আজ গরম পড়ছে ৷
היו--ח--
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-y----a-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
আজ গরম পড়ছে ৷
היום חם.
hayom xam.
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
נל-------ת-ה--י---
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n-l-kh l'-re-kh-t-ha-----h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
-ת-שק----ל--- ------
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m-tx-sheq-lekh--l-kh-lale-h---lissxot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
י--ל--מג---
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y-sh----h-/la-h -age-e-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
-ש-לך-ב-ד ים--ל-ברים-?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ye-h lekha-beg-- yam ---g-v-rim)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
י--ל----- -ם (-נ-----
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
ye-h --k--be-ed y-m-(l---shi--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
-- --ה ---ע---- ל--ו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a-ah-a- -o-e--/yod------ss-ot?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
את - ה----ע --ת --לול?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a-ah/a--y-de----od-at -i-----?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
את - - יוד- --ת -קפ-ץ למים-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a-ah/a---ode-a/yod--t l-qfot- ---ai-?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
শাওয়ার কোথায়?
הי-----צ-----ק-ח-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
he-------i--s-'- ha-i-l--at?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
শাওয়ার কোথায়?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
--כ--נ--את ה---חה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h-y---n nimts----h-mi-taxah?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
היכן -מצא--ה-ש-פת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h--khan---mt-e't ham---qef-t?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
জল / পানি কি খুব গভীর?
---- -מוקים-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ham--- -----m?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
জল / পানি কি খুব গভীর?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
-מ-ם-נ-יים?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ha-aim -i-ii-?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
জল / পানি কি উষ্ণ?
-מ-ם חמי--
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
ham-i- --m-m?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
জল / পানি কি উষ্ণ?
המים חמים?
hamaim xamim?
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
אנ- ---א - ת-מ--ר.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
an--qo---qofe't-mi-o-.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
ה--ם ק-י- -ד--
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h-ma-m-qa-i--m--ay.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
-נ---וצא /---מ-מי-.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
ani-yo-s--yo--e'- -'ham-i-.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.