আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
எ-க்-- இ--த-----த----புரியவி-்ல-.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
e-a-k--in-- v--t-a---uriy---l---.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
எ-க-கு --்---ாக்--ய-- பு--யவில-லை.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
Eṉakku--n-- -ā----am---------l--i.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
எ-க்கு---ன்-அ--த்தம---ுரி--ில-ல-.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
E--k-u--t-- --t-a- ---i-a---l-i.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
শিক্ষক
ஆச-----்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Ā--r--ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
உங------கு--சிர--ர---ொல-வ-- --ரி-ி--ா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
u-kaḷu-ku -c--iy-r c-l---u-pu---iṟat-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
ஆ--.---்-ு --ர் ---்வ-ு-ந---ாக-பு---ிற--.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ā-.Eṉak----var c--vatu -aṉ--ka -u-i-iṟ---.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
শিক্ষিকা
ஆ-ி----்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Āc--iy-r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
শিক্ষিকা
ஆசிரியர்
Āciriyar
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
உ---ள-க்கு ஆ-ி-ியர- -ொ--வ-- ப-ர---றத-?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
u--aḷu-k- āci-i--r--ol-at- -uri-----ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
ஆ-்.என--------் -ொ-்வத--நன்-ா- புர---ற--.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ām.E--k---avar co--at--n--ṟā-- --rik-ṟa-u.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
লোক
ம-ித---ள்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
M--i-ar-aḷ
M_________
M-ṉ-t-r-a-
----------
Maṉitarkaḷ
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
உங்க--------ந-- -ன-த-்களை-பு-ிகி--ா?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
u-ka--kk- i----m---tar-aḷ-i -u--k--at-?
u________ i___ m___________ p__________
u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
இல-ல-, என-்க---வர்--- -வ்வள-ு--ன்றாக--ுர--வில்ல-.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Il--i, --ak-- avar--ḷai-av-a-av--naṉ--ka---r--a--ll--.
I_____ e_____ a________ a_______ n______ p____________
I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-.
------------------------------------------------------
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
মেয়ে বন্ধু
தோழி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
T-ḻi
T___
T-ḻ-
----
Tōḻi
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
உ-்க-ுக்-ு-----்----- இ-ு-்கி--ளா?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
uṅ--ḷukku ē--- -----ir-k--ṟ-ḷā?
u________ ē___ t___ i__________
u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-?
-------------------------------
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
হাঁ, আছে ৷
ஆ--,இ-ு-்-ிறா--.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
Ā-,--u-k-ṟāḷ.
Ā____________
Ā-,-r-k-i-ā-.
-------------
Ām,irukkiṟāḷ.
হাঁ, আছে ৷
ஆம்,இருக்கிறாள்.
Ām,irukkiṟāḷ.
মেয়ে
ம-ள்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
M---ḷ
M____
M-k-ḷ
-----
Makaḷ
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
உ-்---க-------்----க்கி--ளா?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅkaḷ-kku ma--ḷ-iruk---āḷ-?
u________ m____ i__________
u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-?
---------------------------
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
இல---.--னக்----க----ல-லை.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ill-i-----k-u-m-k-ḷ-il-a-.
I_____ E_____ m____ i_____
I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i-
--------------------------
Illai. Eṉakku makaḷ illai.
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Illai. Eṉakku makaḷ illai.