Φράσεις

el Στην κουζίνα   »   hr U kuhinji

19 [δεκαεννέα]

Στην κουζίνα

Στην κουζίνα

19 [devetnaest]

U kuhinji

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Κροατικά Παίζω Περισσότερο
Έχεις καινούργια κουζίνα; I-aš-l- ---u k-hi--u? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju? 0
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα; Š---ć-š da----ku-a--? Š__ ć__ d____ k______ Š-o ć-š d-n-s k-h-t-? --------------------- Što ćeš danas kuhati? 0
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο; Ku-aš l- ---s-r-ju -l--na-pl-n? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ p____ K-h-š l- n- s-r-j- i-i n- p-i-? ------------------------------- Kuhaš li na struju ili na plin? 0
Να κόψω τα κρεμμύδια; T--b-- l- ---ezati --k? T_____ l_ n_______ l___ T-e-a- l- n-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li narezati luk? 0
Να καθαρίσω τις πατάτες; T-e--m-li--gu-i--------ir? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-u-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krumpir? 0
Να πλύνω τη σαλάτα; T---am l---p-a-- -a-a-u? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu? 0
Πού είναι τα ποτήρια; G--- s- -aše? G___ s_ č____ G-j- s- č-š-? ------------- Gdje su čaše? 0
Πού είναι τα πιάτα; G----j- -osu--? G___ j_ p______ G-j- j- p-s-đ-? --------------- Gdje je posuđe? 0
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα; G-je ----rib-r-za--e--? G___ j_ p_____ z_ j____ G-j- j- p-i-o- z- j-l-? ----------------------- Gdje je pribor za jelo? 0
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας; I-a- -i o--a-----a -o--e-ve? I___ l_ o______ z_ k________ I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve? 0
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών; I--š-li ot-ar--------ce? I___ l_ o______ z_ b____ I-a- l- o-v-r-č z- b-c-? ------------------------ Imaš li otvarač za boce? 0
Έχεις τιρμπουσόν; Ima- li --di--p? I___ l_ v_______ I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep? 0
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα; K-haš--- juh- u-o--m-lo---? K____ l_ j___ u o___ l_____ K-h-š l- j-h- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuhaš li juhu u ovom loncu? 0
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι; Pržiš -i r--- u-ovo----v-? P____ l_ r___ u o___ t____ P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi? 0
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά; P-češ--i-po-r---na-ovo--r-štil--? P____ l_ p_____ n_ o___ r________ P-č-š l- p-v-ć- n- o-o- r-š-i-j-? --------------------------------- Pečeš li povrće na ovom roštilju? 0
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι. Postavl-am---o-. P_________ s____ P-s-a-l-a- s-o-. ---------------- Postavljam stol. 0
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια. Ov--e-su-n---v-,---lice---ž---e. O____ s_ n______ v_____ i ž_____ O-d-e s- n-ž-v-, v-l-c- i ž-i-e- -------------------------------- Ovdje su noževi, vilice i žlice. 0
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες. Ovd-e su --š---t-nj-r- ---a--e--. O____ s_ č____ t______ i s_______ O-d-e s- č-š-, t-n-u-i i s-l-e-e- --------------------------------- Ovdje su čaše, tanjuri i salvete. 0

Μάθηση και τύποι μάθησης

Όποιος δε σημειώνει πρόοδο στην μάθηση, μάλλον μαθαίνει με λάθος τρόπο. Αυτό σημαίνει ότι δεν μαθαίνει σύμφωνα με τον τύπο του. Γενικά ξεχωρίζουμε 4 διαφορετικούς μαθησιακούς τύπους. Αυτοί οι μαθησιακοί τύποι κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με τα όργανα των αισθήσεων. Υπάρχουν ακουστικοί, οπτικοί, επικοινωνιακοί και κινητικοί μαθησιακοί τύποι. Οι ακουστικοί τύποι μαθαίνουν καλύτερα αυτό που ακούν. Μπορούν, για παράδειγμα, να θυμούνται καλά μελωδίες. Μελετούν διαβάζοντας δυνατά και μαθαίνουν το λεξιλόγιο προφέροντάς το φωναχτά. Αυτός ο τύπος συχνά μιλά στον εαυτό του. Τα cd ή οι διαλέξεις πάνω στο θέμα είναι χρήσιμα για αυτόν. Ο οπτικός τύπος μαθαίνει καλύτερα αυτό που βλέπει. Για αυτόν είναι σημαντική η ανάγνωση των πληροφοριών. Όταν μελετάει κρατά πολλές σημειώσεις. Επίσης, του αρέσει να μαθαίνει με εικόνες, πίνακες και κάρτελες. Αυτός ο τύπος διαβάζει πολύ και βλέπει συχνά και πολύχρωμα όνειρα. Ενα ωραίο περιβάλλον είναι για αυτόν ο ιδανικός χώρος μελέτης. Ο επικοινωνιακός τύπος προτιμάει συνομιλίες και συζητήσεις. Χρειάζεται επικοινωνία, δηλαδή διάλογο με άλλους. Την ώρα του μαθήματος κάνει πολλές ερωτήσεις και του αρέσει η ομαδική μελέτη. Ο κινητικός τύπος μαθαίνει μέσω της κίνησης. Προτιμάει την μέθοδο του “μάθε στην πράξη” και θέλει να τα δοκιμάζει όλα. Την ώρα της μελέτης θέλει να είναι σε κίνηση ή να μασάει τσίχλα. Δεν του αρέσει η θεωρία, αλλά τα πειράματα. Είναι αξιοσημείωτο ότι σχεδόν όλοι οι άνθρωποι είναι μικτοί τύποι. Δεν υπάρχει, επομένως, κανείς που να αντιστοιχεί μόνο σε έναν τύπο. Μαθαίνουμε καλύτερα όταν όλα τα όργανα των αισθήσεων συμμετέχουν στη διαδικασία. Τότε ο εγκέφαλος δραστηριοποιείται σε πολλά σημεία και αποθηκεύει καλά τη νέα γνώση. Ακούστε, διαβάστε και συζητήστε το λεξιλόγιο! Και μετά κάντε αθλητισμό!
Ξέρατε ότι?
Τα ινδονησιακά μιλούνται από περισσότερους από 160 εκατομμύρια ανθρώπους. Είναι μητρική γλώσσα όμως για περίπου 30 εκατομμύρια μόνο. Αυτό οφείλεται στο ότι στην Ινδονησία ζούν περίπου 500 διαφορετικοί λαοί. Αυτοί μιλούν 250 διαφορετικές γλώσσες, οι οποίες διαχωρίζονται σε διαλέκτους. Μια τέτοια γλωσσική ποικιλομορφία μπορεί, φυσικά, να οδηγήσει σε προβλήματα. Τα σημερινά ινδονησιακά έχουν λοιπόν ορισθεί ως τυποποιημένη επίσημη γλώσσα. Διδάσκεται μαζί με τη μητρική γλώσσα σε όλα τα σχολεία. Τα ινδονησιακά ανήκουν στις αυστροασιατικές γλώσσες. Με τα μαλαισιανά έχουν τόσο στενή συγγένεια, που κι οι δύο γλώσσες θεωρούνται σχεδόν πανομοιότυπες. Η εκμάθηση των ινδονησιακών έχει πολλά πλεονεκτήματα. Οι κανόνες της γραμματικής δεν είναι πολύ πολύπλοκοι. Επίσης η ορθογραφία δεν είναι πολύ δύσκολη. Προφέρονται όπως γράφονται. Πολλές ινδονησιακές λέξεις προέρχονται από άλλες γλώσσες, πράγμα που διευκολύνει την εκμάθησή τους. Και σύντομα τα ινδονησιακά θα είναι μια από τα πιο σημαντικές γλώσσες του κόσμου.