Tôi thức dậy ngay khi đồng hồ báo thức kêu.
闹- 一-- --就 -- 。
闹_ 一__ 我 就 起_ 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
n-o-h--- -- -i--g,--ǒ-ji- -ǐ--u--g.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Tôi thức dậy ngay khi đồng hồ báo thức kêu.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Tôi thấy mệt mỗi khi tôi phải học.
我 -学-,-就-会- 。
我 一___ 就 会_ 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
Wǒ -- -u-x-- jiù --ì--è-.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Tôi thấy mệt mỗi khi tôi phải học.
我 一学习, 就 会累 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Tôi ngừng làm việc ngay khi nào tôi 60 tuổi.
我--60岁-时候- 我-----作--。
我 到_______ 我 就 不___ 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
W----o--- --- -e-s--hòu,-wǒ--iù--ù--ōn-z--l-.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Tôi ngừng làm việc ngay khi nào tôi 60 tuổi.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Bao giờ bạn gọi điện thoại?
您-什么-候-来电话-?
您 什___ 来__ ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
N-n----n---sh-hò- l-i -ià--uà?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Bao giờ bạn gọi điện thoại?
您 什么时候 来电话 ?
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Ngay khi nào tôi có một chút thì giờ.
我 -有-- -打 。
我 一___ 就_ 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
W- y---ǒ---h----n j-ù dǎ.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ngay khi nào tôi có một chút thì giờ.
我 一有时间 就打 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Anh ấy gọi điện thoại ngay khi nào anh ấy có một ít thì giờ.
只--他--时-, 就会 打电话-- 。
只_ 他_____ 就_ 打__ 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
Z--yà- -ā------- ---j---,-ji--h-ì-dǎ --à--u-----.
Z_____ t_ y_ y__ s_______ j__ h__ d_ d______ l___
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Anh ấy gọi điện thoại ngay khi nào anh ấy có một ít thì giờ.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Các bạn sẽ làm việc bao lâu?
您----工作-多长时间 ?
您 将_ 工_ 多___ ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
N-n j----yà--g-ng--- --ō--há-----í-i-n?
N__ j_______ g______ d__ c____ s_______
N-n j-ā-g-à- g-n-z-ò d-ō c-á-g s-í-i-n-
---------------------------------------
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
Các bạn sẽ làm việc bao lâu?
您 将要 工作 多长时间 ?
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
Tôi sẽ làm việc, khi tôi còn làm được.
只- 我-还-- - 就--直 -作 。
只_ 我 还__ 我 就 一_ 工_ 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
Z-ǐ--- w--h-i -én-,--ǒ-j-ù -ī--í gō-gzu-.
Z_____ w_ h__ n____ w_ j__ y____ g_______
Z-ǐ-à- w- h-i n-n-, w- j-ù y-z-í g-n-z-ò-
-----------------------------------------
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
Tôi sẽ làm việc, khi tôi còn làm được.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
Tôi sẽ làm việc, khi tôi còn mạnh khỏe.
只要 --身---,---就---直--- 。
只_ 我 身____ 我 就_ 一_ 工_ 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
Z---à--wǒ-shēn-ǐ ji--kān-- w- jiù --- y-----g-ngzu-.
Z_____ w_ s_____ j________ w_ j__ y__ y____ g_______
Z-ǐ-à- w- s-ē-t- j-à-k-n-, w- j-ù y-o y-z-í g-n-z-ò-
----------------------------------------------------
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
Tôi sẽ làm việc, khi tôi còn mạnh khỏe.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
Anh ấy nằm trên giường thay cho làm việc.
他 不 --,--是 躺在 -- 。
他 不 工__ 而_ 躺_ 床_ 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
T--bù--ō--z----ér sh--tǎn- -à---h--ng--àn-.
T_ b_ g_______ é_ s__ t___ z__ c___________
T- b- g-n-z-ò- é- s-ì t-n- z-i c-u-n-s-à-g-
-------------------------------------------
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
Anh ấy nằm trên giường thay cho làm việc.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
Chị ấy đọc báo thay cho nấu ăn.
她--有-做饭,-却 在 读报纸-。
她 没_ 做__ 却 在 读__ 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
T- mé---u zuò-f--- qu--z--dú b-o-h-.
T_ m_____ z__ f___ q__ z____ b______
T- m-i-ǒ- z-ò f-n- q-è z-i-ú b-o-h-.
------------------------------------
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
Chị ấy đọc báo thay cho nấu ăn.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
Anh ấy ngồi trong quán bia thay cho đi về nhà.
他 -有-回-, 却 -在-----。
他 没_ 回__ 却 坐_ 酒__ 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
T-------u-h-í---ā, q-è--uò-z-i-j--bā--ǐ.
T_ m_____ h__ j___ q__ z__ z__ j____ l__
T- m-i-ǒ- h-í j-ā- q-è z-ò z-i j-ǔ-ā l-.
----------------------------------------
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
Anh ấy ngồi trong quán bia thay cho đi về nhà.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
Theo tôi biết, anh ấy ở đây.
就-所-,-- -在-这--。
就____ 他 住_ 这_ 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
J-ù-wǒ s-ǒ--hī--tā-zhù zài--h-'-r.
J__ w_ s__ z___ t_ z__ z__ z______
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- z-ù z-i z-è-e-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
Theo tôi biết, anh ấy ở đây.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
Theo tôi biết, vợ của anh ấy bị ốm.
就我所知,--的-- 病-了 。
就____ 他___ 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
Jiù wǒ -u- -h-- -ā -e-qīzi --n--e.
J__ w_ s__ z___ t_ d_ q___ b______
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- d- q-z- b-n-l-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
Theo tôi biết, vợ của anh ấy bị ốm.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
Theo tôi biết, anh ấy đang thất nghiệp.
就我所-,-他--- --。
就____ 他 失_ 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
Jiù wǒ-s-ǒ-zhī,--- shī-è--.
J__ w_ s__ z___ t_ s_______
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- s-ī-è-e-
---------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
Theo tôi biết, anh ấy đang thất nghiệp.
就我所知, 他 失业 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
Tôi đã ngủ quên, nếu không tôi đã đến đúng giờ.
我 -时 -过头 ---要不 就能 准--- 。
我 那_ 睡__ 了_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ nà-sh- s---------ule, -ào--- -i--néng-z----h----o.
W_ n_ s__ s___ g________ y__ b_ j__ n___ z___________
W- n- s-í s-u- g-ò-ó-l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
-----------------------------------------------------
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Tôi đã ngủ quên, nếu không tôi đã đến đúng giờ.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Tôi đã bị lỡ xe buýt, nếu không tôi đã đến đúng giờ.
我-那- --了-公-汽车--要不------ 了 。
我 那_ 错__ 公____ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
W- -à---- cu-g-ò-- -ōng--n--q----, y----ù -i- n-ng z-ǔn-hí-iǎo.
W_ n_ s__ c_______ g_______ q_____ y__ b_ j__ n___ z___________
W- n- s-í c-ò-u-l- g-n-g-n- q-c-ē- y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------------
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Tôi đã bị lỡ xe buýt, nếu không tôi đã đến đúng giờ.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Tôi đã không tìm thấy đường, nếu không tôi đã đến đúng giờ.
我--时 -- -到 -,--- ---准- - 。
我 那_ 没_ 找_ 路_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
W---à -hí-méiyǒu-zh--d---lù------bù--------- z-ǔnsh-li-o.
W_ n_ s__ m_____ z______ l__ y__ b_ j__ n___ z___________
W- n- s-í m-i-ǒ- z-ǎ-d-o l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Tôi đã không tìm thấy đường, nếu không tôi đã đến đúng giờ.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.