Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Mệnh đề phụ với liệu   »   fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬

93 [Chín mươi ba]

Mệnh đề phụ với liệu

Mệnh đề phụ với liệu

‫93 [نود و سه]‬

93 [navad-o-se]

‫جملات وابسته با "آیا"‬

[jomalâte vâbaste bâ âyâ]

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Ba Tư Chơi Thêm
Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không. ‫م---م-‌دان----ا -- -مرد---ر--دوس--دارد-‬ ‫__ ن______ آ__ ا_ (____ م__ د___ د_____ ‫-ن ن-ی-د-ن- آ-ا ا- (-ر-) م-ا د-س- د-ر-.- ----------------------------------------- ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ 0
ma--ne-idâ-a--âyâ-oo---r- d-st---rad. m__ n________ â__ o_ m___ d___ d_____ m-n n-m-d-n-m â-â o- m-r- d-s- d-r-d- ------------------------------------- man nemidânam âyâ oo marâ dust dârad.
Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không. ‫---نم-‌د-ن---ی--ا---م------ -ی---د-.‬ ‫__ ن______ آ__ ا_ (____ ب_ م_______ ‫-ن ن-ی-د-ن- آ-ا ا- (-ر-) ب- م-‌-ر-د-‬ -------------------------------------- ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ 0
m---ne-i----m---â----b---m--ard-d. m__ n________ â__ o_ b__ m________ m-n n-m-d-n-m â-â o- b-r m-g-r-a-. ---------------------------------- man nemidânam âyâ oo bar migardad.
Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không. ‫م- -م--د-ن---ی--ا- ---د--ب- من---ف- -ی‌کند-‬ ‫__ ن______ آ__ ا_ (____ ب_ م_ ت___ م______ ‫-ن ن-ی-د-ن- آ-ا ا- (-ر-) ب- م- ت-ف- م-‌-ن-.- --------------------------------------------- ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ 0
man--e-i-â-am--yâ-o- -e-ma- t--efon-mikonad. m__ n________ â__ o_ b_ m__ t______ m_______ m-n n-m-d-n-m â-â o- b- m-n t-l-f-n m-k-n-d- -------------------------------------------- man nemidânam âyâ oo be man telefon mikonad.
Liệu anh ấy có yêu tôi không? ‫-ای-----(---)-مرا --س----ار--‬ ‫____ ا_ (____ م__ د___ ن______ ‫-ا-د ا- (-ر-) م-ا د-س- ن-ا-د-‬ ------------------------------- ‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ 0
sh---- -o --râ----- -a--ra-. s_____ o_ m___ d___ n_______ s-â-â- o- m-r- d-s- n-d-r-d- ---------------------------- shâyâd oo marâ dust nadârad.
Liệu anh ấy có trở lại không? ‫---د-ا------) برن---د-‬ ‫____ ا_ (____ ب________ ‫-ا-د ا- (-ر-) ب-ن-ر-د-‬ ------------------------ ‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ 0
shâ--d--- ba--n-mi--rd-d. s_____ o_ b__ n__________ s-â-â- o- b-r n-m-g-r-a-. ------------------------- shâyâd oo bar nemigardad.
Liệu anh ấy có gọi cho tôi không? ‫شا-د-ا- (م----ب- -----گ-نزن--‬ ‫____ ا_ (____ ب_ م_ ز__ ن_____ ‫-ا-د ا- (-ر-) ب- م- ز-گ ن-ن-؟- ------------------------------- ‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ 0
s-â-âd-o---- ma----n---a--â-ha-----? s_____ o_ b_ m__ z___ n________ z___ s-â-â- o- b- m-n z-n- n-k-â-h-d z-d- ------------------------------------ shâyâd oo be man zang nakhâ-had zad?
Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không. ‫برایم------ا-ت-----یا -و-(م--) به -ن--ک---ی--ند-‬ ‫_____ س___ ا__ ک_ آ__ ا_ (____ ب_ م_ ف__ م______ ‫-ر-ی- س-ا- ا-ت ک- آ-ا ا- (-ر-) ب- م- ف-ر م-‌-ن-.- -------------------------------------------------- ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ 0
man-az-kh--am mi---s-m âyâ-o- b- -an -ek---ik-na-. m__ a_ k_____ m_______ â__ o_ b_ m__ f___ m_______ m-n a- k-o-a- m-p-r-a- â-â o- b- m-n f-k- m-k-n-d- -------------------------------------------------- man az khodam miporsam âyâ oo be man fekr mikonad.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không? ‫ب-ایم سوا--اس- -- آی--ا--(م-د- ----یگری -ا دار-.‬ ‫_____ س___ ا__ ک_ آ__ ا_ (____ ک_ د____ ر_ د_____ ‫-ر-ی- س-ا- ا-ت ک- آ-ا ا- (-ر-) ک- د-گ-ی ر- د-ر-.- -------------------------------------------------- ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ 0
man az khodam-mi---sa---yâ ----a-- d--a-i-râ-----d. m__ a_ k_____ m_______ â__ o_ k___ d_____ r_ d_____ m-n a- k-o-a- m-p-r-a- â-â o- k-s- d-g-r- r- d-r-d- --------------------------------------------------- man az khodam miporsam âyâ oo kase digari râ dârad.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không. ‫بر-یم-س--- --- -ه-آیا ا--(--د- --وغ -ی‌--ی--‬ ‫_____ س___ ا__ ک_ آ__ ا_ (____ د___ م_______ ‫-ر-ی- س-ا- ا-ت ک- آ-ا ا- (-ر-) د-و- م-‌-و-د-‬ ---------------------------------------------- ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ 0
man a- khod-- m-po---m-ây- o- d--o-g--mig--yad. m__ a_ k_____ m_______ â__ o_ d______ m________ m-n a- k-o-a- m-p-r-a- â-â o- d-r-o-h m-g---a-. ----------------------------------------------- man az khodam miporsam âyâ oo doroogh migu-yad.
Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không? ‫-----و-(--د)-به-م--فکر می‌کن--‬ ‫___ ا_ (____ ب_ م_ ف__ م______ ‫-ی- ا- (-ر-) ب- م- ف-ر م-‌-ن-؟- -------------------------------- ‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ 0
ây---- -----n-f--- --k-na-. â__ o_ b_ m__ f___ m_______ â-â o- b- m-n f-k- m-k-n-d- --------------------------- âyâ oo be man fekr mikonad.
Liệu anh ấy có người khác không? ‫--- او -مرد---رد-(-ن) -ی-ر- -ا د-ر--‬ ‫___ ا_ (____ ف__ (___ د____ ر_ د_____ ‫-ی- ا- (-ر-) ف-د (-ن- د-گ-ی ر- د-ر-؟- -------------------------------------- ‫آیا او (مرد) فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ 0
â----o fard- --g-r-----dâ---. â__ o_ f____ d_____ r_ d_____ â-â o- f-r-e d-g-r- r- d-r-d- ----------------------------- âyâ oo farde digari râ dârad.
Liệu anh ấy có nói thật không? ‫-یا -- -مر-- ---عی- را --‌----؟‬ ‫___ ا_ (____ و_____ ر_ م_______ ‫-ی- ا- (-ر-) و-ق-ی- ر- م-‌-و-د-‬ --------------------------------- ‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ 0
â----------e-e---t -- -ig---a-? â__ o_ v__________ r_ m________ â-â o- v-g-e-e-y-t r- m-g---a-? ------------------------------- âyâ oo vâghe-e-yat râ migu-yad?
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không. ‫م- تر-ید دا-م -----ا ا- ---د--مرا و-ق--ً---ست------‬ ‫__ ت____ د___ ک_ آ__ ا_ (____ م__ و____ د___ د_____ ‫-ن ت-د-د د-ر- ک- آ-ا ا- (-ر-) م-ا و-ق-ا- د-س- د-ر-.- ----------------------------------------------------- ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ 0
m-n t-r--d----a- -e--yâ-----a-â-v-ghe--n d--t--â---. m__ t_____ d____ k_ â__ o_ m___ v_______ d___ d_____ m-n t-r-i- d-r-m k- â-â o- m-r- v-g-e-a- d-s- d-r-d- ---------------------------------------------------- man tardid dâram ke âyâ oo marâ vâghe-an dust dârad.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không. ‫-ن----ی- دارم--- --ا ---(مر---برا-م ن--ه-ب-وی--.‬ ‫__ ت____ د___ ک_ آ__ ا_ (____ ب____ ن___ ب_______ ‫-ن ت-د-د د-ر- ک- آ-ا ا- (-ر-) ب-ا-م ن-م- ب-و-س-.- -------------------------------------------------- ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ 0
m-n tar--- dâr----- â-- oo ba-âyam --m- -e-----a-. m__ t_____ d____ k_ â__ o_ b______ n___ b_________ m-n t-r-i- d-r-m k- â-â o- b-r-y-m n-m- b-n-v-s-d- -------------------------------------------------- man tardid dâram ke âyâ oo barâyam nâme benevisad.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không. ‫-ن ت---د---رم -- آ-ا--و (-ر----ا م--از---ج-می-ک--.‬ ‫__ ت____ د___ ک_ آ__ ا_ (____ ب_ م_ ا_____ م______ ‫-ن ت-د-د د-ر- ک- آ-ا ا- (-ر-) ب- م- ا-د-ا- م-‌-ن-.- ---------------------------------------------------- ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ 0
man -ar--d --ram-ke ây- ---b--man e-d---j-mik-na-. m__ t_____ d____ k_ â__ o_ b_ m__ e______ m_______ m-n t-r-i- d-r-m k- â-â o- b- m-n e-d-v-j m-k-n-d- -------------------------------------------------- man tardid dâram ke âyâ oo bâ man ezdevâj mikonad.
Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không? ‫آی- ا--(مرد)--ا-ع-ً-از -- -و-- -ی‌--د-‬ ‫___ ا_ (____ و____ ا_ م_ خ___ م______ ‫-ی- ا- (-ر-) و-ق-ا- ا- م- خ-ش- م-‌-ی-؟- ---------------------------------------- ‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ 0
âyâ-oo---g-e-an -------kh-sh-s---i---ad? â__ o_ v_______ a_ m__ k_______ m_______ â-â o- v-g-e-a- a- m-n k-o-h-s- m---y-d- ---------------------------------------- âyâ oo vâghe-an az man khoshash mi-âyad?
Liệu anh ấy có viết cho tôi không? ‫ -یا--و (-ر---برای- نامه ----و-س-؟‬ ‫ آ__ ا_ (____ ب____ ن___ م________ ‫ آ-ا ا- (-ر-) ب-ا-م ن-م- م-‌-و-س-؟- ------------------------------------ ‫ آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ 0
â---oo bar--a-----e---nev-s-d. â__ o_ b______ n___ m_________ â-â o- b-r-y-m n-m- m-n-v-s-d- ------------------------------ âyâ oo barâyam nâme minevisad.
Liệu anh ấy có cưới tôi không? ‫-آ-- -و (---)----------واج می-کند؟‬ ‫ آ__ ا_ (____ ب_ م_ ا_____ م______ ‫ آ-ا ا- (-ر-) ب- م- ا-د-ا- م-‌-ن-؟- ------------------------------------ ‫ آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ 0
ây- ---b--man e--ev---mi---a-. â__ o_ b_ m__ e______ m_______ â-â o- b- m-n e-d-v-j m-k-n-d- ------------------------------ âyâ oo bâ man ezdevâj mikonad.

Não học ngữ pháp như thế nào?

Chúng ta bắt đầu học tiếng mẹ đẻ từ nhỏ. Điều này xảy ra tự động. Chúng ta không nhận thức được điều đó. Tuy nhiên não của chúng ta phải học nhiều thứ. Ví dụ, khi chúng ta học ngữ pháp, nó có rất nhiều việc phải làm. Mỗi ngày nó nghe những điều mới. Nó nhận được tín hiệu mới liên tục. Nhưng bộ não không thể xử lý tất cả các tín hiệu riêng biệt. Nó phải làm việc dè chừng. Do đó, nó hướng tới sự điều độ. Bộ não nhớ những gì nó thường nghe. Nó ghi nhận thông tin nào đó xảy ra ở tần suất nào. Sau đó, nó suy ra quy tắc ngữ pháp từ những ví dụ. Trẻ em nhận ra một câu nói là đúng hay sai. Tuy nhiên, chúng không biết tại sao lại đúng hay sai. Bộ não của chúng biết các quy tắc mà không cần phải học chúng. Người lớn học ngôn ngữ kiểu khác. Họ đã biết các cấu trúc của ngôn ngữ mẹ đẻ. Những cấu trúc này tạo cơ sở cho các quy tắc ngữ pháp mới. Nhưng để học được, người lớn cần được dạy. Khi não học ngữ pháp, nó có một hệ thống cố định. Điều này được thể hiện trong danh từ và động từ. Chúng được lưu trữ ở các vùng khác nhau của não. Khi xử lý chúng, bộ não hoạt động các vùng khác nhau. Việc học các quy tắc đơn giản cũng khác các quy tắc phức tạp. Với các quy định phức tạp, bộ não huy động nhiều khu vực hơn. Người ta vẫn chưa biết chính xác cách bộ não học ngữ pháp. Tuy nhiên, chúng ta biết rằng về mặt lý thuyết nó có thể học mọi quy tắc ngữ pháp ...