-k- s-p-r m-r-e- k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
-----------------------------------
Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
Eu quero ir ao supermercado.
నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
Eu quero ir ao padeiro.
నా---బే-రీక- వె-్ళ---ి --ది
న-క- బ-కర-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-క- బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------
నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N-k- -ē-a-ī-- -e--ā-----u-di
Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
N-k- b-k-r-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------
Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
Eu quero ir ao padeiro.
నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
Eu quero comprar uns óculos.
న-కు ----ళ్--ో-----న---ి -ం-ి
న-క- ఒక కళ-ళజ-డ- క-న-లన- ఉ-ద-
న-క- ఒ- క-్-జ-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద-
-----------------------------
నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది
0
Nāku--ka-kaḷḷa-ōḍ- k----ani-u-di
Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
N-k- o-a k-ḷ-a-ō-u k-n-l-n- u-d-
--------------------------------
Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
Eu quero comprar uns óculos.
నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది
Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
Eu quero comprar frutas e legumes.
న-క- ప-్ళు- క---ాయలు --న-----ఉం-ి
న-క- పళ-ళ-, క-రగ-యల- క-న-లన- ఉ-ద-
న-క- ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------
నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది
0
Nāku---ḷ--- kū-agā-a-- ko-āla-- u-di
Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
N-k- p-ḷ-u- k-r-g-y-l- k-n-l-n- u-d-
------------------------------------
Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
Eu quero comprar frutas e legumes.
నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది
Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
Eu quero comprar bolinhas e pão.
నాక----ల్---మ-ియు -్ర--్--ొన---- ఉంది
న-క- ర-ల-స- మర-య- బ-ర-డ- క-న-లన- ఉ-ద-
న-క- ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------
నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది
0
N--u -ōl- ma---u -reḍ kon-lan- -n-i
Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
N-k- r-l- m-r-y- b-e- k-n-l-n- u-d-
-----------------------------------
Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
Eu quero comprar bolinhas e pão.
నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది
Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
Eu quero ir ao oculista para comprar uns óculos.
క----ోడ--- క-న---- ---- కళ--ద---ల---------కి -ా-ిక--వ-ళ్--లన--ఉ--ి
కళ-ళజ-డ-ల- క-న-టక- న-క- కళ-ళద-ద-ల ద-క-ణ-న-క- న-న-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
క-్-జ-డ-ల- క-న-ట-ు న-క- క-్-ద-ద-ల ద-క-ణ-న-క- న-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
------------------------------------------------------------------
కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
K----jōḍl---o-u-a-----k- ---ḷ---āla--ukāṇā--ki n-n--i---ḷ-ā-a-- -ndi
Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
K-ḷ-a-ō-l- k-n-ṭ-k- n-k- k-ḷ-a-d-l- d-k-ṇ-n-k- n-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
--------------------------------------------------------------------
Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
Eu quero ir ao oculista para comprar uns óculos.
కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
Eu quero ir ao supermercado para comprar frutas e legumes.
ప--ళు----రగా--ు --నడాని-ి నే-ొక ---ర్ -ా-్కె-్ క- వ-ళ్ళ--ి
పళ-ళ-, క-రగ-యల- క-నడ-న-క- న-న-క స-పర- మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-
ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ా-ి-ి న-న-క స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------------------------------------
పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి
0
P--ḷu,-k-ra----l- k-n-ḍāniki ----k-----a-----k---k--v----li
Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
P-ḷ-u- k-r-g-y-l- k-n-ḍ-n-k- n-n-k- s-p-r m-r-e- k- v-ḷ-ā-i
-----------------------------------------------------------
Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
Eu quero ir ao supermercado para comprar frutas e legumes.
పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి
Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
Eu quero ir ao padeiro para comprar bolinhas e pão.
ర--్-్ మ-ి-- బ-రెడ- --న---ికి-న--ొ- ----ీక----ళ---లి
ర-ల-స- మర-య- బ-ర-డ- క-నడ-న-క- న-న-క బ-కర-క- వ-ళ-ళ-ల-
ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ా-ి-ి న-న-క బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------------------------------
రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి
0
Rō-s m---yu breḍ-k-n-ḍ--i-i-n----a -ē-a---i-v-ḷ-āli
Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli
R-l- m-r-y- b-e- k-n-ḍ-n-k- n-n-k- b-k-r-k- v-ḷ-ā-i
---------------------------------------------------
Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli
Eu quero ir ao padeiro para comprar bolinhas e pão.
రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి
Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli