আজ গরম পড়ছে ৷
Σή---- κ---ι---στ-.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
Sḗ-e-a ---ei-zéstē.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
আজ গরম পড়ছে ৷
Σήμερα κάνει ζέστη.
Sḗmera kánei zéstē.
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
Π-με-σ--- --σ-ν-;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
P-me -tē--pis--a?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
Πάμε στην πισίνα;
Páme stēn pisína?
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
Έ-ε-ς -ι------γ---κολ----;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
É-h-is di---e-- -------ým--?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
Έχει--π---έ-α;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
É-h-i- p-tséta?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
Έχεις πετσέτα;
Écheis petséta?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
Έχε-- μαγιό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Écheis --gi-?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
Έχ-ις μ--ιό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
É-h-i---agi-?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
Ξέρε-ς----ύμπι;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
X-re-- -olý-pi?
X_____ k_______
X-r-i- k-l-m-i-
---------------
Xéreis kolýmpi?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
Ξέρεις κολύμπι;
Xéreis kolýmpi?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
Ξέ-εις να κά-ε-ς-κατ-δ---;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
X----s -a k-neis--a----sē?
X_____ n_ k_____ k________
X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-?
--------------------------
Xéreis na káneis katádysē?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Xéreis na káneis katádysē?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
Ξ--εις-ν- -άν-----ο-τιές;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
X-r--s-na--á-e-s-bo---és?
X_____ n_ k_____ b_______
X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s-
-------------------------
Xéreis na káneis boutiés?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Xéreis na káneis boutiés?
শাওয়ার কোথায়?
Π------αι----του--ε-α;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
P-ú -ín-i-ē n-o-zie-a?
P__ e____ ē n_________
P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a-
----------------------
Poú eínai ē ntouziera?
শাওয়ার কোথায়?
Πού είναι η ντουζιερα;
Poú eínai ē ntouziera?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
Π-- ε--α--τα -π-------α;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
Poú-e--a- ta a-od---r-a?
P__ e____ t_ a__________
P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-?
------------------------
Poú eínai ta apodytḗria?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Poú eínai ta apodytḗria?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
Πο- -ί-α--τα------- κ--ύ---ση-;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
P-ú e---i ta ----iá---lý-b-s-s?
P__ e____ t_ g_____ k__________
P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-?
-------------------------------
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
জল / পানি কি খুব গভীর?
Είν---β--- ----ερ-;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
E---- ------t--ne-ó?
E____ b____ t_ n____
E-n-i b-t-ý t- n-r-?
--------------------
Eínai bathý to neró?
জল / পানি কি খুব গভীর?
Είναι βαθύ το νερό;
Eínai bathý to neró?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
Είνα- -αθ-ρ---- ν-ρό;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
Eín---k--ha-- -o ne--?
E____ k______ t_ n____
E-n-i k-t-a-ó t- n-r-?
----------------------
Eínai katharó to neró?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
Είναι καθαρό το νερό;
Eínai katharó to neró?
জল / পানি কি উষ্ণ?
Ε-ναι-ζεσ-- τ--ν-ρό;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
Eí--i--est--t- n--ó?
E____ z____ t_ n____
E-n-i z-s-ó t- n-r-?
--------------------
Eínai zestó to neró?
জল / পানি কি উষ্ণ?
Είναι ζεστό το νερό;
Eínai zestó to neró?
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
Πα-ών-.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
Pa-ṓn-.
P______
P-g-n-.
-------
Pagṓnō.
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
Παγώνω.
Pagṓnō.
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
Το------είναι -ά-- π-λύ-κ---.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
To -e-ó e-na- p--- p------ý-.
T_ n___ e____ p___ p___ k____
T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-.
-----------------------------
To neró eínai pára polý krýo.
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
To neró eínai pára polý krýo.
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
Βγ-----τώρ--από-τ--ν--ό.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
Bga--- tṓra -pó--o--e--.
B_____ t___ a__ t_ n____
B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-.
------------------------
Bgaínō tṓra apó to neró.
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Bgaínō tṓra apó to neró.