Sprachführer

de Konjunktionen 4   »   nl Voegwoorden 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Konjunktionen 4

97 [zevenennegentig]

Voegwoorden 4

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Niederländisch Hören Mehr
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. Hij-is----sla---ge--l--n,------l -e -el-vi-ie-aan-to-d. H__ i_ i_ s____ g________ h_____ d_ t________ a________ H-j i- i- s-a-p g-v-l-e-, h-e-e- d- t-l-v-s-e a-n-t-n-. ------------------------------------------------------- Hij is in slaap gevallen, hoewel de televisie aanstond. 0
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. Hij-is nog ---le-en- ho--e---et-a- l------s. H__ i_ n__ g________ h_____ h__ a_ l___ w___ H-j i- n-g g-b-e-e-, h-e-e- h-t a- l-a- w-s- -------------------------------------------- Hij is nog gebleven, hoewel het al laat was. 0
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. H-- -s ni-- g--o--n, h-ew---w- --g-s---k-n-hadden. H__ i_ n___ g_______ h_____ w_ a__________ h______ H-j i- n-e- g-k-m-n- h-e-e- w- a-g-s-r-k-n h-d-e-. -------------------------------------------------- Hij is niet gekomen, hoewel we afgesproken hadden. 0
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. De -e--v-sie -tond--an.-T--h-i---ij -n--l-------all--. D_ t________ s____ a___ T___ i_ h__ i_ s____ g________ D- t-l-v-s-e s-o-d a-n- T-c- i- h-j i- s-a-p g-v-l-e-. ------------------------------------------------------ De televisie stond aan. Toch is hij in slaap gevallen. 0
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. He---a- al----t---o-h -s-h---nog---ble-en. H__ w__ a_ l____ T___ i_ h__ n__ g________ H-t w-s a- l-a-. T-c- i- h-j n-g g-b-e-e-. ------------------------------------------ Het was al laat. Toch is hij nog gebleven. 0
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. W-j h--den ------r--e-.---c- -- --j ni-- gekom--. W__ h_____ a___________ T___ i_ h__ n___ g_______ W-j h-d-e- a-g-s-r-k-n- T-c- i- h-j n-e- g-k-m-n- ------------------------------------------------- Wij hadden afgesproken. Toch is hij niet gekomen. 0
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. H--wel-hij -e-n--i-b----- -ee-t,----d- --- au--. H_____ h__ g___ r________ h_____ r____ h__ a____ H-e-e- h-j g-e- r-j-e-i-s h-e-t- r-j-t h-j a-t-. ------------------------------------------------ Hoewel hij geen rijbewijs heeft, rijdt hij auto. 0
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. Hoew-l d--straa- g--d is,-r---t h-j h---. H_____ d_ s_____ g___ i__ r____ h__ h____ H-e-e- d- s-r-a- g-a- i-, r-j-t h-j h-r-. ----------------------------------------- Hoewel de straat glad is, rijdt hij hard. 0
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. Ho-we---i- dr--k-n ----g--- -i--me- d- --ets. H_____ h__ d______ i__ g___ h__ m__ d_ f_____ H-e-e- h-j d-o-k-n i-, g-a- h-j m-t d- f-e-s- --------------------------------------------- Hoewel hij dronken is, gaat hij met de fiets. 0
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. Hi- heeft ---n r---ew---.------ri--- hij auto. H__ h____ g___ r_________ T___ r____ h__ a____ H-j h-e-t g-e- r-j-e-i-s- T-c- r-j-t h-j a-t-. ---------------------------------------------- Hij heeft geen rijbewijs. Toch rijdt hij auto. 0
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. D- straat-i-----d--To-h rij----ij-zo -a--. D_ s_____ i_ g____ T___ r____ h__ z_ h____ D- s-r-a- i- g-a-. T-c- r-j-t h-j z- h-r-. ------------------------------------------ De straat is glad. Toch rijdt hij zo hard. 0
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. H-j--s -r---en--T-ch----- h-j-----de -----. H__ i_ d_______ T___ g___ h__ m__ d_ f_____ H-j i- d-o-k-n- T-c- g-a- h-j m-t d- f-e-s- ------------------------------------------- Hij is dronken. Toch gaat hij met de fiets. 0
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. Zij-v---t ---n b-an----ew---ze-ges--dee-d heeft. Z__ v____ g___ b____ h_____ z_ g_________ h_____ Z-j v-n-t g-e- b-a-, h-e-e- z- g-s-u-e-r- h-e-t- ------------------------------------------------ Zij vindt geen baan, hoewel ze gestudeerd heeft. 0
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. Zi-------n-et-na----e---kter----e-e---e-p--n h--f-. Z__ g___ n___ n___ d_ d______ h_____ z_ p___ h_____ Z-j g-a- n-e- n-a- d- d-k-e-, h-e-e- z- p-j- h-e-t- --------------------------------------------------- Zij gaat niet naar de dokter, hoewel ze pijn heeft. 0
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. Zi- ko-pt --n--uto--h---e- -e geen -eld hee-t. Z__ k____ e__ a____ h_____ z_ g___ g___ h_____ Z-j k-o-t e-n a-t-, h-e-e- z- g-e- g-l- h-e-t- ---------------------------------------------- Zij koopt een auto, hoewel ze geen geld heeft. 0
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. Zi--he-----e-tu-ee--. T--h--ind--z- ---n baan. Z__ h____ g__________ T___ v____ z_ g___ b____ Z-j h-e-t g-s-u-e-r-. T-c- v-n-t z- g-e- b-a-. ---------------------------------------------- Zij heeft gestudeerd. Toch vindt ze geen baan. 0
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. Zij h-e---pij-. To-- ---- ---nie- n-ar-d----k--r. Z__ h____ p____ T___ g___ z_ n___ n___ d_ d______ Z-j h-e-t p-j-. T-c- g-a- z- n-e- n-a- d- d-k-e-. ------------------------------------------------- Zij heeft pijn. Toch gaat ze niet naar de dokter. 0
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. Zi------t ge-n -e--- -----k---t -- ee- a-to. Z__ h____ g___ g____ T___ k____ z_ e__ a____ Z-j h-e-t g-e- g-l-. T-c- k-o-t z- e-n a-t-. -------------------------------------------- Zij heeft geen geld. Toch koopt ze een auto. 0

Junge Menschen lernen anders als alte Menschen

Kinder lernen Sprachen relativ schnell. Bei Erwachsenen dauert das meist länger. Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene. Sie lernen nur anders. Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten. Es muss mehrere Dinge parallel lernen. Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken. Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen. Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen. Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren. In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung. Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders. Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen. Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück. Das Gehirn ist dadurch gut trainiert. Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen. Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt. Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung. Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren. In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt. Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln. Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit. Sie können oft üben. Das ist bei Sprachen besonders wichtig. Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut. Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter. Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden. Und das tut es auch sehr gerne…