Φράσεις

el μεγάλο – μικρό   »   ca gran - petit

68 [εξήντα οκτώ]

μεγάλο – μικρό

μεγάλο – μικρό

68 [seixanta-vuit]

gran - petit

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Καταλανικά Παίζω Περισσότερο
μεγάλο και μικρό gran --petit g___ i p____ g-a- i p-t-t ------------ gran i petit 0
Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. L’e--fant é--gr--. L________ é_ g____ L-e-e-a-t é- g-a-. ------------------ L’elefant és gran. 0
Το ποντίκι είναι μικρό. E--r--o---é- p--it. E_ r_____ é_ p_____ E- r-t-l- é- p-t-t- ------------------- El ratolí és petit. 0
σκοτεινός και φωτεινός f----i-cl-r f___ i c___ f-s- i c-a- ----------- fosc i clar 0
Η νύχτα είναι σκοτεινή. L--n------fos-a. L_ n__ é_ f_____ L- n-t é- f-s-a- ---------------- La nit és fosca. 0
Η μέρα είναι φωτεινή. E- di- -----ar. E_ d__ é_ c____ E- d-a é- c-a-. --------------- El dia és clar. 0
μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) v-l--i -o-e v___ i j___ v-l- i j-v- ----------- vell i jove 0
Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. El ---t-e-avi----mo-t v---. E_ n_____ a__ é_ m___ v____ E- n-s-r- a-i é- m-l- v-l-. --------------------------- El nostre avi és molt vell. 0
Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. Fa -0 -ny- --car- -ra---v-. F_ 7_ a___ e_____ e__ j____ F- 7- a-y- e-c-r- e-a j-v-. --------------------------- Fa 70 anys encara era jove. 0
όμορφος και άσχημος bell i-ll--g b___ i l____ b-l- i l-e-g ------------ bell i lleig 0
Η πεταλούδα είναι όμορφη. La--a-a----a----b----a. L_ p________ é_ b______ L- p-p-l-o-a é- b-n-c-. ----------------------- La papallona és bonica. 0
Η αράχνη είναι άσχημη. L’aran-- és---e--a. L_______ é_ l______ L-a-a-y- é- l-e-j-. ------------------- L’aranya és lletja. 0
χοντρός και αδύνατος g-as - --im g___ i p___ g-a- i p-i- ----------- gras i prim 0
Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. U-- -on---- c-nt-qui--s----gr-s-a. U__ d___ d_ c___ q_____ é_ g______ U-a d-n- d- c-n- q-i-o- é- g-a-s-. ---------------------------------- Una dona de cent quilos és grassa. 0
Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. U- h-me-de--i-q-a-ta-qu-los -- -r-m. U_ h___ d_ c________ q_____ é_ p____ U- h-m- d- c-n-u-n-a q-i-o- é- p-i-. ------------------------------------ Un home de cinquanta quilos és prim. 0
ακριβό και φτηνό c-r - --r-t c__ i b____ c-r i b-r-t ----------- car i barat 0
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. El co--e--s -ar. E_ c____ é_ c___ E- c-t-e é- c-r- ---------------- El cotxe és car. 0
Η εφημερίδα είναι φτηνή. El diar- -- b-r-t. E_ d____ é_ b_____ E- d-a-i é- b-r-t- ------------------ El diari és barat. 0

Εναλλαγή κώδικα

Όλο και περισσότεροι άνθρωποι μεγαλώνουν ως δίγλωσσοι. Μπορούν να μιλούν περισσότερες από μόνο μία γλώσσα. Πολλοί από αυτούς εναλλάζουν συχνά τις γλώσσες. Ανάλογα την περίπτωση αποφασίζουν, ποια γλώσσα να μιλήσουν. Στην δουλειά, για παράδειγμα, μιλούν μια άλλη γλώσσα από αυτήν που μιλούν στοσπίτι. Έτσι, προσαρμόζονται στο περιβάλλον τους. Αλλά υπάρχει και η δυνατότητα για αυθόρμητη αλλαγή της γλώσσας. Αυτό το φαινόμενο αποκαλείται εναλλαγή κώδικα. Στην εναλλαγή κώδικα αλλάζει η γλώσσα κατά την διάρκεια της ομιλίας. Οι λόγοι, για τους οποίους οι ομιλητές αλλάζουν την γλώσσα, μπορεί να είναι πολλοί.. Συχνά οι ομιλητές δεν βρίσκουν την κατάλληλη λέξη σε μία γλώσσα. Μπορούν να εκφραστούν καλύτερα με την άλλη γλώσσα. Επίσης, μπορεί ένας ομιλητής να νιώθει πιο ασφαλής σε μία γλώσσα. Αυτή είναι η γλώσσα που τελικά επιλέγουν για ιδιωτικά ή προσωπικά θέματα. Κάποιες λέξεις δεν υπάρχουν σε μια γλώσσα. Σε αυτήν την περίπτωση οι ομιλητές υποχρεωτικά αλλάζουν γλώσσα. Άλλες φορές αλλάζουν γλώσσα, για να μην τους καταλαβαίνουν. Σε αυτήν την περίπτωση, η εναλλαγή κώδικα λειτουργεί σαν μια μυστική γλώσσα. Παλαιότερα, η ανάμειξη γλωσσών επικρινόταν. Θεωρούσαν ότι οι ομιλητές δεν μπορούσαν να μιλήσουν καμία γλώσσα σωστά. Σήμερα οι απόψεις είναι διαφορετικές. Η εναλλαγή κώδικα θεωρείται ειδική γλωσσολογική ικανότητα. Είναι ενδιαφέρον να παρακολουθείς ομιλητές όταν κάνουν εναλλαγή κώδικα. Διότι συχνά δεν αλλάζουν μόνο τη γλώσσα. Αλλάζουν και διάφορα άλλα επικοινωνιακά στοιχεία. Πολλοί μιλούν στην άλλη γλώσσα πιο γρήγορα, πιο δυνατά ή πιο τονισμένα. Ή χρησιμοποιούν ξαφνικά περισσότερες χειρονομίες και εκφράσεις. Η εναλλαγή κώδικα επομένως πάντα σημαίνει και αλλαγή κουλτούρας...