Φράσεις

el Στο εστιατόριο 4   »   ca Al restaurant 4

32 [τριάντα δύο]

Στο εστιατόριο 4

Στο εστιατόριο 4

32 [trenta-dos]

Al restaurant 4

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Καταλανικά Παίζω Περισσότερο
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ. Un- -or-ió d----ta--- fr---d-s--m- qu-t--p. U__ p_____ d_ p______ f_______ a__ q_______ U-a p-r-i- d- p-t-t-s f-e-i-e- a-b q-e-x-p- ------------------------------------------- Una porció de patates fregides amb quetxup. 0
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα. I----- --- m---ne-a. I d___ a__ m________ I d-e- a-b m-i-n-s-. -------------------- I dues amb maionesa. 0
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα. I --e- s--s-t-es--o-r-de---mb-----ass-. I t___ s________ t_______ a__ m________ I t-e- s-l-i-x-s t-r-a-e- a-b m-s-a-s-. --------------------------------------- I tres salsitxes torrades amb mostassa. 0
Τι λαχανικά έχετε; Q--ne- ----u-es-ten-u? Q_____ v_______ t_____ Q-i-e- v-r-u-e- t-n-u- ---------------------- Quines verdures teniu? 0
Έχετε φασολάκια; Qu--ten---mo---t-- ------ls? Q__ t____ m_______ / f______ Q-e t-n-u m-n-e-e- / f-s-l-? ---------------------------- Que teniu mongetes / fesols? 0
Έχετε κουνουπίδι; Q-e ---i---o-if-or? Q__ t____ c________ Q-e t-n-u c-l-f-o-? ------------------- Que teniu coliflor? 0
Μου αρέσει το καλαμπόκι. M’agr-d- e- --at de mor-. M_______ e_ b___ d_ m____ M-a-r-d- e- b-a- d- m-r-. ------------------------- M’agrada el blat de moro. 0
Μου αρέσουν τα αγγούρια. M’-gr--a--l--o---br-. M_______ e_ c________ M-a-r-d- e- c-g-m-r-. --------------------- M’agrada el cogombre. 0
Μου αρέσουν οι ντομάτες. M’a--ad-- -l- --m--ue-s. M________ e__ t_________ M-a-r-d-n e-s t-m-q-e-s- ------------------------ M’agraden els tomàquets. 0
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα; T-m---li -g-ad------or--? T____ l_ a_____ e_ p_____ T-m-é l- a-r-d- e- p-r-o- ------------------------- També li agrada el porro? 0
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο; T-m---l- a--a-a la --c---? T____ l_ a_____ l_ x______ T-m-é l- a-r-d- l- x-c-u-? -------------------------- També li agrada la xucrut? 0
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές; T--bé -i-a-r--en--e- -len------? T____ l_ a______ l__ l__________ T-m-é l- a-r-d-n l-s l-e-t-l-e-? -------------------------------- També li agraden les llentilles? 0
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα; Ta--- t-agrad-n l----as-a-a-ues? T____ t________ l__ p___________ T-m-é t-a-r-d-n l-s p-s-a-a-u-s- -------------------------------- També t’agraden les pastanagues? 0
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο; Ta--é-t’a------e--b-ò---l? T____ t_______ e_ b_______ T-m-é t-a-r-d- e- b-ò-u-l- -------------------------- També t’agrada el bròquil? 0
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά; Ta--- -’-g--da el--eb-o-? T____ t_______ e_ p______ T-m-é t-a-r-d- e- p-b-o-? ------------------------- També t’agrada el pebrot? 0
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι. No-m---ra----a -eba. N_ m_______ l_ c____ N- m-a-r-d- l- c-b-. -------------------- No m’agrada la ceba. 0
Δεν μου αρέσουν οι ελιές. N- m’ag-a--- --s-ol-v--. N_ m________ l__ o______ N- m-a-r-d-n l-s o-i-e-. ------------------------ No m’agraden les olives. 0
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια. No ----r-------- --le--. N_ m________ e__ b______ N- m-a-r-d-n e-s b-l-t-. ------------------------ No m’agraden els bolets. 0

Τονικές γλώσσες

Οι περισσότερες γλώσσες που χρησιμοποιούνται παγκοσμίως είναι τονικές. Στις γλώσσες αυτές το ύψος του τόνου είναι καθοριστικό. Ορίζει την έννοια που έχουν οι λέξεις και οι συλλαβές. Για αυτό ο τονισμός είναι αναπόσπαστο κομμάτι της λέξης. Οι περισσότερες γλώσσες που χρησιμοποιούνται στην Ασία είναι τονικές. Τα κινεζικά, ταϊλανδικά και βιετναμέζικα ανήκουν σε αυτές. Επίσης στην Αφρική υπάρχουν πολλές τονικές γλώσσες. Πολλές ιθαγενείς γλώσσες της Αμερικής είναι επίσης τονικές. Οι ινδοευρωπαϊκές γλώσσες έχουν κυρίως μόνο τονικά στοιχεία. Αυτό ισχύει για παράδειγμα για τα σουηδικά και τα σερβικά. Τα τονικά ύψη διαφέρουν από γλώσσα σε γλώσσα. Στα κινεζικά υπάρχουν τέσσερις διαφορετικοί τόνοι. Έτσι, η συλλαβή ma μπορεί να έχει τέσσερις σημασίες. Μητέρα, κάνναβη, άλογο και μαλώνω. Είναι επίσης ενδιαφέρον ότι οι τονικές γλώσσες επιδρούν στην ακοή μας. Αυτό έχει αποδειχθεί μέσα από μελέτες για την απόλυτη ακοή. Η απόλυτη ακοή είναι η ικανότητα να ακούει κανείς έναν μεμονωμένο τόνο και να τον αναγνωρίζει. Στην Ευρώπη και τη Βόρεια Αμερική, σπάνια συναντάμε την απόλυτη ακοή. Την έχουν λιγότερο από 1 στα 10.000 άτομα. Στους ανθρώπους που έχουν την κινεζική ως μητρική γλώσσα αυτό διαφέρει. Εδώ, 9 φορές περισσότεροι άνθρωποι έχουν αυτή την ιδιαίτερη ικανότητα. Στην παιδική ηλικία όλοι έχουμε την ικανότητα της απόλυτης ακοής. Διότι μας είναι απαραίτητη για να μάθουμε να μιλάμε σωστά. Δυστυχώς όμως οι περισσότεροι άνθρωποι τη χάνουν μεγαλώνοντας. Φυσικά το ύψος του τόνου παίζει σημαντικό ρόλο και στην μουσική. Αυτό ισχύει ιδίως για τους πολιτισμούς που μιλούν μια τονική γλώσσα. Πρέπει να κρατήσουν τη μελωδία με μεγάλη ακρίβεια. Διαφορετικά ένα όμορφο ερωτικό τραγούδι μπορεί να ακουστεί παράλογο!
Ξέρατε ότι?
Τα παντζάμπι ανήκουν στις ινδοϊρανικές γλώσσες. Είναι μητρική γλώσσα για περίπου 130 εκατομμύρια ανθρώπους. Οι περισσότεροι από αυτούς ζουν στο Πακιστάν. Αλλά και στην ομοσπονδιακή πολιτεία Παντζάμπ μιλούν τα παντζάμπι. Στο Πακιστάν τα παντζάμπι δεν χρησιμοποιούνται σχεδόν καθόλου ως λόγια γλώσσα. Στην Ινδία είναι διαφορετικά, επειδή η γλώσσα εκεί κατέχει επίσημη θέση. Τα παντζάμπι γράφονται με τη δική τους γραφή. Και έχουν μια πολύ μακρά λογοτεχνική παράδοση … Έχουν βρεθεί κείμενα που είναι σχεδόν 1.000 ετών. Από φωνολογικής άποψης τα παντζάμπι είναι επίσης πολύ ενδιαφέροντα. Είναι μία τονική γλώσσα. Στις τονικές γλώσσες η σημασία της συλλαβής αλλάζει ανάλογα με τον τονισμό της. Στα παντζάμπι η τονισμένη συλλαβή μπορεί να έχει τρείς διαφορετικές τονικότητες. Για τις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες κάτι τέτοιο είναι πολύ ασυνήθιστο. Αυτό όμως κάνει τα παντζάμπι ελκυστικά!