Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen.
Те---і--р -у- вві-------.----і---се------з---у-.
Т________ б__ в__________ А в__ в__ о___ з______
Т-л-в-з-р б-в в-і-к-у-и-. А в-н в-е о-н- з-с-у-.
------------------------------------------------
Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув. 0 Te-eviz----uv vv-----tyy̆- A-v-- v-e-o-n---as-uv.T________ b__ v__________ A v__ v__ o___ z______T-l-v-z-r b-v v-i-k-u-y-̆- A v-n v-e o-n- z-s-u-.-------------------------------------------------Televizor buv vvimknutyy̆. A vin vse odno zasnuv.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen.
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben.
Б-ло---------о. А-в-- -с- ---о щ---ал---в-я.
Б___ В__ п_____ А в__ в__ о___ щ_ з_________
Б-л- В-е п-з-о- А в-н в-е о-н- щ- з-л-ш-в-я-
--------------------------------------------
Було Вже пізно. А він все одно ще залишився. 0 B-l- ---e piz-o------n -s- -d----h-h---a-y-hy-s--.B___ V___ p_____ A v__ v__ o___ s____ z___________B-l- V-h- p-z-o- A v-n v-e o-n- s-c-e z-l-s-y-s-a---------------------------------------------------Bulo Vzhe pizno. A vin vse odno shche zalyshyvsya.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben.
Було Вже пізно. А він все одно ще залишився.
Bulo Vzhe pizno. A vin vse odno shche zalyshyvsya.
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen.
Ми до-о-или--.-------ж-ю-- ---це,--і--не-при----.
М_ д__________ Н_ з_______ н_ ц__ в__ н_ п_______
М- д-м-в-л-с-. Н- з-а-а-ч- н- ц-, в-н н- п-и-ш-в-
-------------------------------------------------
Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов. 0 My d-m--yl-s---N- --a-h----h- na ts-- v---ne-pry-----v.M_ d__________ N_ z__________ n_ t___ v__ n_ p________M- d-m-v-l-s-. N- z-a-h-y-c-y n- t-e- v-n n- p-y-̆-h-v--------------------------------------------------------My domovylysʹ. Ne zvazhayuchy na tse, vin ne pryy̆shov.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen.
Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов.
My domovylysʹ. Ne zvazhayuchy na tse, vin ne pryy̆shov.
Kinder lernen Sprachen relativ schnell.
Bei Erwachsenen dauert das meist länger.
Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene.
Sie lernen nur anders.
Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten.
Es muss mehrere Dinge parallel lernen.
Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken.
Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen.
Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen.
Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren.
In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung.
Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders.
Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen.
Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück.
Das Gehirn ist dadurch gut trainiert.
Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen.
Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt.
Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung.
Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren.
In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt.
Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln.
Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit.
Sie können oft üben.
Das ist bei Sprachen besonders wichtig.
Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut.
Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter.
Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden.
Und das tut es auch sehr gerne…