Anh ấy đi xe máy.
అతను-మ-----బ--్ నడు--త--ు
అ__ మో__ బై_ న____
అ-న- మ-ట-్ బ-క- న-ు-ు-ా-ు
-------------------------
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
0
A-an--mōṭ-r ba-- na-upu--ḍu
A____ m____ b___ n_________
A-a-u m-ṭ-r b-i- n-ḍ-p-t-ḍ-
---------------------------
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
Anh ấy đi xe máy.
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
Anh ấy đạp xe đạp.
అత-ు -ైకి---తొక్క--ా-ు
అ__ సై__ తొ____
అ-న- స-క-ల- త-క-క-త-డ-
----------------------
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
0
At-n- sai-il--okk-tāḍu
A____ s_____ t________
A-a-u s-i-i- t-k-u-ā-u
----------------------
Atanu saikil tokkutāḍu
Anh ấy đạp xe đạp.
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
Atanu saikil tokkutāḍu
Anh ấy đi bộ.
అ-----డు--త--ు
అ__ న____
అ-న- న-ు-్-ా-ు
--------------
అతను నడుస్తాడు
0
Atanu -aḍ-st-ḍu
A____ n________
A-a-u n-ḍ-s-ā-u
---------------
Atanu naḍustāḍu
Anh ấy đi bộ.
అతను నడుస్తాడు
Atanu naḍustāḍu
Anh ấy đi bằng tàu thủy.
అ-----డ---వ--్-ా-ు
అ__ ఓ__ వె___
అ-న- ఓ-ల- వ-ళ-త-డ-
------------------
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
0
A-anu --a-ō-v-ḷ-āḍu
A____ ō____ v______
A-a-u ō-a-ō v-ḷ-ā-u
-------------------
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
Anh ấy đi bằng tàu thủy.
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
Anh ấy đi bằng thuyền.
అ-న- -ోట్-- --ళ--ాడు
అ__ బో__ వె___
అ-న- బ-ట-ల- వ-ళ-త-డ-
--------------------
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
0
Ata-u b-----veḷtāḍu
A____ b____ v______
A-a-u b-ṭ-ō v-ḷ-ā-u
-------------------
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
Anh ấy đi bằng thuyền.
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
Anh ấy bơi.
అ-న--ఈ---ాడు
అ__ ఈ___
అ-న- ఈ-ు-ా-ు
------------
అతను ఈదుతాడు
0
A-a-u -d-tāḍu
A____ ī______
A-a-u ī-u-ā-u
-------------
Atanu īdutāḍu
Anh ấy bơi.
అతను ఈదుతాడు
Atanu īdutāḍu
Ở đây có nguy hiểm không?
ఇ-్-- ప-ర---ం--ంద-?
ఇ___ ప్___ ఉం__
ఇ-్-డ ప-ర-ా-ం ఉ-ద-?
-------------------
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
0
Ik-a-a-pramā--- u---?
I_____ p_______ u____
I-k-ḍ- p-a-ā-a- u-d-?
---------------------
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
Ở đây có nguy hiểm không?
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
Có nguy hiểm nếu đi nhờ xe không?
ఒం-రి-- -ి-్ -ై-- చ-యడ--ప్-మ----మా?
ఒం___ హి_ హై_ చే__ ప్_______
ఒ-ట-ి-ా హ-చ- హ-క- చ-య-ం ప-ర-ా-క-మ-?
-----------------------------------
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
0
Oṇṭarigā -i- haik-c--aḍ----r----a-a--mā?
O_______ h__ h___ c______ p_____________
O-ṭ-r-g- h-c h-i- c-y-ḍ-ṁ p-a-ā-a-a-a-ā-
----------------------------------------
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
Có nguy hiểm nếu đi nhờ xe không?
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
Có nguy hiểm nếu đi dạo buổi đêm không?
రాత-రి-్ళ--వ-క---- కి వె-్ల-ం -్రమా--ర-ా?
రా____ వా__ కి వె___ ప్_______
ర-త-ర-ళ-ళ- వ-క-ం-్ క- వ-ల-ల-ం ప-ర-ా-క-మ-?
-----------------------------------------
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
0
R-tr--ḷ- v--i-g k-----laḍ-ṁ-pr-m-da----m-?
R_______ v_____ k_ v_______ p_____________
R-t-i-ḷ- v-k-ṅ- k- v-l-a-a- p-a-ā-a-a-a-ā-
------------------------------------------
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
Có nguy hiểm nếu đi dạo buổi đêm không?
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
Chúng tôi đã đi lạc đường.
మ-ము -ారి---్-ి--య--ు
మే_ దా_ త_____
మ-మ- ద-ర- త-్-ి-ో-ా-ు
---------------------
మేము దారి తప్పిపోయాము
0
M-mu-d-ri ----i---āmu
M___ d___ t__________
M-m- d-r- t-p-i-ō-ā-u
---------------------
Mēmu dāri tappipōyāmu
Chúng tôi đã đi lạc đường.
మేము దారి తప్పిపోయాము
Mēmu dāri tappipōyāmu
Chúng tôi nhầm đường rồi.
మే-ు రా-గ్ రోడ్ -- వ-ళ-త-న----ు
మే_ రాం_ రో_ లో వె_____
మ-మ- ర-ం-్ ర-డ- ల- వ-ళ-త-న-న-మ-
-------------------------------
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
0
Mē-- --ṅ- --ḍ-----eḷ-unn-mu
M___ r___ r__ l_ v_________
M-m- r-ṅ- r-ḍ l- v-ḷ-u-n-m-
---------------------------
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
Chúng tôi nhầm đường rồi.
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
Chúng tôi phải quay lại.
మ-ం వెనక--ి -ిరగ--ి
మ_ వె___ తి___
మ-ం వ-న-్-ి త-ర-ా-ి
-------------------
మనం వెనక్కి తిరగాలి
0
M---ṁ--en-k-i tira-ā-i
M____ v______ t_______
M-n-ṁ v-n-k-i t-r-g-l-
----------------------
Manaṁ venakki tiragāli
Chúng tôi phải quay lại.
మనం వెనక్కి తిరగాలి
Manaṁ venakki tiragāli
Ở đâu có thể đỗ xe?
బండీని------ ఎక--డ ----క్-చ--ావచ-చు?
బం__ ఇ___ ఎ___ పా__ చే_____
బ-డ-న- ఇ-్-డ ఎ-్-డ ప-ర-క- చ-య-వ-్-ు-
------------------------------------
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
0
Baṇḍī-i i----a-ek-aḍa pā-- cē-----c-?
B______ i_____ e_____ p___ c_________
B-ṇ-ī-i i-k-ḍ- e-k-ḍ- p-r- c-y-v-c-u-
-------------------------------------
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
Ở đâu có thể đỗ xe?
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
Ở đây có chỗ đỗ xe không?
ఇ-్-- ఎ-్క---ా ---ీ---ప-ర్క---ేస- -్--ేశం -ందా?
ఇ___ ఎ____ బం__ పా__ చే_ ప్___ ఉం__
ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- బ-డ-న- ప-ర-క- చ-స- ప-ర-ే-ం ఉ-ద-?
-----------------------------------------------
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
0
I--a-a ek---ainā--a----- -ār- -ēs---r-d-śa- ---ā?
I_____ e________ b______ p___ c___ p_______ u____
I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā b-ṇ-ī-i p-r- c-s- p-a-ē-a- u-d-?
-------------------------------------------------
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
Ở đây có chỗ đỗ xe không?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
Có thể đỗ xe bao lâu?
ఇ-్కడ బ-డ--- ఎ-త--ేప- -ార్-- ---వచ---?
ఇ___ బం__ ఎం_ సే_ పా__ చే_____
ఇ-్-డ బ-డ-న- ఎ-త స-ప- ప-ర-క- చ-య-చ-చ-?
--------------------------------------
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
0
I-kaḍ---aṇḍ--- en-a-s-pu-pār--cē--va--u?
I_____ b______ e___ s___ p___ c_________
I-k-ḍ- b-ṇ-ī-i e-t- s-p- p-r- c-y-v-c-u-
----------------------------------------
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
Có thể đỗ xe bao lâu?
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
Bạn có trượt tuyết không?
మీ-- స్---ి-గ్ -ేస్త-ర-?
మీ_ స్___ చే____
మ-ర- స-క-య-ం-్ చ-స-త-ర-?
------------------------
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
0
M--u---īy--g-c-st---?
M___ s______ c_______
M-r- s-ī-i-g c-s-ā-ā-
---------------------
Mīru skīyiṅg cēstārā?
Bạn có trượt tuyết không?
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
Mīru skīyiṅg cēstārā?
Bạn đi lên trên bằng thang máy phải không?
ప-క---ె--ళెం-----మ--- స్-ీ--ి---్--ి ---ోగ-స---రా?
పై_ వె____ మీ_ స్_____ ని ఉ_______
ప-క- వ-ళ-ళ-ం-ు-ు మ-ర- స-క---ి-్-్ న- ఉ-య-గ-స-త-ర-?
--------------------------------------------------
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
0
P---i-v-ḷḷ-n-u---m-ru---ī-l-p----- u-a-ō---tārā?
P____ v_________ m___ s________ n_ u____________
P-i-i v-ḷ-e-d-k- m-r- s-ī-l-p-ṭ n- u-a-ō-i-t-r-?
------------------------------------------------
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
Bạn đi lên trên bằng thang máy phải không?
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
Ở đây có thể thuê đồ trượt tuyết không?
ఇ-్కడ స--ీలు ------ు---స-క--చ---?
ఇ___ స్__ అ___ తీ______
ఇ-్-డ స-క-ల- అ-్-ె-ు త-స-క-వ-్-ా-
---------------------------------
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
0
I-k-ḍa-s--lu---de-- -ī-u-ōv---ā?
I_____ s____ a_____ t___________
I-k-ḍ- s-ī-u a-d-k- t-s-k-v-c-ā-
--------------------------------
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?
Ở đây có thể thuê đồ trượt tuyết không?
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?