Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không.
त- -ा--या-र -्--म-करतो का--त----ा-मा-ि- -ा--.
तो मा____ प्__ क__ का_ ते म_ मा__ ना__
त- म-झ-य-व- प-र-म क-त- क-? त- म-ा म-ह-त न-ह-.
---------------------------------------------
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
0
t- māj-yā--r--p-ēma--a-atō--ā?--ē --lā mā-i-a-----.
t_ m_________ p____ k_____ k__ T_ m___ m_____ n____
t- m-j-y-v-r- p-ē-a k-r-t- k-? T- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------------
tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không.
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không.
त--पर- -ेणा- अस---त---ल- --ह-त-न-ही.
तो प__ ये__ अ__ त_ म_ मा__ ना__
त- प-त य-ण-र अ-े- त- म-ा म-ह-त न-ह-.
------------------------------------
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
0
T--pa-ata--ēṇār- a-ē-a-tara-m--- -āh-t-----ī.
T_ p_____ y_____ a____ t___ m___ m_____ n____
T- p-r-t- y-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------
Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không.
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không.
त- म-ा फो------- --े- -र म-ा -ाह---न-ह-.
तो म_ फो_ क___ अ__ त_ म_ मा__ ना__
त- म-ा फ-न क-ण-र अ-े- त- म-ा म-ह-त न-ह-.
----------------------------------------
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
0
T- -al- ----- --r----- --ē-a-ta---malā--ā---a ----.
T_ m___ p____ k_______ a____ t___ m___ m_____ n____
T- m-l- p-ō-a k-r-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------------
Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không.
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
Liệu anh ấy có yêu tôi không?
म--्या-र-त------प्--म अ--------र-?
मा____ त्__ प्__ अ__ का ब__
म-झ-य-व- त-य-च- प-र-म अ-े- क- ब-ं-
----------------------------------
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
0
Māj-y-------y-cē-p-ē-a asēl--------a-?
M_________ t____ p____ a____ k_ b_____
M-j-y-v-r- t-ā-ē p-ē-a a-ē-a k- b-r-ṁ-
--------------------------------------
Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
Liệu anh ấy có yêu tôi không?
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
Liệu anh ấy có trở lại không?
त---रत--ेईल का-ब-ं?
तो प__ ये__ का ब__
त- प-त य-ई- क- ब-ं-
-------------------
तो परत येईल का बरं?
0
Tō --r--- y-'īl---ā -ar--?
T_ p_____ y_____ k_ b_____
T- p-r-t- y-'-l- k- b-r-ṁ-
--------------------------
Tō parata yē'īla kā baraṁ?
Liệu anh ấy có trở lại không?
तो परत येईल का बरं?
Tō parata yē'īla kā baraṁ?
Liệu anh ấy có gọi cho tôi không?
त- -ला-फो- --ेल-क- --ं?
तो म_ फो_ क__ का ब__
त- म-ा फ-न क-े- क- ब-ं-
-----------------------
तो मला फोन करेल का बरं?
0
Tō-m-lā-ph-na ka-ē-a-kā--a-aṁ?
T_ m___ p____ k_____ k_ b_____
T- m-l- p-ō-a k-r-l- k- b-r-ṁ-
------------------------------
Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
Liệu anh ấy có gọi cho tôi không?
तो मला फोन करेल का बरं?
Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không.
त्-ा---म--ी ---ण -ेत----ल क-- य--द-द---ी -ाश-क आह-.
त्__ मा_ आ___ ये_ अ__ का_ या____ मी सा__ आ__
त-य-ल- म-झ- आ-व- य-त अ-े- क-? य-ब-्-ल म- स-श-क आ-े-
---------------------------------------------------
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
0
T-ālā-----ī -ṭh-va----ēt---------ā- Yāb--d------ ---a--a-āh-.
T____ m____ ā_______ y___ a____ k__ Y________ m_ s______ ā___
T-ā-ā m-j-ī ā-h-v-ṇ- y-t- a-ē-a k-? Y-b-d-a-a m- s-ś-ṅ-a ā-ē-
-------------------------------------------------------------
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không.
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không?
त--ा-ी----र-------म-त्----अ----का?-अश- -ल- -ंक----त-.
त्__ दु__ को_ मै___ अ__ का_ अ_ म_ शं_ ये__
त-य-च- द-स-ी क-ण- म-त-र-ण अ-े- क-? अ-ी म-ा श-क- य-त-.
-----------------------------------------------------
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
0
Ty--ī -usa-ī k----------ṇa-a-ē-a--ā? A-- ma-ā--a-kā --tē.
T____ d_____ k___ m_______ a____ k__ A__ m___ ś____ y____
T-ā-ī d-s-r- k-ṇ- m-i-r-ṇ- a-ē-a k-? A-ī m-l- ś-ṅ-ā y-t-.
---------------------------------------------------------
Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không?
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không.
तो-ख-----ो-त-अ-े--का----ा--ना- प्रश्--ये-ो.
तो खो_ बो__ अ__ का_ अ_ म__ प्___ ये__
त- ख-ट- ब-ल- अ-े- क-? अ-ा म-ा- प-र-्- य-त-.
-------------------------------------------
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
0
T- -hōṭ-ṁ bō--ta-a---a kā?-A-ā m-nāta-pra-na-yētō.
T_ k_____ b_____ a____ k__ A__ m_____ p_____ y____
T- k-ō-a- b-l-t- a-ē-a k-? A-ā m-n-t- p-a-n- y-t-.
--------------------------------------------------
Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không.
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không?
त्---ा --झी--ठव--य-त -स-ल-क- ---?
त्__ मा_ आ___ ये_ अ__ का ब__
त-य-ल- म-झ- आ-व- य-त अ-े- क- ब-ं-
---------------------------------
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
0
Tyā-ā mā--- ā-havaṇ----t--a---- ----a---?
T____ m____ ā_______ y___ a____ k_ b_____
T-ā-ā m-j-ī ā-h-v-ṇ- y-t- a-ē-a k- b-r-ṁ-
-----------------------------------------
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không?
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
Liệu anh ấy có người khác không?
त्य-----ण-ी--ोण- -----------ल क- बरं?
त्__ आ__ को_ मै___ अ__ का ब__
त-य-च- आ-ख- क-ण- म-त-र-ण अ-े- क- ब-ं-
-------------------------------------
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
0
Ty-----ṇakh- -ō-ī ----rī-a -sēl---ā-b-r-ṁ?
T____ ā_____ k___ m_______ a____ k_ b_____
T-ā-ī ā-a-h- k-ṇ- m-i-r-ṇ- a-ē-a k- b-r-ṁ-
------------------------------------------
Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
Liệu anh ấy có người khác không?
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
Liệu anh ấy có nói thật không?
त----टं-तर ---त-नसा--?
तो खो_ त_ बो__ न___
त- ख-ट- त- ब-ल- न-ा-ा-
----------------------
तो खोटं तर बोलत नसावा?
0
T- ---ṭa--t----b----- na-āvā?
T_ k_____ t___ b_____ n______
T- k-ō-a- t-r- b-l-t- n-s-v-?
-----------------------------
Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
Liệu anh ấy có nói thật không?
तो खोटं तर बोलत नसावा?
Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không.
म--त-य--ा -र-ख-च--व-- -से- क------ म-ा श-का -ह-.
मी त्__ ख____ आ___ अ__ का या_ म_ शं_ आ__
म- त-य-ल- ख-ो-र- आ-ड- अ-े- क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
------------------------------------------------
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
0
M- -yā-----a------a-- ā-aḍat--as----k- -ā-ī-m-----a--- -hē.
M_ t____ k___________ ā______ a____ k_ y___ m___ ś____ ā___
M- t-ā-ā k-a-ō-h-r-c- ā-a-a-a a-ē-a k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
-----------------------------------------------------------
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không.
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không.
तो मला ल-ह-ल -- याची-म-- ---ा आ-े.
तो म_ लि__ का या_ म_ शं_ आ__
त- म-ा ल-ह-ल क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
----------------------------------
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
0
T- m-lā--ih-la-kā---cī -alā -a-kā-ā-ē.
T_ m___ l_____ k_ y___ m___ ś____ ā___
T- m-l- l-h-l- k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
--------------------------------------
Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không.
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không.
त--म--्या-- लग-- --ेल -ा य--ी--ला श-का ---.
तो मा___ ल__ क__ का या_ म_ शं_ आ__
त- म-झ-य-श- ल-्- क-े- क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
-------------------------------------------
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
0
T---ājh--śī------ k-r----k- y----malā --ṅ-ā ā--.
T_ m_______ l____ k_____ k_ y___ m___ ś____ ā___
T- m-j-y-ś- l-g-a k-r-l- k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
------------------------------------------------
Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không.
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không?
मी--्-ा-ा-----र--आवडते-का?
मी त्__ ख____ आ___ का_
म- त-य-ल- ख-ो-र- आ-ड-े क-?
--------------------------
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
0
Mī ---l- k-ar---ara-a-āvaḍ-t- k-?
M_ t____ k___________ ā______ k__
M- t-ā-ā k-a-ō-h-r-c- ā-a-a-ē k-?
---------------------------------
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không?
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
Liệu anh ấy có viết cho tôi không?
तो मल- लिह-ल-क-?
तो म_ लि__ का_
त- म-ा ल-ह-ल क-?
----------------
तो मला लिहिल का?
0
Tō mal---ih--- --?
T_ m___ l_____ k__
T- m-l- l-h-l- k-?
------------------
Tō malā lihila kā?
Liệu anh ấy có viết cho tôi không?
तो मला लिहिल का?
Tō malā lihila kā?
Liệu anh ấy có cưới tôi không?
तो -ाझ-य--ी ल-्--क-ेल क-?
तो मा___ ल__ क__ का_
त- म-झ-य-श- ल-्- क-े- क-?
-------------------------
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
0
Tō -ājhy--ī la-na k--ē-a--ā?
T_ m_______ l____ k_____ k__
T- m-j-y-ś- l-g-a k-r-l- k-?
----------------------------
Tō mājhyāśī lagna karēla kā?
Liệu anh ấy có cưới tôi không?
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
Tō mājhyāśī lagna karēla kā?