Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Ở trong quán ăn 2   »   hu A vendéglőben 2

30 [Ba mươi]

Ở trong quán ăn 2

Ở trong quán ăn 2

30 [harminc]

A vendéglőben 2

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Hungary Chơi Thêm
Một cốc / ly nước táo ạ! A--a-e-et--ére-. A________ k_____ A-m-l-v-t k-r-k- ---------------- Almalevet kérek. 0
Một cốc / ly nước chanh ạ! Citro-l--et------. C__________ k_____ C-t-o-l-v-t k-r-k- ------------------ Citromlevet kérek. 0
Một cốc / ly nước cà chua ạ! Pa--dic-omle--t--ér-k. P______________ k_____ P-r-d-c-o-l-v-t k-r-k- ---------------------- Paradicsomlevet kérek. 0
Tôi muốn một ly rượu vang đỏ. Szere-----e------á- vö-ösb-rt. S________ e__ p____ v_________ S-e-e-n-k e-y p-h-r v-r-s-o-t- ------------------------------ Szeretnék egy pohár vörösbort. 0
Tôi muốn một ly rượu vang trắng. Szer-t-é--egy ---á-----érb-r-. S________ e__ p____ f_________ S-e-e-n-k e-y p-h-r f-h-r-o-t- ------------------------------ Szeretnék egy pohár fehérbort. 0
Tôi muốn một chai rượu sâm banh. S-e-e--ék --- ü--- --zs-ő-. S________ e__ ü___ p_______ S-e-e-n-k e-y ü-e- p-z-g-t- --------------------------- Szeretnék egy üveg pezsgőt. 0
Bạn có thích cá không? Szere----a---la-? S_______ a h_____ S-e-e-e- a h-l-t- ----------------- Szereted a halat? 0
Bạn có thích thịt bò không? Sz---t-d - --rh----t? S_______ a m_________ S-e-e-e- a m-r-a-ú-t- --------------------- Szereted a marhahúst? 0
Bạn có thích thịt lợn / heo không? S-er-t---a --s--óh-st? S_______ a d__________ S-e-e-e- a d-s-n-h-s-? ---------------------- Szereted a disznóhúst? 0
Tôi muốn món gì không có thịt. S-ere-n-- v-l-m-t---s-né----. S________ v______ h__ n______ S-e-e-n-k v-l-m-t h-s n-l-ü-. ----------------------------- Szeretnék valamit hús nélkül. 0
Tôi muốn một đĩa rau. S-e-----------zöl-s---s-á-at. S________ e__ z______________ S-e-e-n-k e-y z-l-s-g-s-á-a-. ----------------------------- Szeretnék egy zöldségestálat. 0
Tôi muốn món gì mà không cần lâu. Szer---ék--al-mit, am---em-t----so-áig. S________ v_______ a__ n__ t___ s______ S-e-e-n-k v-l-m-t- a-i n-m t-r- s-k-i-. --------------------------------------- Szeretnék valamit, ami nem tart sokáig. 0
Bạn có muốn món đó với cơm không? R-z--el -z-r-t--? R______ s________ R-z-s-l s-e-e-n-? ----------------- Rizzsel szeretné? 0
Bạn có muốn món đó với mì không? T-s--áva--sz--e-n-? T________ s________ T-s-t-v-l s-e-e-n-? ------------------- Tésztával szeretné? 0
Bạn có muốn món đó với khoai tây không? B-rg-----a---zer----? B__________ s________ B-r-o-y-v-l s-e-e-n-? --------------------- Burgonyával szeretné? 0
Tôi không thích món đó. Ez--e- --l-k -e-e-. E_ n__ í____ n_____ E- n-m í-l-k n-k-m- ------------------- Ez nem ízlik nekem. 0
Thức ăn nguội rồi. Az --ni---- h-d--. A_ e_______ h_____ A- e-n-v-l- h-d-g- ------------------ Az ennivaló hideg. 0
Tôi đã không đặt / gọi món đó. N-m --t---n-e--e-. N__ e__ r_________ N-m e-t r-n-e-t-m- ------------------ Nem ezt rendeltem. 0

Ngôn ngữ và quảng cáo

Quảng cáo là một hình thức giao tiếp cụ thể. Nó muốn thiết lập liên lạc giữa nhà sản xuất và người tiêu dùng. Giống như mọi loại giao tiếp, nó cũng có một lịch sử lâu dài. Các chính trị gia hoặc các quán rượu được quảng cáo từ thời cổ đại. Ngôn ngữ quảng cáo dùng các yếu tố cụ thể của thuật hùng biện. Bởi vì nó có một mục tiêu, nên nó là một dạng giao tiếp có kế hoạch. Người tiêu dùng như chúng ta cần được biết; cần khơi dậy mối quan tâm của chúng ta. Tuy nhiên, trên tất cả chúng ta cần phải muốn sản phẩm và mua nó. Do vậy ngôn ngữ quảng cáo thường rất đơn giản. Thường chỉ dùng vài từ và câu khẩu hiệu đơn giản. Như thế bộ nhớ của chúng ta sẽ có thể giữ lại các nội dung. Phổ biến là một số loại từ như tính từ và so sánh tuyệt đối. Họ mô tả sản phẩm đặc biệt có lợi. Vì thế ngôn ngữ quảng cáo thường là rất tích cực. Điều thú vị là, ngôn ngữ quảng cáo luôn luôn chịu ảnh hưởng của văn hóa. Tức là ngôn ngữ quảng cáo cho chúng ta biết rất nhiều về xã hội. Ngày nay, các thuật ngữ như ‘đẹp’ và ‘trẻ’ chiếm ưu thế ở nhiều nước. Những từ ‘tương lai’ và ‘an toàn’ cũng xuất hiện thường xuyên. Đặc biệt là trong xã hội phương Tây, tiếng Anh rất phổ dụng. Tiếng Anh được coi là hiện đại và quốc tế. Vì vậy nó phù hợp với các sản phẩm kỹ thuật. Các yếu tố trong ngôn ngữ La Mã thể hiện niềm đam mê và niềm đam mê. Nó được dùng phổ biến cho thực phẩm hoặc mỹ phẩm. Những người sử dụng phương ngữ muốn nhấn mạnh những giá trị như quê hương và truyền thống. Tên của sản phẩm thường là các từ mới được tạo ra. Chúng thường không có ý nghĩa, chỉ có phần âm thanh dễ ngheu. Tuy nhiên, một số tên sản phẩm thực sự có thể làm nên một sự nghiệp! Tên của một chiếc máy hút bụi thậm chí đã trở thành một động từ - to Hoover!