আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
எனக்கு-இ-்- வார்--த- --ரி-வ--்லை.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
e-a-k---nta ---tt-- pur--a---l--.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
எனக்கு-இ--த---க--ி--் -----வி-்--.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
Eṉakku--n-a-vā-k--a---ur-y--ill-i.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
எ-க-கு இதன--அ--த--ம--புர--வில-லை.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
E--kku it-ṉ-ar-----p-riy--i-l-i.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
শিক্ষক
ஆ----ய-்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Ā-iri--r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
உ-்க-ுக்-----ிர--ர- சொ-்வது-பு-ிகி--ா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
uṅ-a---ku --i---a- colv--u -------a-ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
ஆம்----்க--அ-ர- சொ-்--ு நன-ற------ி---து.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ām----k---av---col--t---a-ṟā---p---ki-atu.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
শিক্ষিকা
ஆ--ர--ர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Āci-i--r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
শিক্ষিকা
ஆசிரியர்
Āciriyar
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
உங-க---்-ு ஆசி----- சொ--வது ப--ிகிறத-?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
u-k--ukku -ci-i-a- ---v-tu----iki--tā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
ஆம--என-்க- அவர்--ொல-வ-ு---்-ாக-புரி-ி-து.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ām.E--kku ---r col--t- --ṉṟ----pu--k-ṟat-.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
লোক
மன-தர்-ள்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
M-ṉ-t-rkaḷ
M_________
M-ṉ-t-r-a-
----------
Maṉitarkaḷ
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
உ---ள----ு இ--த--ன---்-ளை-ப-ர-க--தா?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
uṅka-ukk- int--m-ṉ--ark-----pur--i--tā?
u________ i___ m___________ p__________
u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
இல-லை- -னக-கு அவர--ளை----வள---நன-ற-- ப----வ----ை.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
I----- -ṉ-k------rk--ai -vv-ḷ----naṉ---- p---y--i---i.
I_____ e_____ a________ a_______ n______ p____________
I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-.
------------------------------------------------------
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
মেয়ে বন্ধু
த-ழி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Tō-i
T___
T-ḻ-
----
Tōḻi
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
உங--ள-க்-ு-ஏதும---ோழ--இ--க்கி----?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
uṅka--k---ē-um ---i-i-uk---ā-ā?
u________ ē___ t___ i__________
u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-?
-------------------------------
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
হাঁ, আছে ৷
ஆம-,-ருக--ிற--்.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
Ā--ir--kiṟ--.
Ā____________
Ā-,-r-k-i-ā-.
-------------
Ām,irukkiṟāḷ.
হাঁ, আছে ৷
ஆம்,இருக்கிறாள்.
Ām,irukkiṟāḷ.
মেয়ে
மகள்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
Ma--ḷ
M____
M-k-ḷ
-----
Makaḷ
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
உங்-----கு மகள் -ர-க-க---ள-?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅk---kku---ka- ir---iṟ--ā?
u________ m____ i__________
u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-?
---------------------------
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
இ-்-ை--என-்க- -கள---ல--ை.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
I-l-i. Eṉ-k-u --k-ḷ i-l-i.
I_____ E_____ m____ i_____
I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i-
--------------------------
Illai. Eṉakku makaḷ illai.
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Illai. Eṉakku makaḷ illai.