Sprachführer

de Konjunktionen 4   »   bs Veznici 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Konjunktionen 4

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Bosnisch Hören Mehr
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. O--j- --s--- ia-o--e t-l-v--or-bi- -k-ju-e-. O_ j_ z_____ i___ j_ t________ b__ u________ O- j- z-s-a- i-k- j- t-l-v-z-r b-o u-l-u-e-. -------------------------------------------- On je zaspao iako je televizor bio uključen. 0
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. On--e-j-š---t-o, i--- j- --- -i-o-k-s-o. O_ j_ j__ o_____ i___ j_ v__ b___ k_____ O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-ć b-l- k-s-o- ---------------------------------------- On je još ostao, iako je već bilo kasno. 0
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. O----j--d-šao-----o sm---e -o-o--ri-i. O_ n___ d_____ i___ s__ s_ d__________ O- n-j- d-š-o- i-k- s-o s- d-g-v-r-l-. -------------------------------------- On nije došao, iako smo se dogovorili. 0
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. Telev--o- bio-u-l-----.-U-rkos-t-me o- j--zaspa-. T________ b__ u________ U_____ t___ o_ j_ z______ T-l-v-z-r b-o u-l-u-e-. U-r-o- t-m- o- j- z-s-a-. ------------------------------------------------- Televizor bio uključen. Uprkos tome on je zaspao. 0
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. Po-tal- ----e- --s-o- -prko- tom- o- j----š-o-ta-. P______ j_ v__ k_____ U_____ t___ o_ j_ j__ o_____ P-s-a-o j- v-ć k-s-o- U-r-o- t-m- o- j- j-š o-t-o- -------------------------------------------------- Postalo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao. 0
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. M--s-- -e---go-or-l-.-U-r-o- to-e o- nij- -ošao. M_ s__ s_ d__________ U_____ t___ o_ n___ d_____ M- s-o s- d-g-v-r-l-. U-r-o- t-m- o- n-j- d-š-o- ------------------------------------------------ Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao. 0
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. O- vozi----o- iako -em--v-z--k- do-v--u. O_ v___ a____ i___ n___ v______ d_______ O- v-z- a-t-, i-k- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- ---------------------------------------- On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu. 0
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. O- vozi-b-zo-------e ul-c--k-iz--a. O_ v___ b___ i___ j_ u____ k_______ O- v-z- b-z- i-k- j- u-i-a k-i-a-a- ----------------------------------- On vozi brzo iako je ulica klizava. 0
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. On-voz- b---kl-i-ko-j---ij-n. O_ v___ b_____ i___ j_ p_____ O- v-z- b-c-k- i-k- j- p-j-n- ----------------------------- On vozi bicikl iako je pijan. 0
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. On--em- vozač-- -o--ol-- Uprk-- t-m-----v-zi--ut-. O_ n___ v______ d_______ U_____ t___ o_ v___ a____ O- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- U-r-o- t-m- o- v-z- a-t-. -------------------------------------------------- On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto. 0
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. Ul-ca-je ---------U-r--s-to---o- -o-i-b-z-. U____ j_ k_______ U_____ t___ o_ v___ b____ U-i-a j- k-i-a-a- U-r-o- t-m- o- v-z- b-z-. ------------------------------------------- Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo. 0
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. O--j- pi--n- U-rko- t-me on-vozi-b-----. O_ j_ p_____ U_____ t___ o_ v___ b______ O- j- p-j-n- U-r-o- t-m- o- v-z- b-c-k-. ---------------------------------------- On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl. 0
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. Ona -e-nalazi --dno--jesto --k---- s---i-a--. O__ n_ n_____ r____ m_____ i___ j_ s_________ O-a n- n-l-z- r-d-o m-e-t- i-k- j- s-u-i-a-a- --------------------------------------------- Ona ne nalazi radno mjesto iako je studirala. 0
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. On---e--de--o--o-u ---- -m--bolo--. O__ n_ i__ d______ i___ i__ b______ O-a n- i-e d-k-o-u i-k- i-a b-l-v-. ----------------------------------- Ona ne ide doktoru iako ima bolove. 0
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. Ona--up-j- a----ia-- n-ma-----a. O__ k_____ a___ i___ n___ n_____ O-a k-p-j- a-t- i-k- n-m- n-v-a- -------------------------------- Ona kupuje auto iako nema novca. 0
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. O-- j--s-udirala. U-rk----o-e ne-n---z---a-n- m---t-. O__ j_ s_________ U_____ t___ n_ n_____ r____ m______ O-a j- s-u-i-a-a- U-r-o- t-m- n- n-l-z- r-d-o m-e-t-. ----------------------------------------------------- Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mjesto. 0
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. O-a-i-a-bo-ove- U-r--s to-e ---i-- d-k-o--. O__ i__ b______ U_____ t___ n_ i__ d_______ O-a i-a b-l-v-. U-r-o- t-m- n- i-e d-k-o-u- ------------------------------------------- Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide doktoru. 0
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. On- ne-a n-vca--U-rk---to-e--na-k-p--e-----. O__ n___ n_____ U_____ t___ o__ k_____ a____ O-a n-m- n-v-a- U-r-o- t-m- o-a k-p-j- a-t-. -------------------------------------------- Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto. 0

Junge Menschen lernen anders als alte Menschen

Kinder lernen Sprachen relativ schnell. Bei Erwachsenen dauert das meist länger. Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene. Sie lernen nur anders. Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten. Es muss mehrere Dinge parallel lernen. Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken. Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen. Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen. Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren. In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung. Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders. Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen. Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück. Das Gehirn ist dadurch gut trainiert. Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen. Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt. Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung. Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren. In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt. Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln. Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit. Sie können oft üben. Das ist bei Sprachen besonders wichtig. Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut. Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter. Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden. Und das tut es auch sehr gerne…