Sprachführer

de Konjunktionen 4   »   fa ‫حروف ربط 4‬

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Konjunktionen 4

‫97 [نود و هفت]‬

97 [navad-o-haft]

‫حروف ربط 4‬

[horufe rabt 4]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Persisch Hören Mehr
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. ‫-------- -لویز-و---و-ن----- ا--(م--)---ا-ش--رد.‬ ‫__ ا____ ت_______ ر___ ب___ ا_ (____ خ____ ب____ ‫-ا ا-ن-ه ت-و-ز-و- ر-ش- ب-د- ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-‬ ------------------------------------------------- ‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ 0
bâ-voj--- -n-ke-te-e-i---n-r-w-s-a---u-,-oo -h-b--- bord. b_ v_____ i_ k_ t_________ r_______ b___ o_ k______ b____ b- v-j-d- i- k- t-l-v-z-o- r-w-s-a- b-d- o- k-â-a-h b-r-. --------------------------------------------------------- bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. ‫با ---که------ت -و-،-او---رد- مد---آ-جا ماند-‬ ‫__ ا____ د_____ ب___ ا_ (____ م___ آ___ م_____ ‫-ا ا-ن-ه د-ر-ق- ب-د- ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.- ----------------------------------------------- ‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ 0
bâ vo--d---- -- d-r-vagh- bu----o---nd. b_ v_____ i_ k_ d__ v____ b___ o_ m____ b- v-j-d- i- k- d-r v-g-t b-d- o- m-n-. --------------------------------------- bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. ‫---ای-که ق--- --شت-م- ا- ---د--نی-مد.‬ ‫__ ا____ ق___ د______ ا_ (____ ن______ ‫-ا ا-ن-ه ق-ا- د-ش-ی-، ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ --------------------------------------- ‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ 0
b--v---d- in------a-â---âs-tim, -o-n--â-ad. b_ v_____ i_ k_ g_____ d_______ o_ n_______ b- v-j-d- i- k- g-a-â- d-s-t-m- o- n-y-m-d- ------------------------------------------- bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. ‫ت--ی--ون---ش--بود. با-و-ود ا-ن--و-(م----خ-ا---برد.‬ ‫________ ر___ ب___ ب_ و___ ا__ ا_ (____ خ____ ب____ ‫-ل-ی-ی-ن ر-ش- ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-‬ ---------------------------------------------------- ‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ 0
te--v---on ros--- b-d- bâ-v-j-de--n--o k-â-ash-b--d. t_________ r_____ b___ b_ v_____ i_ o_ k______ b____ t-l-v-z-o- r-s-a- b-d- b- v-j-d- i- o- k-â-a-h b-r-. ---------------------------------------------------- televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. ‫دیر--قت-ب-د.-ب- وج-- ا-ن--- ---د)-م-تی--ن----ان--‬ ‫___ و__ ب___ ب_ و___ ا__ ا_ (____ م___ آ___ م_____ ‫-ی- و-ت ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.- --------------------------------------------------- ‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ 0
di--v-gh- -----bâ--o--de--n -o-mâ-d. d__ v____ b___ b_ v_____ i_ o_ m____ d-r v-g-t b-d- b- v-j-d- i- o- m-n-. ------------------------------------ dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. ‫ما--- ه- قرار مل-ق-ت--ا--یم. با وج----ین-ا--(-ر-) ن----.‬ ‫__ ب_ ه_ ق___ م_____ د______ ب_ و___ ا__ ا_ (____ ن______ ‫-ا ب- ه- ق-ا- م-ا-ا- د-ش-ی-. ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ ---------------------------------------------------------- ‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ 0
m- -â-ham-gha--r---o-âg--- -----i-- -- -oj-d--in-oo-n-y-mad. m_ b_ h__ g______ m_______ d_______ b_ v_____ i_ o_ n_______ m- b- h-m g-a-â-e m-l-g-â- d-s-t-m- b- v-j-d- i- o- n-y-m-d- ------------------------------------------------------------ mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. ‫ب----------که گ-ا-ی نام- ی--ا----- ----د----نند---می----‬ ‫__ و___ ا____ گ____ ن___ ی ر______ ن_____ ر______ م_____ ‫-ا و-و- ا-ن-ه گ-ا-ی ن-م- ی ر-ن-د-ی ن-ا-د- ر-ن-د-ی م-‌-ن-‬ ---------------------------------------------------------- ‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ 0
b--vojud--in----g--â-i-n-me--- -â-----g- na--r-d,--â--nde-i m---nad. b_ v_____ i_ k_ g_____________ r________ n_______ r________ m_______ b- v-j-d- i- k- g-v-h---â-e-y- r-n-n-e-i n-d-r-d- r-n-n-e-i m-k-n-d- -------------------------------------------------------------------- bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. ‫ب- و-و---ی------ا--ن لغزنده ---- با -رع- را---گ---ی----.‬ ‫__ و___ ا____ خ_____ ل_____ ا___ ب_ س___ ر______ م______ ‫-ا و-و- ا-ن-ه خ-ا-ا- ل-ز-د- ا-ت- ب- س-ع- ر-ن-د-ی م-‌-ن-.- ---------------------------------------------------------- ‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ 0
b--v--u-e ----- --iâ--n---g-za--- b-d,--â s-rat-r-n---e-i--ik-n--. b_ v_____ i_ k_ k______ l________ b___ b_ s____ r________ m_______ b- v-j-d- i- k- k-i-b-n l-g-z-n-e b-d- b- s-r-t r-n-n-e-i m-k-n-d- ------------------------------------------------------------------ bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. ‫ب- -ج-د-ا--ک- مست --ت، -- -وچ--ه م-‌-و--‬ ‫__ و___ ا____ م__ ا___ ب_ د_____ م______ ‫-ا و-و- ا-ن-ه م-ت ا-ت- ب- د-چ-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------ ‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ 0
bâ voju-e-in -- --s--as---bâ -o-hark-- m-ra--d. b_ v_____ i_ k_ m___ a___ b_ d________ m_______ b- v-j-d- i- k- m-s- a-t- b- d-c-a-k-e m-r-v-d- ----------------------------------------------- bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. ‫-و--م-د- ----هی-ن-مه ندار-. -ا--ج---ا-ن او-(-رد)---ن--گی م-‌-ند‬ ‫__ (____ گَ____ ن___ ن_____ ب_ و___ ا__ ا_ (____ ر______ م_____ ‫-و (-ر-) گ-و-ه- ن-م- ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ر-ن-د-ی م-‌-ن-‬ ----------------------------------------------------------------- ‫او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ 0
o- gav-h----m--n---r----b- v---d- i- -o --na-d-gi m--onad. o_ g__________ n_______ b_ v_____ i_ o_ r________ m_______ o- g-v-h---â-e n-d-r-d- b- v-j-d- i- o- r-n-n-e-i m-k-n-d- ---------------------------------------------------------- oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. ‫-یا--ن-ل-زن-ه--ست.-با-ج----ی- او--مر----ن----‌ر----‬ ‫______ ل_____ ا___ ب_____ ا__ ا_ (____ ت__ م_______ ‫-ی-ب-ن ل-ز-د- ا-ت- ب-و-و- ا-ن ا- (-ر-) ت-د م-‌-ا-د-‬ ----------------------------------------------------- ‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ 0
k-i-b-- laghz--de--s-. b--vo---e in-o- -o-d-mi--n--. k______ l________ a___ b_ v_____ i_ o_ t___ m_______ k-i-b-n l-g-z-n-e a-t- b- v-j-d- i- o- t-n- m-r-n-d- ---------------------------------------------------- khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. ‫او -م-د)-مست--ست--ب- -جو---ی- -ا-د-چ-خ- م--رود.‬ ‫__ (____ م__ ا___ ب_ و___ ا__ ب_ د_____ م______ ‫-و (-ر-) م-ت ا-ت- ب- و-و- ا-ن ب- د-چ-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------------- ‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ 0
oo m--t as---bâ v----- -n-oo--â-d-cha-kh- ---a--d. o_ m___ a___ b_ v_____ i_ o_ b_ d________ m_______ o- m-s- a-t- b- v-j-d- i- o- b- d-c-a-k-e m-r-v-d- -------------------------------------------------- oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. ‫ب----ن-- او--ز-- --صی-----ه --ت،-کا---یدا -می---د.‬ ‫__ ا____ ا_ (___ ت____ ک___ ا___ ک__ پ___ ن_______ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-‬ ---------------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ 0
bâ -n -e--o t-h-i--k-r-- -s-- k---p---- ne---o--d. b_ i_ k_ o_ t_____ k____ a___ k__ p____ n_________ b- i- k- o- t-h-i- k-r-e a-t- k-r p-y-â n-m-k-n-d- -------------------------------------------------- bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. ‫-- این-ه--و-(----د-د---رد، ب---ک-ر -م-‌رو--‬ ‫__ ا____ ا_ (___ د__ د____ ب_ د___ ن_______ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- د-د د-ر-، ب- د-ت- ن-ی-ر-د-‬ --------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ 0
b-----k- -- -ard -âr--,--e------- n-----va-. b_ i_ k_ o_ d___ d_____ b_ d_____ n_________ b- i- k- o- d-r- d-r-d- b- d-k-o- n-m-r-v-d- -------------------------------------------- bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. ‫با --ن-- ا------ پول ---ر-------ن --‌خرد.‬ ‫__ ا____ ا_ (___ پ__ ن_____ م____ م______ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- پ-ل ن-ا-د- م-ش-ن م-‌-ر-.- ------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ 0
bâ-i---e--o-p--l -a------ --s-i---i---rad. b_ i_ k_ o_ p___ n_______ m_____ m________ b- i- k- o- p-o- n-d-r-d- m-s-i- m-k-a-a-. ------------------------------------------ bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. ‫----زن- ت--ی- کر-ه اس-. با و--د-ای- کا---ی---ن--‌-ن-.‬ ‫__ (___ ت____ ک___ ا___ ب_ و___ ا__ ک__ پ___ ن_______ ‫-و (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ب- و-و- ا-ن ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-‬ ------------------------------------------------------- ‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ 0
o---ahsil k-----a-t- b- vojud---n---r p--d----mi--n--. o_ t_____ k____ a___ b_ v_____ i_ k__ p____ n_________ o- t-h-i- k-r-e a-t- b- v-j-d- i- k-r p-y-â n-m-k-n-d- ------------------------------------------------------ oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. ‫-و --ن) د-د د---- با---ود-ا-- پ---دک-ر ---‌-و--‬ ‫__ (___ د__ د____ ب_ و___ ا__ پ__ د___ ن_______ ‫-و (-ن- د-د د-ر-. ب- و-و- ا-ن پ-ش د-ت- ن-ی-ر-د-‬ ------------------------------------------------- ‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ 0
o- d-r-----ad- b---ojude ---be-d-kto--mo-------n-mi--na-. o_ d___ d_____ b_ v_____ i_ b_ d_____ m_______ n_________ o- d-r- d-r-d- b- v-j-d- i- b- d-k-o- m-r-j--- n-m-k-n-d- --------------------------------------------------------- oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. ‫---(زن) پ-ل -----.-با--جو--ای---ک خود-- م-‌خرد-‬ ‫__ (___ پ__ ن_____ ب_ و___ ا__ ی_ خ____ م______ ‫-و (-ن- پ-ل ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ی- خ-د-و م-‌-ر-.- ------------------------------------------------- ‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ 0
o- pool ------d. b- v-j-de -n---k--h-d-o-mi-h-ra-. o_ p___ n_______ b_ v_____ i_ y__ k_____ m________ o- p-o- n-d-r-d- b- v-j-d- i- y-k k-o-r- m-k-a-a-. -------------------------------------------------- oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.

Junge Menschen lernen anders als alte Menschen

Kinder lernen Sprachen relativ schnell. Bei Erwachsenen dauert das meist länger. Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene. Sie lernen nur anders. Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten. Es muss mehrere Dinge parallel lernen. Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken. Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen. Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen. Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren. In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung. Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders. Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen. Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück. Das Gehirn ist dadurch gut trainiert. Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen. Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt. Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung. Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren. In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt. Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln. Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit. Sie können oft üben. Das ist bei Sprachen besonders wichtig. Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut. Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter. Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden. Und das tut es auch sehr gerne…