Φράσεις

el Στην κουζίνα   »   ms Di dalam dapur

19 [δεκαεννέα]

Στην κουζίνα

Στην κουζίνα

19 [sembilan belas]

Di dalam dapur

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Μαλέι Παίζω Περισσότερο
Έχεις καινούργια κουζίνα; Ad-k-- ---k---m--nyai---pur-b--ar-? A_____ a___ m________ d____ b______ A-a-a- a-a- m-m-u-y-i d-p-r b-h-r-? ----------------------------------- Adakah awak mempunyai dapur baharu? 0
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα; Awak-he--a----s-- apa --r----i? A___ h_____ m____ a__ h___ i___ A-a- h-n-a- m-s-k a-a h-r- i-i- ------------------------------- Awak hendak masak apa hari ini? 0
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο; A---a---wak-me-asa--d--ga- el--t--k-a----g-s? A_____ a___ m______ d_____ e_______ a___ g___ A-a-a- a-a- m-m-s-k d-n-a- e-e-t-i- a-a- g-s- --------------------------------------------- Adakah awak memasak dengan elektrik atau gas? 0
Να κόψω τα κρεμμύδια; Haru-----saya m-moto-g --w-ng? H_______ s___ m_______ b______ H-r-s-a- s-y- m-m-t-n- b-w-n-? ------------------------------ Haruskah saya memotong bawang? 0
Να καθαρίσω τις πατάτες; Ha-u-ka- saya--e-g---s ke-t--g? H_______ s___ m_______ k_______ H-r-s-a- s-y- m-n-u-a- k-n-a-g- ------------------------------- Haruskah saya mengupas kentang? 0
Να πλύνω τη σαλάτα; Ha-us------ya m-nc----sal--? H_______ s___ m______ s_____ H-r-s-a- s-y- m-n-u-i s-l-d- ---------------------------- Haruskah saya mencuci salad? 0
Πού είναι τα ποτήρια; D- ma-a-ah gela-? D_ m______ g_____ D- m-n-k-h g-l-s- ----------------- Di manakah gelas? 0
Πού είναι τα πιάτα; D- -----ah ---g----m-n---k? D_ m______ p______ m_______ D- m-n-k-h p-n-g-n m-n-k-k- --------------------------- Di manakah pinggan mangkuk? 0
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα; Di--a-a-a- k--l-r-? D_ m______ k_______ D- m-n-k-h k-t-e-i- ------------------- Di manakah kutleri? 0
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας; Adaka- -wak---mpu-y-i-pe--uka-ti-? A_____ a___ m________ p______ t___ A-a-a- a-a- m-m-u-y-i p-m-u-a t-n- ---------------------------------- Adakah awak mempunyai pembuka tin? 0
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών; Ada-ah a--- mempu---- -em---a -----? A_____ a___ m________ p______ b_____ A-a-a- a-a- m-m-u-y-i p-m-u-a b-t-l- ------------------------------------ Adakah awak mempunyai pembuka botol? 0
Έχεις τιρμπουσόν; A-ak-h-awak---mp--ya- s-r----nc--g-i-----us? A_____ a___ m________ s___ p_________ g_____ A-a-a- a-a- m-m-u-y-i s-r- p-n-u-g-i- g-b-s- -------------------------------------------- Adakah awak mempunyai skru pencungkil gabus? 0
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα; Adak-- --ak ---a----s-------m per--- --i? A_____ a___ m______ s__ d____ p_____ i___ A-a-a- a-a- m-m-s-k s-p d-l-m p-r-u- i-i- ----------------------------------------- Adakah awak memasak sup dalam periuk ini? 0
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι; Ad-k-h a--- m----o-en- ika- -a-a--kua------? A_____ a___ m_________ i___ d____ k____ i___ A-a-a- a-a- m-n-g-r-n- i-a- d-l-m k-a-i i-i- -------------------------------------------- Adakah awak menggoreng ikan dalam kuali ini? 0
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά; A-akah --ak -ema-ggan- s-yur-s--------i--ta- p-n-ga---n -tu? A_____ a___ m_________ s____________ d_ a___ p_________ i___ A-a-a- a-a- m-m-n-g-n- s-y-r-s-y-r-n d- a-a- p-n-g-n-a- i-u- ------------------------------------------------------------ Adakah awak memanggang sayur-sayuran di atas panggangan itu? 0
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι. S-y--mengalas me--. S___ m_______ m____ S-y- m-n-a-a- m-j-. ------------------- Saya mengalas meja. 0
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια. D- s--i---------u, g-r-u da-----u. D_ s___ a__ p_____ g____ d__ s____ D- s-n- a-a p-s-u- g-r-u d-n s-d-. ---------------------------------- Di sini ada pisau, garpu dan sudu. 0
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες. D- ---i ad-------, ----g-n -an---p-i- m-ja. D_ s___ a__ g_____ p______ d__ n_____ m____ D- s-n- a-a g-l-s- p-n-g-n d-n n-p-i- m-j-. ------------------------------------------- Di sini ada gelas, pinggan dan napkin meja. 0

Μάθηση και τύποι μάθησης

Όποιος δε σημειώνει πρόοδο στην μάθηση, μάλλον μαθαίνει με λάθος τρόπο. Αυτό σημαίνει ότι δεν μαθαίνει σύμφωνα με τον τύπο του. Γενικά ξεχωρίζουμε 4 διαφορετικούς μαθησιακούς τύπους. Αυτοί οι μαθησιακοί τύποι κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με τα όργανα των αισθήσεων. Υπάρχουν ακουστικοί, οπτικοί, επικοινωνιακοί και κινητικοί μαθησιακοί τύποι. Οι ακουστικοί τύποι μαθαίνουν καλύτερα αυτό που ακούν. Μπορούν, για παράδειγμα, να θυμούνται καλά μελωδίες. Μελετούν διαβάζοντας δυνατά και μαθαίνουν το λεξιλόγιο προφέροντάς το φωναχτά. Αυτός ο τύπος συχνά μιλά στον εαυτό του. Τα cd ή οι διαλέξεις πάνω στο θέμα είναι χρήσιμα για αυτόν. Ο οπτικός τύπος μαθαίνει καλύτερα αυτό που βλέπει. Για αυτόν είναι σημαντική η ανάγνωση των πληροφοριών. Όταν μελετάει κρατά πολλές σημειώσεις. Επίσης, του αρέσει να μαθαίνει με εικόνες, πίνακες και κάρτελες. Αυτός ο τύπος διαβάζει πολύ και βλέπει συχνά και πολύχρωμα όνειρα. Ενα ωραίο περιβάλλον είναι για αυτόν ο ιδανικός χώρος μελέτης. Ο επικοινωνιακός τύπος προτιμάει συνομιλίες και συζητήσεις. Χρειάζεται επικοινωνία, δηλαδή διάλογο με άλλους. Την ώρα του μαθήματος κάνει πολλές ερωτήσεις και του αρέσει η ομαδική μελέτη. Ο κινητικός τύπος μαθαίνει μέσω της κίνησης. Προτιμάει την μέθοδο του “μάθε στην πράξη” και θέλει να τα δοκιμάζει όλα. Την ώρα της μελέτης θέλει να είναι σε κίνηση ή να μασάει τσίχλα. Δεν του αρέσει η θεωρία, αλλά τα πειράματα. Είναι αξιοσημείωτο ότι σχεδόν όλοι οι άνθρωποι είναι μικτοί τύποι. Δεν υπάρχει, επομένως, κανείς που να αντιστοιχεί μόνο σε έναν τύπο. Μαθαίνουμε καλύτερα όταν όλα τα όργανα των αισθήσεων συμμετέχουν στη διαδικασία. Τότε ο εγκέφαλος δραστηριοποιείται σε πολλά σημεία και αποθηκεύει καλά τη νέα γνώση. Ακούστε, διαβάστε και συζητήστε το λεξιλόγιο! Και μετά κάντε αθλητισμό!
Ξέρατε ότι?
Τα ινδονησιακά μιλούνται από περισσότερους από 160 εκατομμύρια ανθρώπους. Είναι μητρική γλώσσα όμως για περίπου 30 εκατομμύρια μόνο. Αυτό οφείλεται στο ότι στην Ινδονησία ζούν περίπου 500 διαφορετικοί λαοί. Αυτοί μιλούν 250 διαφορετικές γλώσσες, οι οποίες διαχωρίζονται σε διαλέκτους. Μια τέτοια γλωσσική ποικιλομορφία μπορεί, φυσικά, να οδηγήσει σε προβλήματα. Τα σημερινά ινδονησιακά έχουν λοιπόν ορισθεί ως τυποποιημένη επίσημη γλώσσα. Διδάσκεται μαζί με τη μητρική γλώσσα σε όλα τα σχολεία. Τα ινδονησιακά ανήκουν στις αυστροασιατικές γλώσσες. Με τα μαλαισιανά έχουν τόσο στενή συγγένεια, που κι οι δύο γλώσσες θεωρούνται σχεδόν πανομοιότυπες. Η εκμάθηση των ινδονησιακών έχει πολλά πλεονεκτήματα. Οι κανόνες της γραμματικής δεν είναι πολύ πολύπλοκοι. Επίσης η ορθογραφία δεν είναι πολύ δύσκολη. Προφέρονται όπως γράφονται. Πολλές ινδονησιακές λέξεις προέρχονται από άλλες γλώσσες, πράγμα που διευκολύνει την εκμάθησή τους. Και σύντομα τα ινδονησιακά θα είναι μια από τα πιο σημαντικές γλώσσες του κόσμου.