Sprachführer

de Konjunktionen 4   »   sk Spojky 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Konjunktionen 4

97 [deväťdesiatsedem]

Spojky 4

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Slowakisch Hören Mehr
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. Zas--l---o-i b-l -e--v-zor -ap----. Z______ h___ b__ t________ z_______ Z-s-a-, h-c- b-l t-l-v-z-r z-p-u-ý- ----------------------------------- Zaspal, hoci bol televízor zapnutý. 0
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. E-t--z-s---, -o-i--ž---lo-n-s--r-. E___ z______ h___ u_ b___ n_______ E-t- z-s-a-, h-c- u- b-l- n-s-o-o- ---------------------------------- Ešte zostal, hoci už bolo neskoro. 0
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. Ne-riš---, hoci-s----- d-h-dli. N_________ h___ s__ s_ d_______ N-p-i-i-l- h-c- s-e s- d-h-d-i- ------------------------------- Neprišiel, hoci sme sa dohodli. 0
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. Tele---o- -ol-za-n--ý. N----e- t-mu zaspa-. T________ b__ z_______ N______ t___ z______ T-l-v-z-r b-l z-p-u-ý- N-p-i-k t-m- z-s-a-. ------------------------------------------- Televízor bol zapnutý. Napriek tomu zaspal. 0
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. Bolo u- -e--or-- N-p-i-k---m--e----zo--al. B___ u_ n_______ N______ t___ e___ z______ B-l- u- n-s-o-o- N-p-i-k t-m- e-t- z-s-a-. ------------------------------------------ Bolo už neskoro. Napriek tomu ešte zostal. 0
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. D----li-s-- sa.--apr--k--om--nep---i--. D______ s__ s__ N______ t___ n_________ D-h-d-i s-e s-. N-p-i-k t-m- n-p-i-i-l- --------------------------------------- Dohodli sme sa. Napriek tomu neprišiel. 0
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. H-ci--e-- --di-------eu-a-- šof-r-je -uto. H___ n___ v_______ p_______ š_______ a____ H-c- n-m- v-d-č-k- p-e-k-z- š-f-r-j- a-t-. ------------------------------------------ Hoci nemá vodičský preukaz, šoféruje auto. 0
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. Ho-i--- -es----l--á- ja-dí --c--o. H___ j_ c____ k_____ j____ r______ H-c- j- c-s-a k-z-á- j-z-í r-c-l-. ---------------------------------- Hoci je cesta klzká, jazdí rýchlo. 0
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. Hoc- ------tý- j---í --------li. H___ j_ o_____ j____ n_ b_______ H-c- j- o-i-ý- j-z-í n- b-c-k-i- -------------------------------- Hoci je opitý, jazdí na bicykli. 0
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. Nem--v------ý preu--z- Na-ri-- to-- ---éruj--aut-. N___ v_______ p_______ N______ t___ š_______ a____ N-m- v-d-č-k- p-e-k-z- N-p-i-k t-m- š-f-r-j- a-t-. -------------------------------------------------- Nemá vodičský preukaz. Napriek tomu šoféruje auto. 0
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. C-sta--- k--ká.-Na-ri-k-t--u---zdí--a- --c-lo. C____ j_ k_____ N______ t___ j____ t__ r______ C-s-a j- k-z-á- N-p-i-k t-m- j-z-í t-k r-c-l-. ---------------------------------------------- Cesta je klzká. Napriek tomu jazdí tak rýchlo. 0
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. Je----t-. ------k--o-u-j--d- -- bicy---. J_ o_____ N______ t___ j____ n_ b_______ J- o-i-ý- N-p-i-k t-m- j-z-í n- b-c-k-i- ---------------------------------------- Je opitý. Napriek tomu jazdí na bicykli. 0
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. Ne-ô-- ná--ť-ž--d-e (-ra-o-n---m-est-, h--i----dova-a. N_____ n____ ž_____ (_________ m______ h___ š_________ N-m-ž- n-j-ť ž-a-n- (-r-c-v-é- m-e-t-, h-c- š-u-o-a-a- ------------------------------------------------------ Nemôže nájsť žiadne (pracovné) miesto, hoci študovala. 0
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. Nejde --lekár-------c--má b-lesti. N____ k l________ h___ m_ b_______ N-j-e k l-k-r-v-, h-c- m- b-l-s-i- ---------------------------------- Nejde k lekárovi, hoci má bolesti. 0
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. Kupuj-----o--ho-i-n--á------ze. K_____ a____ h___ n___ p_______ K-p-j- a-t-, h-c- n-m- p-n-a-e- ------------------------------- Kupuje auto, hoci nemá peniaze. 0
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. Št------a.--a-r-ek-t--u-ne--ž---á--ť ----c--né)--i--t-. Š_________ N______ t___ n_____ n____ (_________ m______ Š-u-o-a-a- N-p-i-k t-m- n-m-ž- n-j-ť (-r-c-v-é- m-e-t-. ------------------------------------------------------- Študovala. Napriek tomu nemôže nájsť (pracovné) miesto. 0
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. Má -ole-ti- --p---- --mu -e--e --lekárovi. M_ b_______ N______ t___ n____ k l________ M- b-l-s-i- N-p-i-k t-m- n-j-e k l-k-r-v-. ------------------------------------------ Má bolesti. Napriek tomu nejde k lekárovi. 0
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. Ne-á-p-n-a-e. Na-r-ek tomu---puj--aut-. N___ p_______ N______ t___ k_____ a____ N-m- p-n-a-e- N-p-i-k t-m- k-p-j- a-t-. --------------------------------------- Nemá peniaze. Napriek tomu kupuje auto. 0

Junge Menschen lernen anders als alte Menschen

Kinder lernen Sprachen relativ schnell. Bei Erwachsenen dauert das meist länger. Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene. Sie lernen nur anders. Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten. Es muss mehrere Dinge parallel lernen. Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken. Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen. Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen. Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren. In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung. Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders. Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen. Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück. Das Gehirn ist dadurch gut trainiert. Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen. Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt. Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung. Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren. In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt. Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln. Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit. Sie können oft üben. Das ist bei Sprachen besonders wichtig. Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut. Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter. Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden. Und das tut es auch sehr gerne…