বাক্যাংশ বই

bn সুইমিং পুলে   »   no I svømmehallen

৫০ [পঞ্চাশ]

সুইমিং পুলে

সুইমিং পুলে

50 [femti]

I svømmehallen

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা নরওয়েজীয় খেলা আরও
আজ গরম পড়ছে ৷ I -a- -r--e----rm-. I d__ e_ d__ v_____ I d-g e- d-t v-r-t- ------------------- I dag er det varmt. 0
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব? Sk-l ----å -i--sv-m--------? S___ v_ g_ t__ s____________ S-a- v- g- t-l s-ø-m-h-l-e-? ---------------------------- Skal vi gå til svømmehallen? 0
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে? S--l ---dra-og--v-m-e? S___ v_ d__ o_ s______ S-a- v- d-a o- s-ø-m-? ---------------------- Skal vi dra og svømme? 0
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে? Har -u--t----dk-e? H__ d_ e_ h_______ H-r d- e- h-n-k-e- ------------------ Har du et håndkle? 0
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে? Ha---- -n-b----u-s-? H__ d_ e_ b_________ H-r d- e- b-d-b-k-e- -------------------- Har du en badebukse? 0
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে? Ha---u en b--edra-t? H__ d_ e_ b_________ H-r d- e- b-d-d-a-t- -------------------- Har du en badedrakt? 0
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার? Kan ----vø--e? K__ d_ s______ K-n d- s-ø-m-? -------------- Kan du svømme? 0
তুমি কি ডুব লাগাতে পার? Kan -u dykke? K__ d_ d_____ K-n d- d-k-e- ------------- Kan du dykke? 0
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার? Kan--- -o-pe-i van--t? K__ d_ h____ i v______ K-n d- h-p-e i v-n-e-? ---------------------- Kan du hoppe i vannet? 0
শাওয়ার কোথায়? H-----r -usje-? H___ e_ d______ H-o- e- d-s-e-? --------------- Hvor er dusjen? 0
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়? H-o- e---a---ro-en? H___ e_ g__________ H-o- e- g-r-e-o-e-? ------------------- Hvor er garderoben? 0
সাঁতারের চশমা কোথায়? H-o---r-svømmeb-illen-? H___ e_ s______________ H-o- e- s-ø-m-b-i-l-n-? ----------------------- Hvor er svømmebrillene? 0
জল / পানি কি খুব গভীর? E--van----dypt? E_ v_____ d____ E- v-n-e- d-p-? --------------- Er vannet dypt? 0
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন? Er--a-n-- -ent? E_ v_____ r____ E- v-n-e- r-n-? --------------- Er vannet rent? 0
জল / পানি কি উষ্ণ? E- vann-t--a--t? E_ v_____ v_____ E- v-n-e- v-r-t- ---------------- Er vannet varmt? 0
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷ J-g-f---e-. J__ f______ J-g f-y-e-. ----------- Jeg fryser. 0
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷ V-------r---r---ld-. V_____ e_ f__ k_____ V-n-e- e- f-r k-l-t- -------------------- Vannet er for kaldt. 0
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷ J----ka----p--v vann-t-nå. J__ s___ o__ a_ v_____ n__ J-g s-a- o-p a- v-n-e- n-. -------------------------- Jeg skal opp av vannet nå. 0

অপরিচিত ভাষা

হাজারো ভাষা আছে পৃথিবী জুড়ে। ভাষাবিদেরা ধারণা করেন এই সংখ্যা ৬,০০০ থেকে ৭,০০০ প্রকৃত সংখ্যা আজও জানা যায়নি। কারণ এখনও অনেক অনাবিস্কৃত ভাষা রয়েছে। দুববর্তী অঞ্চলে এই সব ভাষা প্রচলিত। যেমন, অ্যামাজন অঞ্চল। সেখানে অনেক মানুষ পৃথিবী থেকে বিচ্ছিন্নভাবে বাস করে। অন্য সংস্কৃতির সাথে তাদের কোন সম্পর্ক নেই। তা সত্ত্বেও তাদের নিজস্ব ভাষা রয়েছে। তাদের ভাষা এখনও ভালভাবে আবিস্কৃত হয়নি। আমরা এটাও জানিনা যে মধ্য আফ্রিকায় কতগুলো ভাষা আছে। নিউ গায়ানা ভাষাগত দৃষ্টিকোণ থেকে এখনও অনাবিস্কৃত। একটা নতুন ভাষা আবিস্কার সবসময় সংবেদনশীল ব্যাপার। প্রায় ২ বছর আগে বিজ্ঞানীরা কোরো ভাষা আবিস্কার করেন। উত্তর ভারতের ছোট ছোট গ্রামগুলোতে কোরো ভাষা ব্যবহৃত হয়। মাত্র ১,০০০ মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। এটা শুধু মৌখিক ভাষা। কোরো ভাষা লেখা হয়না। কোরো ভাষা এতদিন কিভাবে টিকে আছে এটা ভেবে গবেষকরা বিস্মিত হয়েছেন। তিব্বত-বার্মিজ পরিবারের সদস্য কোরো ভাষা। সমগ্র এশিয়া জুড়ে এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত প্রায় ৩০০ ভাষা রয়েছে। কিন্তু কোরো ভাষার সাথে পরিবারের অন্যান্য ভাষার সম্পর্ক প্রায় নেই। যার অর্থ এই যে, এই ভাষার নিজস্ব ইতিহাস রয়েছে। দুর্ভাগ্যবশত, ছোট ভাষাগুলো দ্রুত হারিয়ে যায়। সাধারণত, একটি ভাষা এক একটি প্রজন্মের সাথে হারিয়ে যায়। ফলে, গবেষকরা সেই ভাষা সম্পর্কে গবেষণা করার সময় পাননা। কিন্তু কোরো ভাষা নিয়ে কিছু আশা আছে। এটি একটি অডিও ডিকশেনারীতে রেকর্ড করে রাখা আছে।