বাক্যাংশ বই

bn সুইমিং পুলে   »   sv I simhallen

৫০ [পঞ্চাশ]

সুইমিং পুলে

সুইমিং পুলে

50 [femtio]

I simhallen

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা সুইডিশ খেলা আরও
আজ গরম পড়ছে ৷ Id-- ä- -et---tt. I___ ä_ d__ h____ I-a- ä- d-t h-t-. ----------------- Idag är det hett. 0
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব? Ska vi gå-ti---s--hal-en? S__ v_ g_ t___ s_________ S-a v- g- t-l- s-m-a-l-n- ------------------------- Ska vi gå till simhallen? 0
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে? Ha- du--ust --t g- o-- sim-a? H__ d_ l___ a__ g_ o__ s_____ H-r d- l-s- a-t g- o-h s-m-a- ----------------------------- Har du lust att gå och simma? 0
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে? H-r -u-en h------? H__ d_ e_ h_______ H-r d- e- h-n-d-k- ------------------ Har du en handduk? 0
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে? H-r -----d-----? H__ d_ b________ H-r d- b-d-y-o-? ---------------- Har du badbyxor? 0
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে? H-r -- -n--ad-rä--? H__ d_ e_ b________ H-r d- e- b-d-r-k-? ------------------- Har du en baddräkt? 0
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার? Kan d--s----? K__ d_ s_____ K-n d- s-m-a- ------------- Kan du simma? 0
তুমি কি ডুব লাগাতে পার? K---du dy-a? K__ d_ d____ K-n d- d-k-? ------------ Kan du dyka? 0
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার? K-n ---hop-a----a---et? K__ d_ h____ i v_______ K-n d- h-p-a i v-t-n-t- ----------------------- Kan du hoppa i vattnet? 0
শাওয়ার কোথায়? V-- ä- --sch--? V__ ä_ d_______ V-r ä- d-s-h-n- --------------- Var är duschen? 0
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়? V-r ä- ----äd--n----tt--na? V__ ä_ o___________________ V-r ä- o-k-ä-n-n-s-y-t-r-a- --------------------------- Var är omklädningshytterna? 0
সাঁতারের চশমা কোথায়? Var-ä---i---a-ö-onen? V__ ä_ s_____________ V-r ä- s-m-l-s-g-n-n- --------------------- Var är simglasögonen? 0
জল / পানি কি খুব গভীর? Ä- --t-net -ju--? Ä_ v______ d_____ Ä- v-t-n-t d-u-t- ----------------- Är vattnet djupt? 0
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন? Är-v--t--t r-n-? Ä_ v______ r____ Ä- v-t-n-t r-n-? ---------------- Är vattnet rent? 0
জল / পানি কি উষ্ণ? Ä- va--n-t---rm-? Ä_ v______ v_____ Ä- v-t-n-t v-r-t- ----------------- Är vattnet varmt? 0
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷ Jag fry-e-. J__ f______ J-g f-y-e-. ----------- Jag fryser. 0
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷ V-tt-et--- --r-k---t. V______ ä_ f__ k_____ V-t-n-t ä- f-r k-l-t- --------------------- Vattnet är för kallt. 0
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷ J-g--år-u-p -r v----et---. J__ g__ u__ u_ v______ n__ J-g g-r u-p u- v-t-n-t n-. -------------------------- Jag går upp ur vattnet nu. 0

অপরিচিত ভাষা

হাজারো ভাষা আছে পৃথিবী জুড়ে। ভাষাবিদেরা ধারণা করেন এই সংখ্যা ৬,০০০ থেকে ৭,০০০ প্রকৃত সংখ্যা আজও জানা যায়নি। কারণ এখনও অনেক অনাবিস্কৃত ভাষা রয়েছে। দুববর্তী অঞ্চলে এই সব ভাষা প্রচলিত। যেমন, অ্যামাজন অঞ্চল। সেখানে অনেক মানুষ পৃথিবী থেকে বিচ্ছিন্নভাবে বাস করে। অন্য সংস্কৃতির সাথে তাদের কোন সম্পর্ক নেই। তা সত্ত্বেও তাদের নিজস্ব ভাষা রয়েছে। তাদের ভাষা এখনও ভালভাবে আবিস্কৃত হয়নি। আমরা এটাও জানিনা যে মধ্য আফ্রিকায় কতগুলো ভাষা আছে। নিউ গায়ানা ভাষাগত দৃষ্টিকোণ থেকে এখনও অনাবিস্কৃত। একটা নতুন ভাষা আবিস্কার সবসময় সংবেদনশীল ব্যাপার। প্রায় ২ বছর আগে বিজ্ঞানীরা কোরো ভাষা আবিস্কার করেন। উত্তর ভারতের ছোট ছোট গ্রামগুলোতে কোরো ভাষা ব্যবহৃত হয়। মাত্র ১,০০০ মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। এটা শুধু মৌখিক ভাষা। কোরো ভাষা লেখা হয়না। কোরো ভাষা এতদিন কিভাবে টিকে আছে এটা ভেবে গবেষকরা বিস্মিত হয়েছেন। তিব্বত-বার্মিজ পরিবারের সদস্য কোরো ভাষা। সমগ্র এশিয়া জুড়ে এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত প্রায় ৩০০ ভাষা রয়েছে। কিন্তু কোরো ভাষার সাথে পরিবারের অন্যান্য ভাষার সম্পর্ক প্রায় নেই। যার অর্থ এই যে, এই ভাষার নিজস্ব ইতিহাস রয়েছে। দুর্ভাগ্যবশত, ছোট ভাষাগুলো দ্রুত হারিয়ে যায়। সাধারণত, একটি ভাষা এক একটি প্রজন্মের সাথে হারিয়ে যায়। ফলে, গবেষকরা সেই ভাষা সম্পর্কে গবেষণা করার সময় পাননা। কিন্তু কোরো ভাষা নিয়ে কিছু আশা আছে। এটি একটি অডিও ডিকশেনারীতে রেকর্ড করে রাখা আছে।