Φράσεις

el Συναισθήματα   »   ms Perasaan

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Μαλέι Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. r-s- --hu r___ m___ r-s- m-h- --------- rasa mahu 0
Έχουμε όρεξη. Kami -a--. K___ m____ K-m- m-h-. ---------- Kami mahu. 0
Δεν έχουμε όρεξη. Kam- --d-- m-h-. K___ t____ m____ K-m- t-d-k m-h-. ---------------- Kami tidak mahu. 0
Φοβάμαι r-sa ----t r___ t____ r-s- t-k-t ---------- rasa takut 0
Φοβάμαι. Sa-- t--ut. S___ t_____ S-y- t-k-t- ----------- Saya takut. 0
Δεν φοβάμαι. S-----ida-------. S___ t____ t_____ S-y- t-d-k t-k-t- ----------------- Saya tidak takut. 0
Έχω χρόνο a----as- -ap--g a__ m___ l_____ a-a m-s- l-p-n- --------------- ada masa lapang 0
(Αυτός) Έχει χρόνο. Dia---- -a-a --p---. D__ a__ m___ l______ D-a a-a m-s- l-p-n-. -------------------- Dia ada masa lapang. 0
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. D-- t-d-k--da---s--lapa-g. D__ t____ a__ m___ l______ D-a t-d-k a-a m-s- l-p-n-. -------------------------- Dia tidak ada masa lapang. 0
Βαριέμαι rasa b--an r___ b____ r-s- b-s-n ---------- rasa bosan 0
(Αυτή) Βαριέται. Dia-b-ra-- b---n. D__ b_____ b_____ D-a b-r-s- b-s-n- ----------------- Dia berasa bosan. 0
(Αυτή) Δε βαριέται. Di- t--ak -e-a-a bosa-. D__ t____ b_____ b_____ D-a t-d-k b-r-s- b-s-n- ----------------------- Dia tidak berasa bosan. 0
Πεινάω r--a-lap-r r___ l____ r-s- l-p-r ---------- rasa lapar 0
Πεινάτε; Ad-kah k-mu-se-u--l-p-r? A_____ k___ s____ l_____ A-a-a- k-m- s-m-a l-p-r- ------------------------ Adakah kamu semua lapar? 0
Δεν πεινάτε; A-ak-h------s-m-a--idak -a---? A_____ k___ s____ t____ l_____ A-a-a- k-m- s-m-a t-d-k l-p-r- ------------------------------ Adakah kamu semua tidak lapar? 0
Διψάω r-sa -a-a-a r___ d_____ r-s- d-h-g- ----------- rasa dahaga 0
Διψάνε. Mer--- -ahaga. M_____ d______ M-r-k- d-h-g-. -------------- Mereka dahaga. 0
Δεν διψάνε. M-r--a -i----dah---. M_____ t____ d______ M-r-k- t-d-k d-h-g-. -------------------- Mereka tidak dahaga. 0

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!